향문천 – 글을 울리는 샘
향문천 – 글을 울리는 샘
  • 67
  • 29 831 492
이제 ‘맞는다’ 문법 지적하면 맞는 수가 있다? [시청자 통신 002]
〈타임라인〉
00:00 언어 소식
03:14 뒿(Nord) 광고
04:50 질의응답
〈혜택〉
NordVPN과 함께라면 보이지 않는 인터넷 위협으로부터 스스로를 보호하고 익명 아이덴티티를 유지할 수 있습니다. 지금 아래 링크에서 구독하시면, 한시적 할인 가격으로 4개월 추가 혜택까지 제공합니다. 조건 없이 30일 이내 환불이 보장됩니다:
nordvpn.com/bungbungnue
〈한국어 비사〉
3년 간 심혈을 기울여 완성한 책: 《향문천의 한국어 비사》는 한반도를 중심으로 한국어와 주변 언어 간의 언어 접촉의 역사를 통시적으로 훑어보는, 말하자면 한국어의 회고록입니다.
특설 페이지: www.bungbungnue.com/bisa
제1장에서는 세상에 알려진 한국어에 얽힌 잘못된 통념을 바로잡고 독자 분들께서 역사언어학이라는 생소한 분야에 가까워질 수 있는 계기를 마련합니다. 제2장은 고대 한국어가 주변 언어에 미친 영향과 전근대 시기의 외국어 학습 방법에 대해 설명합니다. 제3장은 고유명의 언어학적 분석을 통해 고대사의 비밀스러운 일면을 들여봅니다. 제4장은 격변하는 근대에 홍수처럼 몰려온 언어의 변화를 동북아시아를 중심으로 검토합니다.
이 책은 한국어의 국제성을 시대 별로 돌아보며 한국어의 위상과 입지의 변화를 조망하고, 이를 통해 언어의 역사를 연구하는 역사언어학의 놀라운 힘을 체험할 기회를 선사합니다. 한국어의 역사를 탐구하는 것은 그 자체로도 즐거운 행위이지만, 섬세하게 맞춰진 여러 퍼즐 조각들이 짜맞춰지면서 숨어 있던 언어 외적인 사실들이 선명하게 드러날 때 역사언어학의 진가를 체감할 수 있습니다. 한국어와 주변 언어 간의 접촉으로 생겨난 언어교류의 거대한 물결을 통시적으로 탐구하여 소개한 대중서는 여태껏 없었습니다. 《향문천의 한국어 비사》는 그 첫 번째 책입니다.
채널에 가입하여 혜택을 누려보세요.
czcams.com/channels/O0OSA5HfdLVrkqUCsNWYnQ.htmljoin
웹사이트: www.bungbungnue.com
제휴: bungbungnue.com/affiliate
연락: bungbungnue@gmail.com
zhlédnutí: 21 912

Video

영어 철자를 정상화하려 한 사람들: 철자 개혁론
zhlédnutí 60KPřed 3 měsíci
영어는 비합리적인 철자법으로 악명 높은 언어입니다. 18세기에 영어 철자가 고정된 이래, 19세기 말부터 20세기 말까지 영어 철자 개혁론의 목소리는 끊이지 않고 제기되었습니다. 이 영상에서는 지난 2세기 간 영어 철자법을 개선하려고 했던 시도들을 예문과 함께 간략하게 소개합니다. 〈타임라인〉 00:00 도입부 00:35 영어 전통 철자법의 문제 02:10 영어 철자가 복잡해진 원인 04:22 철자 개혁론의 간단한 역사 07:24 개혁안 사례 소개 07:35 개혁안 - 글로식 Glossic 08:14 개혁안 - 로믹 Romic 09:29 개혁안 - 간략 철자 Simplified Speling 10:41 개혁안 - 뉴 스펠링 Nu Speling 10:55 개혁안 - 초기 지도 알파벳 i.t.a. 12:2...
바다포도 섬의 언어로 노래하는 남자
zhlédnutí 25KPřed 3 měsíci
시모지 이사무(下地イサム)는 일본의 소수언어인 미야코어로 작사·작곡하는 싱어송라이터입니다. 1969년생. 일본 오키나와현 미야코섬 히라라 출신. 미야코어 중앙 미야코 구가이(久貝) 방언을 구사합니다. 18세에 고교를 졸업한 뒤 상경하여 7년 간 음악과 무연한 생활을 마치고 25세에 오키나와 본도로 귀도하여 직장 생활을 하다가 30세에 음악의 길을 걷기 시작합니다. 좋은 곡이 많이 있지만 여기서는 네 곡을 추려 소개합니다. 〈타임라인〉 00:00 더없이 소중한 별 - アタラカの星 05:55 본토의 바람 - 大和ぬ風 11:22 민중의 약동 - 民衆の躍動 14:10 오늘 저녁 반찬 - キュウヌユーヌスウ 〈정오 일람〉 ・3분 13초에 [츤다라사]를 [츤다라으사]로 정정. ・6분 31초에 どぅら를 どぅーら로 정...
한국어의 기원이 밝혀졌나? - 트랜스유라시아어족 가설
zhlédnutí 144KPřed 4 měsíci
영상에서 사용된 macro-Altaic의 번역어 ‘거시 알타이어족’을 ‘광역 알타이어족’으로 정정합니다. 〈타임라인〉 00:15 도입부 01:37 트랜스유라시아어족 가설의 등장 03:18 무엇이 문제일까? 05:02 실패한 삼각검증 08:44 알타이어족 가설의 미래 〈참고문헌〉 ・Martine Robbeets, et al. 2021. Triangulation supports agricultural spread of the Transeurasian languages. Nature. 599. 616-621. ・George Starostin. 2022. Cognate maximization versus cognate minimization: in search of a “golden middle” for Al...
거란족을 구해주세요… (슬픈 사연 있음…)
zhlédnutí 81KPřed 5 měsíci
《향문천의 한국어 비사》는 전국의 오프라인·온라인 서점에서 구입할 수 있습니다. 초판 한정 굿즈로 책갈피 2종을 증정합니다! 또한 2월 5일 자정까지 이 영상에 댓글로 기대평을 달아주신 분들 중 5명을 선정하여 친필 싸인본을 보내드리는 이벤트를 진행하고 있으니 많은 참여 부탁드립니다! 예스24: yes24.com/Product/Goods/124849766 교보문고: product.kyobobook.co.kr/detail/S000212221773 알라딘: aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=333364167 향문천 웹사이트 특설 페이지: www.bungbungnue.com/bisa ※친필 싸인본은 후일 유튜브 커뮤니티에 당첨자 핸들 네임을 공개하여 공지합니다. 〈추기〉 ...
당 장안을 비춘 십자가: 대진경교
zhlédnutí 63KPřed 6 měsíci
〈타임라인〉 0:00 당 장안을 비춘 십자가 1:03 경교 명칭의 유래 2:23 네스토리우스파의 성립 3:23 아라본의 중국 선교 4:25 기독교 경전의 번역 5:38 경정 아담과 경교의 전성기 7:23 음역과 차용 12:06 [부록] 경교와 성서 구절 13:43 [부록] 경교 찬송가 「삼위몽도찬」 〈참고문헌〉 ・Huaiyu Chen. 2006. The Connection between Jingjiao and Buddhist Texts in Late Tang China. In Roman Malek (ed.), Jingjiao: The Church of the East in China and Central Asia. (pp. 93‒113). Routledge. ・W. South Coblin. 1994. ...
지명 붕괴――전래지명 소멸의 길
zhlédnutí 86KPřed 8 měsíci
전래지명은 한국어 화자의 문화유산이지만, 점점 더 많은 사람들이 잊어버리고 있습니다. 본래 전래지명은 백성의 것, 한화지명은 관료의 것이었는데, 행정 상 편의를 위해 점차 한화지명이 우세해져 왔습니다. 한자로 된 지명보다 훨씬 오래된 역사를 가진 고유어 전래지명은, 행정의 편리와 인식의 저조함으로 말미암아 이 땅에서 사장되어 가고 있습니다. 이 영상에서는 고지명과 전래지명 사이의 연결고리, 전래지명의 국어사적 가치, 그리고 전통의 계승에 대하여 이야기합니다. ※이 영상에서 사용된 고대 한국어 표기는 언어학자 윤희수의 「고대 한국어의 탈중설적 재구」에 기반한 것임을 밝힙니다. 〈타임라인〉 0:00 지명 소실 1:04 고지명의 전래 5:16 국어사적으로 흥미로운 지명 6:19 전래지명을 계승해야 하는가 7...
한국이 시도한 한자 간체화
zhlédnutí 116KPřed 9 měsíci
중국의 간화자, 일본의 신자체처럼, 한국에서도 공식적인 한자 약자를 제정하려고 한 사실은 거의 알려져 있지 않습니다. 대한민국의 20세기 어문정책은 국한문혼용과 한글전용의 첨예한 대립 속에서 다양한 담론과 시도를 낳았습니다. 이 과정에서 한 번은 지금은 통폐합된 舊 문교부에 의해 진행된 1967년의 두 차례에 걸친 약자 제정, 한 번은 한국어문교육연구회(통칭 한국어문회, 어문연)에 의한 민간 주도의 신문용 약자 제정은, 결과적으로 실패했지만 현대 한국어사의 대단히 흥미로운 일부입니다. 이 영상은 잘 알려지지 않은 대한민국의 약자 제정사를 역사적인 신문 기사를 중심으로 소개합니다. 〈타임라인〉 0:00 한자 사용의 문제점 1:02 약자를 제정하려 한 이유 2:25 1967년 문교부 약자 4:45 1981...
한국 군가에 숨겨진 일본의 문학전통
zhlédnutí 121KPřed 10 měsíci
일본 고전시가의 음수율인 5·7조(五七調)와 7·5조(七五調)에 대해 소개하고, 이것이 어떻게 한국의 군가와 동요에 적용되었는지 설명합니다. 〈타임라인〉 0:00 군가의 음수율 2:24 유명한 사례 4:04 한국어로의 이식 5:34 7·5조의 강박 8:04 한 가지 더… 〈BGM〉 ・Goshiki by Otowabi ・Sakuya2 by Peritune 〈참고자료〉 ・내 뇌 Artlist는 저작권 걱정 없는 고품질 스톡 영상, 음악, 효과음, 템플릿, 플러그인을 하나의 라이선스로 모두 제공하는 서비스입니다. 구독 기간 중에 받은 콘텐츠는 평생 간직하여 이용하실 수 있습니다. 아래의 링크를 통해 구독하시면 추가로 2개월을 무료로 이용하실 수 있습니다. artlist.io/referral/2169082/b...
국립중앙박물관의 거란어 거울을 해독했습니다
zhlédnutí 2,9MPřed 11 měsíci
〈타임라인〉 00:00 고려와 거란이 교류한 흔적 01:22 거란어 연구의 발전 02:29 거란어의 계통적 위치 03:45 아이신교로 울히춘의 해석 05:02 향문천의 해석 07:08 한 가지 더… 〈참고문헌〉 ・愛新覚羅烏拉熙春・吉本道雅(2011)『韓半島から眺めた契丹・女真』 ・大竹昌巳(2014)「關於契丹語的兄弟姊妹稱謂系統」 ・大竹昌巳(2016)「契丹語形容詞の性・数標示体系について」 ・大竹昌巳(2020)『契丹語の歴史言語学的研究』 ・Shimunek, Andrew (2017) - Languages of Ancient Southern Mongolia and North China Artlist는 저작권 걱정 없는 고품질 스톡 영상, 음악, 효과음, 템플릿, 플러그인을 하나의 라이선스로 모두 제공하는 서비스입니다....
신라는 왜 무슬림들의 이상향이 되었는가?
zhlédnutí 207KPřed rokem
서사시 쿠시나메와 아랍-페르시아 문헌에서 나타나는 [실라]는 무엇인가? 〈타임라인〉 00:00 천국처럼 살기 좋은 베실라 01:42 중세 아랍 지리학의 발전 02:58 앗실라에 대한 인식 04:15 앗실라는 왜 일본이 됐었나 06:03 앗실라는 왜 무슬림의 이상향이 되었나 09:47 제공 〈참고문헌〉 ・정수일 [무함마드 깐수]『新羅·西域交流史』 ・이희수「고대 페르시아 서사시 쿠쉬나메(Kush-nameh)의 발굴과 신라 관련 내용」 ・Akbarzadeh, Daryoosh - Portrait of the People of Silla According to the Persian Texts ・Akbarzadeh, Daryoosh - A political-philological note on a Persian ...
한국과 일본, 북한 발사체 관련 보도 비교
zhlédnutí 156KPřed rokem
〈경고〉 1. 실제 경보음을 포함하므로 시청에 유의 부탁드리며 공공장소에서의 재생은 삼가주십시오. 2. 잘못되었거나 누락된 정보가 있을 수 있습니다. 3. 일본어의 번역은 기본적으로 직역입니다. Artlist는 저작권 걱정 없는 고품질 스톡 영상, 음악, 효과음, 템플릿, 플러그인을 하나의 라이선스로 모두 제공하는 서비스입니다. 구독 기간 중에 받은 콘텐츠는 평생 간직하여 이용하실 수 있습니다. 아래의 링크를 통해 구독하시면 추가로 2개월을 무료로 이용하실 수 있습니다. (유료 광고가 아님을 밝힙니다.) artlist.io/referral/2169082/bungbungnue 웹사이트: www.bungbungnue.com 제휴: bungbungnue.com/affiliate 연락: bungbungnue@...
원격수업을 뜻하는 한자 [시청자 통신 001]
zhlédnutí 93KPřed rokem
bungbungnue.com 〈타임라인〉 0:00 언어 소식 4:35 특집: 이상하게 6:49 「창작 한자 대회」 소개 8:53 채널 공지 Artlist는 저작권 걱정 없는 고품질 스톡 영상, 음악, 효과음, 템플릿, 플러그인을 하나의 라이선스로 모두 제공하는 서비스입니다. 구독 기간 중에 받은 콘텐츠는 평생 간직하여 이용하실 수 있습니다. 아래의 링크를 통해 구독하시면 추가로 2개월을 무료로 이용하실 수 있습니다. (유료 광고가 아님을 밝힙니다.) artlist.io/referral/2169082/bungbungnue 웹사이트: www.bungbungnue.com 제휴: bungbungnue.com/affiliate 연락: bungbungnue@gmail.com
일본 궁중 음악 속에 숨겨진 고대 한국어
zhlédnutí 246KPřed 2 lety
일본 궁중 음악 속에 숨겨진 고대 한국어
터키어 순화와 「태양어 이론」
zhlédnutí 143KPřed 2 lety
터키어 순화와 「태양어 이론」
1945년 8월 15일 정오, 당시 조선인은 무엇을 들었는가
zhlédnutí 432KPřed 2 lety
1945년 8월 15일 정오, 당시 조선인은 무엇을 들었는가
향문천 중세국어 낭독의 해결할 수 없는 오류
zhlédnutí 177KPřed 2 lety
향문천 중세국어 낭독의 해결할 수 없는 오류
창씨개명이 바꾼 것들
zhlédnutí 398KPřed 3 lety
창씨개명이 바꾼 것들
중국과 일본은 왜 아직도 한자를 사용할까? 「한자폐지론」
zhlédnutí 3,3MPřed 3 lety
중국과 일본은 왜 아직도 한자를 사용할까? 「한자폐지론」
요오드는 왜 아이오딘이 되었는가? - 한국어 화학 원소명의 유래와 변화
zhlédnutí 136KPřed 3 lety
요오드는 왜 아이오딘이 되었는가? - 한국어 화학 원소명의 유래와 변화
중세국어 낭독 - 『월인천강지곡』
zhlédnutí 109KPřed 3 lety
중세국어 낭독 - 『월인천강지곡』
근본 중의 근본! - 라틴어와 고전 그리스어
zhlédnutí 186KPřed 3 lety
근본 중의 근본! - 라틴어와 고전 그리스어
나는 왜 52.2%만 한국 인종인가
zhlédnutí 162KPřed 3 lety
나는 왜 52.2%만 한국 인종인가
한자 같지만 한자가 아니다
zhlédnutí 843KPřed 3 lety
한자 같지만 한자가 아니다
과거로 가도 말이 통할까? - 영어의 변화
zhlédnutí 643KPřed 3 lety
과거로 가도 말이 통할까? - 영어의 변화
사라져 버린 순우리말 지명의 비밀
zhlédnutí 161KPřed 3 lety
사라져 버린 순우리말 지명의 비밀
중세국어에서 찾은 잊힌 순우리말? - 고유어란 무엇인가
zhlédnutí 202KPřed 3 lety
중세국어에서 찾은 잊힌 순우리말? - 고유어란 무엇인가
가장 오래된 기록을 가진 언어는? - 언어별 최초문증 시기 비교
zhlédnutí 393KPřed 3 lety
가장 오래된 기록을 가진 언어는? - 언어별 최초문증 시기 비교
언어학 올림피아드 - 세계관 최강자들의 게임【※참가신청 접수중!】
zhlédnutí 56KPřed 3 lety
언어학 올림피아드 - 세계관 최강자들의 게임【※참가신청 접수중!】
[한글날 기념] 한글과 훈민정음에 관한 7가지 오해!
zhlédnutí 247KPřed 3 lety
[한글날 기념] 한글과 훈민정음에 관한 7가지 오해!

Komentáře

  • @user-cq5cu7vg7c
    @user-cq5cu7vg7c Před hodinou

    산스크리트어 한국말

  • @yembyeong
    @yembyeong Před 5 hodinami

    소주한진 하면서 이 영상만보면 언어 공부 욕구가 넘침

  • @jinchai8583
    @jinchai8583 Před 17 hodinami

    韩国的名字需要用汉字注明,古籍是汉字书写,古迹也有汉字的存在,甚至你们的首都近代也叫汉城,你们有一条江叫汉江,古代被中国各个朝代轮流奴役,近代被日本奴役,现代又被美国奴役,你们这种世代为奴的民族 为什么会产生这么强烈的优越感呢 ? 真的令人很奇怪~

    • @jinchai8583
      @jinchai8583 Před 17 hodinami

      请原谅我,因为很多韩国人无端指责攻击中国,那我也毫不客气的进行反击!

  • @yari9923
    @yari9923 Před 19 hodinami

    왜 한자를 폐지했는가? 국민이 오래된 기록서나 문헌을 읽으면 정부에 불리하기 때문입니다. 여러 가지 거짓말이 들통날 수 있기 때문입니다. 여러분이 어릴 때부터 계속 들어온 일본에 대한 인상 조작이 밝혀질 수 있기 때문입니다. 일본이 현재의 화폐 가치로 630조 원을 들여 한반도의 문명을 300년 진전시킨 사실을 알고 있는 것은 극소수의 노인들뿐일 것입니다.

  • @user-cq5cu7vg7c
    @user-cq5cu7vg7c Před 20 hodinami

    상고사 은나라 한국말 산스크리트어

  • @user-cq5cu7vg7c
    @user-cq5cu7vg7c Před 20 hodinami

    은나라

  • @user-cq5cu7vg7c
    @user-cq5cu7vg7c Před 20 hodinami

    상고사

  • @kimjuny90
    @kimjuny90 Před dnem

    1. 「漢字不滅,中國必亡」 루쉰 1936 《신청년「新青年」》 잡지에서 처음 제기. 원문 뜻은 배우기 어려운 문어문「文言文」과 번체자「繁體字」를 페지하고 그 어떤 쉽게 배워지는 새로운 문자(간체자「简体字」) 로 대신하자는 주장이자 한어문「漢語文」자체를 페지하자는 주장이 아님을 알립니다. 2. 간체자 제일 신기한 곳은, 간체자만 배우더라도 번체자글의 읽음에 완전 지장이 없음. 즉 천년전에 번체문도 읽을수가 있습니다.

  • @bangbanglee_
    @bangbanglee_ Před dnem

    汉字和拼音作为中文的两种书写方法各有独特优势。汉字传承丰富文化与象征意义,每个字形背后承载着历史与演变。拼音则像韩文,强调语音准确和国际交流便利,简化了学习难度。相比,拼音和韩文仅限于音标功能,缺乏汉字那深厚的文化内涵和象征意义。 Han zi he Pin yin zuo wei Zhong wen de liang zhong shu xie fang fa ge you du te you shi. Han zi chuan cheng feng fu wen hua yu xiang zheng yi yi, mei ge zi xing bei hou cheng zai li shi yu yan bian. Pin yin ze xiang Han wen, qiang diao yu yin zhun que he guo ji jiao liu bian li, jian hua le xue xi nan du. Xiang bi zhi xia, Pin yin he Han wen jin xian yu yin biao gong neng, que fa Han zi na zhong shen hou de wen hua nei han he xiang zheng yi yi. 한자와 피닌은 중국어의 두 가지 쓰기 방법으로 각각 독특한 장점을 가지고 있습니다. 한자는 풍부한 문화와 상징적 의미를 전승하며, 각 글자 형태 뒤에는 역사와 감정이 담겨 있습니다. 반면 피닌은 발음의 정확성과 국제적인 소통 편리성을 강조하며, 학습 난이도를 간소화합니다. 이와 대조적으로 한국어는 음표 기능에만 국한되어 있어 한자의 깊은 문화적 함의와 상징적 의미가 부족합니다.

  • @user-cx9pp9fq3e
    @user-cx9pp9fq3e Před dnem

    일부러 중국어처럼 읽네 ㅋㅋ 내 라고 써있는걸 왜 나이 라고 발음함?

  • @arcyoon
    @arcyoon Před dnem

    이런 내용들을 국사책에서 안 가르치는 지 그것 하나만봐도 한국 역사학계는 썩어문드러지고 도태된 상태라는 것을 방증.

  • @38m99
    @38m99 Před dnem

    1504년 7월 20일 한글 교육, 사용 금지령 발령, 1506년 9월 4일 당시 유일한 한글 국가기관인 언문청 해체. 이후 한글은 쇠퇴의 길을 걷게 된다. 일본인 후쿠자와 유키치가 한글의 존재를 재발견. 문법을 정리하고 개선한다. 그리고 1886년 1월 25일 후쿠자와 유키치의 제자인 이노우에 가쿠고로가 조선 최초의 한글을 포함한 신문을 발행하여 일반 국민에게 한글 보급을 추진했다. 한국인이 한자를 읽지 못하게 된 가장 큰 단점은 일반 국민들이 역사 문헌을 읽을 수 없게 되어 언론의 정보를 그대로 믿어야 한다는 점이다. 일본인이나 중국인 일반인들은 한국의 역사서적을 읽을 수 있는데, 한국인은 자신의 역사를 읽을 수 없다. 매우 슬픈 일이다. 역사적 문헌의 1차 자료를 읽을 수 없다는 것은 현대어로 번역한 인간의 사상과 해석이 담긴 2차 자료만 읽을 수 있다는 뜻이다. 이것은 고도의 정보 차단 수법이 아닌가. 프랑스에서는 귀족계급만이 역사를 배울 수 있었다고 하는데, 일본의 프랑스 혁명을 소재로 한 애니메이션 '베르사유의 장미'가 프랑스에서 방영되었을 때 귀족계급으로부터 많은 비판을 받았다는 일화가 있다.

  • @arcyoon
    @arcyoon Před dnem

    고구려 변방? 정도 되었을 지역에서 온달씨가 고구려 중앙의 왕가로 들어왔듯이 신라와 관련이 있고 간간히 유입이 있었으니 저렇게 융합이 되었을 듯. 단절되고 폐쇄된 기간이 개재되면 조선 후기같은 반응이 되었을 듯.

  • @hotkris502
    @hotkris502 Před 2 dny

    金将军的导弹飞过去就老实了

  • @user-js1tj4ee7d
    @user-js1tj4ee7d Před 2 dny

    우리는 차라리 국한문 혼용이 적당하지, 지금 한글 전용도 절대 불가인 판에 순혈 한국어는 절대 불가입니다.

  • @user-wq9zg3uq8c
    @user-wq9zg3uq8c Před 2 dny

    중국 한자 계속 써야 한다 에라디여

  • @jwj117
    @jwj117 Před 2 dny

    띨빵하게 생겨가지고.. 말은 더럽게 길게 하네;;

  • @Fugging771
    @Fugging771 Před 2 dny

    0:51

  • @astrotelee7532
    @astrotelee7532 Před 2 dny

    가끔은 "국립국어원"의 존재 자체에 회의적인 생각이 듭니다. 전세계 2위의 화자를 가진 영어가 표준 언어 규정이 있나요? 영국에 미국에 국립 국어원에 해당하는 기관이 있을까요? 언어는 화자의 시대상에 맞춰 변화하는 것이고 생성, 도태되는 것인데 인위적으로 중앙 집권적으로 통제하려는 시스템이 화자간의 불필요한 충돌, 상호 비하적 태도를 양산하는 것 같습니다.

  • @user-le2nb8ns3x
    @user-le2nb8ns3x Před 2 dny

    한국은 미국의 노예가 아닌가? 왜 영어를 사용하지 않습니까?

  • @user-bh7tw6vt3o
    @user-bh7tw6vt3o Před 3 dny

    한국은 정말 위대한 나라인데, 감히 미군 기지에 건국하다니😂

  • @user-bh7tw6vt3o
    @user-bh7tw6vt3o Před 3 dny

    이 꼬마 서팔이가 또 불렀구나

  • @user-hs1jo8pg7z
    @user-hs1jo8pg7z Před 3 dny

    아르 수다르데드 조 그위스케트 에 뤼즈 오딤딤돔 델람 딤디림돔 아르 수다르데드 조 그위스케트 에 뤼즈 아르 벨레이엔 조 그위스케트 에 뒤 그웰랑 수다르드 아 오에 엔 아르메 오딤딤돔 델람 딤디림돔 그웰랑 수다르드 아 오에 엔 아르메 오에 위르 수다르드 아르 퓌르 에 안브 엥 아 라레 데 가마라데드 오딤딤돔 델람 딤디림돔 엥 아 라레 데 가마라데드 네 그레단 케트 에 바르빈 에르바트 파 바르빈메 에 티 마 자드 오딤딤돔 델람 딤디림돔 파 바르빈메 에 티 마 자드 인테리트 메 에 부르크 브리자크 메트 파 바르빈메 크레이즈 아르 브레젤 오딤딤돔 델람 딤디림돔 메트 파 바르빈메 크레이즈 아르 브레젤 인테리트 메 에 두아르 산텔 아르 수다르데드 조 그위스케트 에 뤼즈 오딤딤돔 델람 딤디림돔 아르 수다르데드 조 그위스케트 에 뤼즈 아르 벨레이엔 조 그위스케트 에 뒤

  • @user-mp2cn4zu2l
    @user-mp2cn4zu2l Před 3 dny

    凄い。。かなり勉強してるぞこの人

  • @lro8039
    @lro8039 Před 3 dny

    요즈음 영어배운다하면 촌놈소리듣는다. 넌아직도여머배우니 형세떨어지게. 난 중국어배운다한다 촌놈소리않듣으려고

  • @user-cy7bl8sj8y
    @user-cy7bl8sj8y Před 3 dny

    한반도 모든 방언 말하기 해주세요 (제주어 포함)

  • @히틀러의부랄은한개

    소비에트 민정청 가사가 틀렸네요 당시에는 1944년 가사를 사용했습니다

  • @user-ip8ep4tk2s
    @user-ip8ep4tk2s Před 3 dny

    거북이등껍질보고 만든 원시문자가 그렇지뭐

  • @HyperViolet
    @HyperViolet Před 3 dny

    문화유산이란 그 당시 시대가 남길만 하다고 판단하여 소중히 여겨져 지금 현대까지 온 것이라 할 수 있습니다. 그 문화유산에 숨결을 불어넣어주셔서 감사합니다.

  • @user-xu3rq7ve7j
    @user-xu3rq7ve7j Před 3 dny

    주민등록증 한자도 없애고 그다음 헌법부터 시작해서 한자 다 없애라 무식한놈 훈민정음 나와서도 역사기록은 한자인데 있는걸 있는대로 없는건 없는거고 역사가 니 맘대로 되냐 진실을 승인하는 용기도 없으니 휴 그래서 대한민국이 미래가 없는거다. 언제까지 정신승리 할건데.

  • @jeongbeomsu
    @jeongbeomsu Před 3 dny

    1.힘써 고치다 2.슈룹(우산)

  • @user-uc1vd7kr5n
    @user-uc1vd7kr5n Před 4 dny

    넘모신기행

  • @ASDFGHJKL66666
    @ASDFGHJKL66666 Před 4 dny

    I am Chinese, and I hope that South Korea can really abolish Chinese characters, and stop shamelessly using our Chinese characters to apply for intangible cultural heritage. Thank you, I am grateful.

  • @sssbis
    @sssbis Před 4 dny

    기원전도 아니고 꼴랑 9세기만 가도 고대국어라는게 신기하네

  • @user-qj1lg7mq8w
    @user-qj1lg7mq8w Před 4 dny

    더 엄밀히 따지면 유길준의 서유견문에서 한글을 국문으로 사용해야 한다고 강조 결국 1897년 대한제국 광무개혁때 한글이 국문으로 선포 되죠..이후 일제 암흑기를 통해 주시경과 헐버트 선생의 주도로 조선어학회가 설립되고 최신 띄어쓰기와 한글 모양을 갖추었고 자금을 대신 분들과 광복후 나라가 두개로 갈라질 때 조선어학회 분들은 나라는 갈라져도 민족의 영혼인 문자만은 통일 되어야 한다는 신념으로 당시 조선어학회 일부는 북으로 갔기 때문에 북도 한글을 쓰고 있는 것이죠..

  • @celeron_cn
    @celeron_cn Před 4 dny

    汉字是世界上最美的文字,不接受反驳

  • @user-qv2th7ix1l
    @user-qv2th7ix1l Před 4 dny

    한자가 진짜 지옥이긴 하네… 저거 어떻게 없앨까, 이제 없애고 싶어도 못 없앨듯.

  • @행운대박-d3u
    @행운대박-d3u Před 4 dny

    이두?

  • @henryfon2152
    @henryfon2152 Před 4 dny

    不得了

  • @Buzz-id9tf
    @Buzz-id9tf Před 4 dny

    沟槽的棒子国人真无敌了😅

  • @user-xv1tb4bs2l
    @user-xv1tb4bs2l Před 4 dny

    東アジアよ團結せよ!🇯🇵🇰🇷🇰🇵🇨🇳🇹🇼

  • @user-db1iu3ln4d
    @user-db1iu3ln4d Před 4 dny

    재조선미군육군사령부군정천+대한민국 (참고로나는한국에서태어났지만 미국 같아가 한국 같아가 해서 나는 한국에 와 있다)

  • @Sound_Catcher
    @Sound_Catcher Před 4 dny

    한중일 문자 중에는 역시 한글이 최고이긴 하네요. 한중일 뿐만 아니라 현존하는 전 세계 모든 문자 중에서도 역시 한글이 최고죠. 일본어는 글자가 적어서 한자를 없애고 히라가나로 써 놓으면 뭔 말인지 모른 '동음이의어'가 엄청 많고, 중국은 그냥 자국의 글자가 한자인데 그 한지의 갯수가 다 세기 힘들 정도로 많고... 영어는 알파벳을 외워도 모든 단어의 발음을 다시 다 외워야 하는 글지로 글자부터 외우기 어려움. 한들은 자음과 모음을 외우고 조합해서 나오는 발음을 이해하면 끝. 물론 (ㅔ,ㅐ)가 헷갈리고 받침에 (ㄴ)이 오고 바로 뒤에 ㄹ이 오면 앞의 (ㄴ)이 (ㄹ)발음이 되는 등의 몇몇 복잡한 부분은 있지만 그것도 익숙해지면 뜻은 몰라도 읽고 쓰는 건 다 가능함. 인터넷에 댓글 달 때로 중국어와 일존어는 발음기호를 영어로 치고 나오는 글자를 클릭해서 글을 써야 하는데 한국어는 그낭 생각흐는 동시에 한글을 다다닥 쳐버리고 확인만 누르면 그대로 올라가니 이보다 편할 수가 없죠. 아~ 일본어도 히라가나 자판기로 치면 된다고 할 수도 있는데 어차피 히라가나로 쳐도 그 잔어에 밎는 한지가 쭈욱 니오면 그 중에 하나를 클릭해서 지정해야 하는 어려움이 있음. 한국어는 한지가 없고 자음, 모음의 갯수도 그리 많지않은데 세상에서 발음이 가징 많고 거의 대부분의 소리를 글자로 쓸 수 있음. 대단한 글자죠. 한국어도 한자를 쓴디는 분들 가끔 있는데, 힌지를 쓰는게 아미라 한지음만 사용하죠. 시준에 나와있는 소설책들을 펼쳐보면 -작가 소개글 정도민 가끔 한지 몇개 있을 뿐- 한자 없습니다. 아무튼~~~한글 최고~~~ 세종대왕님 정말 감사합니다.

    • @bangbanglee_
      @bangbanglee_ Před dnem

      又第一了,开始高潮,宇宙国👍👍

  • @오노데라코사키

    0:28 윌리스 케리어 그분덕에 우리가 지금 살아있습니다 감사합니다

  • @오노데라코사키

    0:37 젠장, 또 봇치야 항문천 그는 어디까지 예상한거야 한국의 예언가가 여기있었다니

  • @오노데라코사키

    붕붕누에 화난 영상은 어디갔나요

  • @user-vm8qu4wd2u
    @user-vm8qu4wd2u Před 4 dny

    02:59 정답! 육룡이나르샤 03:05 뿌리깊은나무

  • @user-nc5ge2dc9u
    @user-nc5ge2dc9u Před 4 dny

    쉿 망하게 두삼