중세국어 낭독 - 『월인천강지곡』

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 03. 2021
  • 오랜만에 중세국어 낭독입니다.
    〈참고문헌〉
    1차자료: 『月印千江之曲 第一』
    중세국어 현실한자음은 權仁瀚著『中世韓國漢字音訓集成』을 참고했습니다.
    〈BGM〉
    Filaments by Scott Buckley
    #중세국어
    연락 및 문의 - bungbungnue@gmail.com

Komentáře • 577

  • @bungbungnue
    @bungbungnue  Před 3 lety +359

    이전 중세국어 낭독 영상들과 마찬가지로, 낭독에 사용된 발음은 추정음에 불과하며, 당시에 존재했을 수 있는 변이음을 반영하지 못합니다. 다만 개인적인 발화 습관으로 /əj/를 [ㅔ]로 발음해버린 구절도 있긴 합니다. 당시에 존재했던 변이음을 반영해서 낭독한다면 실제로는 현대 국어의 발음과 조금 더 비슷해질지도 모릅니다.
    낭독에 사용된 억양을 미심쩍어 하시는 분이 많이 계십니다. 그러나 이건 제 마음대로 읽는 것이 아니라, 원본에 적혀 있는 방점 기술에 의거하여 읽은 것입니다. 평성은 짧고 낮은 저조, 거성은 높고 짧은 고조, 상성은 길게 올라가는 상승조입니다. 그리고 이 영상에는 방점 표기를 조금 특이하게 해보았는데요, 각 한글조합 위에 점이 없으면 평성, 일반적인 점이 있으면 거성, 가운데가 빈 고리점이 있으면 상성입니다. 한글의 예일식 로마자 표기법에서도 악센트 부호를 활용하여 나타내었습니다.

    • @namutnipp
      @namutnipp Před 3 lety +1

      근데 우리말이 옛날엔 ㄹ(R)과 ㄹㄹ(L)의 구별이 없이 ㄹ이 그냥 L(ㄹㄹ)에 가까웠나요..??

    • @orlein
      @orlein Před 3 lety +44

      진짜 미치게 궁금한데, 여기다 누가 태클을 걸어요?

    • @mathamour
      @mathamour Před 3 lety +15

      현대인이 발음하기 어려우므로 (마치 한국인이 영어 발음 100% 똑같이 하라는 거나 마찬가지므로 )
      인공 지능 프로그램에 옛 문자를 입력하면 인공지능이 자동으로 발성하면 어떨까 생각해 봅니다.

    • @armudi5947
      @armudi5947 Před 3 lety +2

      중세 국어 ㄹ은 Lateral이 아닌 Rhotic인데 읽을 때 왜 Lateral로 읽으시나요? 특히 어중에서요

    • @hiswieder9398
      @hiswieder9398 Před 3 lety +6

      @@armudi5947 영상 속 재구 보면 애초에 Rhotic이라고 안 보시는 거 같은데요

  • @user-kt9kn1yp6n
    @user-kt9kn1yp6n Před 3 lety +568

    0:27 5252! 석가불! 대단한거 아니냐고!

  • @Sonyan1017
    @Sonyan1017 Před 3 lety +755

    현대인 타임슬립해도 아무것도 못하는 이유

    • @chamna6363
      @chamna6363 Před 3 lety +10

      ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ

    • @user-fy5ln5ci4t
      @user-fy5ln5ci4t Před 3 lety +67

      진심 어느 소설에서 시간여행 할 때 통역기계 귀에 끼고 간다던데... ㄹㅇ 바로 첩자행 될 듯 ㅠ

    • @user-kb7jl9xc1o
      @user-kb7jl9xc1o Před 3 lety +1

      漢字

    • @kimjongun8244
      @kimjongun8244 Před 3 lety +17

      바로 오랑캐취급당하는겨

    • @seanra8598
      @seanra8598 Před 3 lety +10

      @OGC 그리고 인더스 문명에서 쓰던 글자 해독할려고 거기서 언어도 배울듯 ㅋㅋ

  • @user-wq5td3cc5k
    @user-wq5td3cc5k Před 3 lety +131

    중세시대로 가셔도 잘 살아남으실 것 같아요ㅋㅋㅋ

  • @user-ts5pu4qb1h
    @user-ts5pu4qb1h Před 3 lety +43

    전공분야도 아니고 흥미를 느껴서 이렇게까지 전문적이실 수 있는게 경외롭기까지 합니다 ㅋㅋ 가끔 공부자극제로 한중일 말의변화 영상 보는데 매번 새롭고 재밌네요!!! 앞으로도 자주 올려주세요

  • @user-ul3tq9pb8j
    @user-ul3tq9pb8j Před 3 lety +164

    2:43 세상 망한듯한 절망적인 아웃트로, 너무 좋아 💕

    • @user-hu3vd5qn3m
      @user-hu3vd5qn3m Před 3 lety +1

      조선은 흑백의 결말을 맞고야 말았는데... 다음 시간에 께속

    • @user-sh9gh3yv6z
      @user-sh9gh3yv6z Před 3 lety

      @@user-hu3vd5qn3m 하지만! 어둠이 계속되는 순간 한줄기 빛이 보였는데

    • @user-xu9pf4fq9n
      @user-xu9pf4fq9n Před 2 lety

      @@user-sh9gh3yv6z ???: America great again

    • @user-og2pj5ik8b
      @user-og2pj5ik8b Před rokem +1

      @@user-sh9gh3yv6z 응 개같이 국권침탈 ㅋㅋ

  • @user-mg7gj5uu8y
    @user-mg7gj5uu8y Před 3 lety +315

    도대체 몇백년동안 무슨 일이 있었던걸까?

    • @wnstj207
      @wnstj207 Před 3 lety +39

      근대화때 급격하게 변함

    • @user-lo2ky5vb2i
      @user-lo2ky5vb2i Před 3 lety +20

      중국발음 비슷하게 내려했던것도있을듯
      수정
      양반들이 어려운한자 쓰면서 우쭐댓다는걸 내머리가 왜곡한듯 ㅈㅅㅈㅅ

    • @movedaccount9958
      @movedaccount9958 Před 3 lety +138

      @@user-lo2ky5vb2i 향문천님 다른 영상 댓글에서도 여러 번 나왔던 내용인 것 같은데,
      중세 한국어의 발음은 중국 발음을 비슷하게 내려고 한 결과가 아닙니다.
      당시 중국어는 그 나름대로 지금의 중국어와 발음이 다르기도 했고,
      아무리 조선이 사대주의적이었어도 다른 나라의 언어 발음을 굳이 자국어에서 모방한다?
      있을 수 없는 일이죠
      현재 우리나라에서 많은 사람들이 미국에 호의적이라고 해서 모두가 평상시 말할 때 영어식 발음으로 말하지는 않잖아요?

    • @lovecat3531
      @lovecat3531 Před 3 lety +58

      @@user-lo2ky5vb2i 당시 중세중국어는 완전히 다릅니다. 개오버

    • @jnj2112
      @jnj2112 Před 3 lety +13

      @@user-lo2ky5vb2i 중국어발음을 따라했을지도 모른다는 것은 상당히 일리있는 의견이시라고 생각합니다.
      원래 서로다른 문화사이에서 언어야말로 서로 영향을 가장먼저 가장많이 받는거라고 봐요.
      인간본능상 열성이 우성을 따라하는게 보통인데 조선시대 내내
      1)인구 2)경제 3)문화 4)넓은영토로 타문화와 인접성(중동,동남아,러시아쪽 등등...) 등에서 우위에있는
      중국을 통해 문화를발전시킬수 밖에 없었지요.
      그 사실이 마음에들던안들던 어쨌든 중국에기대어(사대) 조선이 통치됐다는건 우리모두 잘압니다.
      과거 일제시대 이후 영자,춘자라는 일본식이름이 한동안 한국에서 유행했듯
      아예 선진문물 수용자체를 중국에의지했던 조선시대라면 언어자체도 따라했을꺼라고봐요.
      지금 우리가 영어식 단어와 영어식 감탄사, 문장, 논리를 부지불식간에 따라하는것처럼 말이죠.
      타국을 따라한다는건 어떤관점에서는 부끄럽게느껴지기도하기에 몇몇분들이 반발하시는것처럼 느껴지는데
      현대들어 미국따라하기가 세계적으로 유행인것처럼
      한국,일본,베트남,대만 등등 한자문화권 나라들은 당연히 중국문화,중국어를 따라했던 과거를 가졌으니
      우리들만의 특성이아닌 인간본성이라고 보며 접근하는게 좀더옳다고 봅니다.

  • @user-im6dy7hv8q
    @user-im6dy7hv8q Před 3 lety +734

    고등학교 국어선생님들 싱글벙글 ㅋㅋㅋㅋ

    • @kristin2473
      @kristin2473 Před 3 lety +26

      싱글벙글 지구촌

    • @solnang3319
      @solnang3319 Před 3 lety +7

      고등학교 공부 시험 범위가 늘어남..

    • @doublebianco5303
      @doublebianco5303 Před 3 lety +6

      수행평가 하나 생겨서 좋아함

    • @user-lv6jy2in8u
      @user-lv6jy2in8u Před 3 lety +63

      국어국문학 출신인데, 학사에서는 이 정도로 심도있게 중세, 고대 국어를 배우지 않습니다.
      국어교육학 출신도 마찬가지 일겁니다.
      싱글벙글이 아니라 ????? 이러겠죠.

    • @user-lv6jy2in8u
      @user-lv6jy2in8u Před 3 lety

      @안이디 대학원 커리큘럼은 모르겠지만, 학사에서는 예술, 문학 전반에 대해서 배웁니다. 철학, 미술, 영화, 애니메이션, 외국 문학 개론, 외국 문학사 등등이요. 국문학에 한정 짓더라도 음운학, 시론, 국문학사 등등 다양하게 배우구요. 취업에 도움될 수 있게 커뮤니케이션, 마케팅도 배웁니다.
      글이라는 것은 영감이 있어야 하고, 그 영감은 인문학의 크기 만큼 다양하고 방대합니다. 그래서 인문학 전반에 대해 피상적으로나마 많은 것을 다루고, 전공필수 중에서 국문학을 그나마 심도있게 다루는 교과목들이 있는데 그 안에 고대국어, 중세국어가 포함되죠. 그래도 그것도 향문천님처럼 심도있게 공부하진 않습니다.
      다른학교는 모르겠으나 한앙대 국어국문학 학풍은 창의성을 강조하고, 유행을 연구하고, 실용적입니다. 인문학 전반에 대해서 공부합니다.

  • @kyrie-eleison
    @kyrie-eleison Před 3 lety +78

    국어국문학 학부에선 문법 관련으로는 살짝 핥아먹을진 몰라도 음운 관련으로는 거의 안 건드리던데 이 사람은 석박사를 씹어삼킨 게 분명

    • @unknown67494
      @unknown67494 Před 3 lety +17

      놀랍게도 언어학쪽이 전공이 아니시고 컴공쪽인걸로 암

    • @imaitbo2
      @imaitbo2 Před 2 lety +9

      애초에 중세국어를 전공한 교수들이 국내에 몇 안됨. 서울에서도 서울대 동국대 성대 등등 몇개대 빼고는 ..

    • @user-id1xd6xs1t
      @user-id1xd6xs1t Před 6 měsíci

      ​@@unknown67494ㄷ

  • @user-rz8bi8lr7i
    @user-rz8bi8lr7i Před 3 lety +183

    왜 같은 문장을 두 번 읽는가에 대하여:
    동국정운식 한자음이란, 중국의 원음에 최대한 가깝도록 표기된 이상적인 한자음을 말합니다. 세종 때 편찬된 동국정운이라고 하는 운서(한자 발음 사전)에서 유래했습니다. 동국정운식 한자음이 반영된 문헌으로는 월인석보, 월인천강지곡, 석보상절, 훈민정음 언해본 등이 있습니다. 훈민정음에서 '솅종엉졩' ㅇㅈㄹ하는 그게 동국정운식 한자음입니다. 원음에 최대한 가깝도록 표기하려다 보니 한국어에는 없는 음운을 나타내는 글자도 있고, 당연하게도 현실의 한자음과 괴리가 컸습니다. 이 때문에 결국에는 잘 정착하지 못하고 빠른 속도로 현실 한자음으로 회귀했습니다.
    이게 무슨 말인가 하니, 예를 들어 현대 한국어에는 페이스북, 비디오, 피자와 같은 여러 외래어 단어들이 있습니다. 그런데 이걸 'ㆄㅔ잇붘', 'ㅸㅣ디오우', '피잍서'와 같은 식으로 적자고 정해 버린 겁니다. 그야 이렇게 적으면 원래 발음이랑 가깝기야 하겠죠. 근데 누가 이걸 이런 식으로 읽겠어요. 애초에 존재하지도 않는 ㆄ, ㅸ 같은 글자를 사용하고, 받침 ㅅ을 억지로 s라고 읽어야 되니 읽는 사람 입장에서는 부담이 클 수밖에요. 심지어, 사실 동국정운식 한자음이 규범으로 삼는 '중국의 원음'은 편찬 당시의 중국 한자음도 아니었습니다. 500년도 더 된 중고한어의 한자음이었죠. 그러니까 사실 중국 본토에서도 이미 아무도 저런 식으로 발음하지 않았다는 얘기가 됩니다. 그러니 더더욱 도태될 수밖에 없었겠죠.
    동국정운의 몇 가지 특징을 살피자면,
    1. 실제로는 종성이 없는 한자음에도 반드시 종성을 표기했습니다. '세종어제'를 '솅종엉졩'로 표기한 이유가 이거입니다. 사실 '솅', '엉','졩'의 ㅇ은 꼭지가 없는 ㅇ이고, '종'의 ㅇ은 꼭지가 있는 ㆁ입니다.
    2. 한국 한자음에는 없는 초성 몇 가지를 도입했습니다. 당시에 전부 초성이 ㅇ이던 有(유), 五(오), 一(일)과 같은 한자음을 ㅇ, ㆁ, ㆆ으로 분리해서 표기했고, 실제로는 예사소리나 거센소리로 읽던 其(긔), 佛(불), 上(샹)과 같은 한자음을, ㄲ, ㅃ, ㅆ과 같이 된소리로 표기했습니다.
    3. 받침 ㄹ이 들어가는 月(월), 一(일), 佛(불) 등의 한자음을 ㄷ처럼 읽게 하기 위해서 ㄹ옆에 ㆆ을 붙였습니다. 이를 '이영보래'라고 합니다.
    4. 이밖에도 모음 체계도 현실의 한자음과는 어느 정도 거리가 있었습니다.

    • @user-qe6pb5gn8m
      @user-qe6pb5gn8m Před 3 lety +1

      아 그랬군요

    • @user-ed4ff3vf1o
      @user-ed4ff3vf1o Před 3 lety +6

      받침 ㅅ를 s로 읽는건 동국정운식 표기랑 관련없어요..

    • @user-rz8bi8lr7i
      @user-rz8bi8lr7i Před 3 lety +39

      @@seunghunlee3577 말 정말 곱게 하네요. 틀린 게 있으면 정중하게 지적하면 됩니다.

    • @user-ed4ff3vf1o
      @user-ed4ff3vf1o Před 3 lety +11

      @@seunghunlee3577 어디가 틀렸노 ㅋㅋ 집에 안좋은일 있다고 여기저기 화 풀고 다님 안되지 ㅋㅋ

    • @user-rz8bi8lr7i
      @user-rz8bi8lr7i Před 3 lety +2

      @@user-ed4ff3vf1o ​ 전탁음을 된소리로 표기했다는 맥락에서 그렇게 빗댔습니다.

  • @user-kg5rc7nh3i
    @user-kg5rc7nh3i Před 3 lety +14

    향문천 유튜브 보고 국어교육과 왔음!
    늘 재밌는 영상 감사합니다 :)

  • @Vipervindicare
    @Vipervindicare Před 3 lety +215

    들으면 재밌지만 공부로 하면 빡치는 중세국어

  • @yaong_i
    @yaong_i Před 3 lety +215

    대하드라마에서 중세국어로 말하고 자막입히면 몰입감있을거같기두하네요 ㅋㅋ

    • @user-sg3rw1md4k
      @user-sg3rw1md4k Před 3 lety +35

      연기는 누가함??

    • @user-uz5jl4wj4n
      @user-uz5jl4wj4n Před 3 lety +76

      @@user-sg3rw1md4k 배우들이...연습해야져..

    • @yaong_i
      @yaong_i Před 3 lety +10

      @@user-sg3rw1md4k 구독자들

    • @seankim7941
      @seankim7941 Před 3 lety +18

      히스토리 채널에서 방영하는 바이킹 보고 너무 신기했는데 언젠가 우리나라 사극에서도...

    • @anonanonym9872
      @anonanonym9872 Před 3 lety +70

      만주어 연기도 해내는데 중세국어는 의지만 있으면 충분히 할수있음

  • @moon-cb2hu
    @moon-cb2hu Před 3 lety +4

    자꾸 중독되는 중세국어 향문천닙 행복하세요~♥♥

  • @ju-sung-kim
    @ju-sung-kim Před 3 lety +353

    항문이형 중세국어 낭독은 못참지ㅋㅋ

  • @hwajin2651
    @hwajin2651 Před 3 lety +211

    타임슬립해도 걍 사투리처럼 생각하지않을까
    어디 깊은 산속촌구석 애라고 생각하고 도와줄듯
    ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @6sinegohwan336
      @6sinegohwan336 Před 3 lety +20

      이상한 옷이랑 머리 스타일한거 보고 오랑캐라고 부를지도 ㅋㅋㅋㅋ

    • @zogon8288
      @zogon8288 Před 3 lety

      @@6sinegohwan336 갓쓰고 댕기면 모르지 않을까요?

    • @ywmmss
      @ywmmss Před 3 lety

      @@rimso1560 가짜 상투도 준비해야지

    • @PLUTONIUM1228
      @PLUTONIUM1228 Před 3 lety +1

      그냥 좀 모자란놈이거나 아니면 외국인이라 생각할거 같음 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-le1iq7np9r
    @user-le1iq7np9r Před 3 lety +11

    항상 양질의 콘텐츠 잘 보고 있습니다~!!!

  • @user-np9cv3pr6w
    @user-np9cv3pr6w Před 3 lety +147

    항문이형 영상보면서 나름 중세국어 이제 좀 읽을수있다 싶었는데 이뭔씹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dwc1059
    @dwc1059 Před 3 lety +140

    이런거 보면 진짜 중세로 한번 가보고 싶어짐

    • @user-gy4on2el3y
      @user-gy4on2el3y Před 3 lety +28

      바로 오랑캐로 몰려서 끌려가고 대변 한 번 못해보고 처형당할듯

    • @enterkim5188
      @enterkim5188 Před 3 lety +6

      거기서 살아남으려면 웛읽오잃우세져쓰바이씌 이래야 됨

  • @bjkim3536
    @bjkim3536 Před 3 lety +164

    중세국어 재현한 발음 들으면서 항상 드는 생각이
    약 500년 전 발음도 이렇게 거리감이 있는데
    앞으로 500년 후 발음은 어떻게 달라질지...

    • @waigaioege820
      @waigaioege820 Před 3 lety +8

      현대랑 별로 다를 게 없을 거임

    • @user-re3ue7dj6y
      @user-re3ue7dj6y Před 3 lety +31

      @@waigaioege820 헛소리

    • @greathistorymapper
      @greathistorymapper Před 3 lety +133

      현대랑 비슷할수도 있음 이제 기술이 발달해서 영상 미디어자료가 계속 남아있어서 계속 그거 그대로일수도 있음

    • @ahg126
      @ahg126 Před 3 lety +56

      500년이면 무슨 일이든 일어날수있음. 만주어가 멸종하리라고 누가 생각했겠누.

    • @user-yf9wx2tv4o
      @user-yf9wx2tv4o Před 3 lety +15

      @@user-re3ue7dj6y 저때야 음성을 기록할만한게 딱히 없었지만 지금은 유튜브에 있는 자료만 몇십억개는 될텐데 발음이 크게 변할까 싶다

  • @user-fy8ts8ts1x
    @user-fy8ts8ts1x Před 3 lety +80

    국문과 교수님들 싱글벙글 성조를 없앤 건 신의 한 수.

    • @qlalfla
      @qlalfla Před rokem +10

      성조 중에 상성은 남아 장음으로 변화함.. 성조를 없앴다기엔 학문상으로만 존재하긴 함.. 실제 대화할 때 체감은 안 되지만..

    • @darkkjw
      @darkkjw Před 10 měsíci +1

      @@user-bx6vw5km4e 중국의 영향이라기 보다는 불교 전파의 영향이 아닐까요?
      불경을 적은 산스크리트어가 대표적인 성조언어죠
      그런데 신라나 고려나 불교가 국교였으니...
      불교가 쇠퇴하던시기 성조도 없어지기도 했고...

    • @waigaioege820
      @waigaioege820 Před 5 měsíci

      ​@@user-bx6vw5km4e억지로 붙이긴 뭘 억지로 붙여? 걍 원래 있던 거지.

  • @Kim-dackgu
    @Kim-dackgu Před 3 lety +1

    반갑습니다. 좋은글 자주 올려 주세요

  • @user-yy3kc3ir9f
    @user-yy3kc3ir9f Před 3 lety +61

    셰존's 말 ㄷㄷㄷ

  • @seokjinhong5745
    @seokjinhong5745 Před 3 lety +16

    중세부터 조선 전후말기 개화기 강점기 해방기 현대까지
    시기별로 낭독해 주시는 거 듣고 싶어요!

  • @keithkimmusic
    @keithkimmusic Před 3 lety +65

    2:34 호반꿀이 말씀하십니다

  • @user-te5it6vo9w
    @user-te5it6vo9w Před 3 lety +33

    불심이 웅장해진다...

  • @user-fr1dg4ir4u
    @user-fr1dg4ir4u Před 3 lety +3

    감사해요. 종종 재밌게 듣고있습니다.
    이렇게 읽으시려면 공부 진짜 많이하셨을듯해요.
    중국어전공자가 듣기로는..그냥 흘려들을때 톤? 느낌?이 홍콩어와 살짝 비슷한 느낌이 있어요.
    본토어와는 많이 다르구요.
    언어가 재밌어요..^^

  • @LBY0210
    @LBY0210 Před 3 lety +6

    중세국어 기다렸다구~~

  • @koreanajussi9332
    @koreanajussi9332 Před 3 lety +12

    와 월인천강지곡!

  • @chanwoo11kr
    @chanwoo11kr Před 3 lety +2

    고등학생 때와 공무원 국어를 공부하면서 중세 국어정도는 읽을 수 있다고 생각했는데, 제 생각이 정말 짧았네요.. 여전히 장난 아니네요.

  • @Ryan-xe3xn
    @Ryan-xe3xn Před 3 lety +21

    이사람은 학자인가? 학생인가? 지식은 학자에 가까운 것 같은데 그걸 풀어내는 영상은 학생 감성을 가지고 있는 느낌을 받네요!!

    • @user-pu9oq8cw4f
      @user-pu9oq8cw4f Před 2 lety

      저도 대학원생의 느낌을 받았습니다 ㅋㅋㅋㅋ석사생화이팅

    • @ehhhhh-6682
      @ehhhhh-6682 Před rokem +1

      취미로 하고 있으시고 전공은 컴퓨터 쪽이시라고 합니다.

  • @Max_Zer0
    @Max_Zer0 Před 3 lety +39

    아아ㅡ, 향문천이 돌아오니 『세상』이 다시 움직이는 것 같아ㅡ.

  • @yinkim6652
    @yinkim6652 Před 3 lety +30

    It would be great if Ecolinguist can invite you to do a section about Koreanic language conference: read out middle Korean texts to Seoul dialect speaker, Jeju dialect speaker and see if they can guess words or meaning!

  • @Baynamicduo
    @Baynamicduo Před 3 lety +176

    진짜 못알아 듣겠다ㅋㅋ 타임슬립 드라마 이딴거 다 사기네ㅋㅋ 조상님들이 저렇게 말하는데 어떻게 알아들음?

    • @user-ed4ff3vf1o
      @user-ed4ff3vf1o Před 3 lety +27

      한자어가 많아서 당시 살던 일반인들도 잘 못알아 먹을듯 ㅋㅋㅋ

    • @JUH-ke2em
      @JUH-ke2em Před 3 lety +25

      노걸대는 알아들을만했는데 귀족층이랑 서민층 쓰는 어휘가 많이 다르긴한듯 ㅋㅋ

    • @jykim2258
      @jykim2258 Před 3 lety +14

      @maoo 꼭 '국교과'라고 붙여주세요...ㅎ 식겁했네

    • @user-qs4tf4hg3e
      @user-qs4tf4hg3e Před 3 lety +5

      ???: 몸의 대화를 알려주겠다

    • @ggomaggomak
      @ggomaggomak Před 3 lety +4

      난 국교과 아닌가벼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 물론 무슨 느낌인지는 알겠지만... 학교마다 다르겠지만 우리 학교는 중세국어 강독 점점 줄어들고 그냥 임용 중세국어 대비반 되버림 ㅋ

  • @seunghwanbaek1539
    @seunghwanbaek1539 Před 3 lety +5

    알림 떠서 보던 영상 바로 끊고 왔네요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @kuma2887
    @kuma2887 Před 3 lety +9

    일요일 오후에 찾아온 미스터 애널~
    무척 반갑다는..*^^*

  • @user-kg8ph8vf9d
    @user-kg8ph8vf9d Před 3 lety +2

    사랑합니다

  • @user-er8ss4vu9z
    @user-er8ss4vu9z Před 3 lety +6

    신비하다...

  • @beframedeb2582
    @beframedeb2582 Před rokem

    외외석가불에서 이영보래는 ㄷ에 가까운 발음으로 배웠는데 ㄹ로 읽으시는 이유가 있나요? 학자들마다 주장이 다른건가요?

  • @user-oc1ye5lp1l
    @user-oc1ye5lp1l Před 3 lety +2

    타임머신 개발되면 중세-현대 통번역가로 활동하셔도 되겠어요!ㅎㅎ

  • @pellaca6465
    @pellaca6465 Před 3 lety

    형 영상보면 똑똑해지는 느낌이야 영상고마워

  • @user-rz7hc8fy3x
    @user-rz7hc8fy3x Před 3 lety +12

    0:27 오이오이! 석가불!

  • @user-ws9re2ic5t
    @user-ws9re2ic5t Před 3 lety +4

    애널스카이! 보고싶었어요

  • @junehwan1
    @junehwan1 Před 3 lety +16

    평소에도 동국정운의 한자음을 보면 민어와 광동어의 한자음과 비슷하다는 생각을 많이 했었는데 귀로 들어보니 역시나네요. 숫자는 민어의 숫자읽기와 거의 같고, 五의 ngo 역시도 광동어, 민어의 음가 그대로군요.

    • @ILovekorea365
      @ILovekorea365 Před rokem

      비슷해요
      천년전엔 우리말과 더 잘 통했을듯 해요~
      우리도 구한말 그 때도 성조가 있었잖아요~
      조선어학회가 표준말 제정한다면서 사투리가 크게 줄고 줄고 현대는 더 줄고요~

    • @flyingduck22
      @flyingduck22 Před rokem

      오 저도 듣고 광동어랑 비슷하다고 느꼈음

  • @michaelkim3014
    @michaelkim3014 Před 3 lety +17

    일본 애니 무자막으로 보는게 더 알기 쉬울듯ㅋㅋㅋ

  • @jink7730
    @jink7730 Před 3 lety +40

    진짜 밑에 뜻 없으면 하나도 못 알아듣겠다

  • @user-tu3qe8cw6w
    @user-tu3qe8cw6w Před 3 lety

    동국정운 한자음과 현실 한자음은 어떻게 다른가요? 옛이응 등에서 차이가 있는 건가요?

  • @sohnd9925
    @sohnd9925 Před 3 lety +8

    0:12 월인천강지곡 샹~❤️

  • @enterkim5188
    @enterkim5188 Před 3 lety +2

    진짜 이 사람은 중세시대 떨어져도 살아남을 듯

  • @user-pt3xv1zv3z
    @user-pt3xv1zv3z Před 3 lety +2

    중세국어 낭독 넘 좋아요! 악학궤범에 나온 시들도 해주요.🎙 향문천덕에 정읍사를 다 외워버렸답니다. ㅋㅋㅋ

  • @Lee-sv4yi
    @Lee-sv4yi Před 3 lety

    덕분에 대한민국 국민모두가 유식해 지며
    어깨가 으쓱 ~~

  • @johnnysteel5207
    @johnnysteel5207 Před 3 lety +6

    발음은 연구에 의해서 충분히 구현이 가능한 건 이해를 합니다만 혹시 intonation 은 어떤 레퍼런스들을 가지고 구현을 하셨는지 정말 궁금하네용 항문천님 낭독 클립들에서요.
    P.S 영어 섞어써서 죄송합니다ㅜㅜ

    • @medve1
      @medve1 Před 3 lety +8

      pitch 말씀하시는 거라면 딱히 레퍼런스 필요 없이 훈민정음 언해에
      왼〯녀긔〮ᄒᆞᆫ點뎜〯을〮더으면〮ᄆᆞᆺ〮노ᄑᆞᆫ〮소리〮오〮
      (왼쪽에 한 점을 더하면 가장 높은 소리요)
      上쌰ᇰ〯聲셔ᇰ은〮처〮ᅀᅥ미〮ᄂᆞᆺ갑〯고乃냉〯終쥬ᇰ이〮노ᄑᆞᆫ〮소리〮라〮, 點뎜〯이〮둘〯히면〮上쌰ᇰ〯聲셔ᇰ이〮오〮
      (상성은 처음이 낮고 나중이 높은 소리라, 점이 둘이면 상성이요)
      平뼈ᇰ聲셔ᇰ은〮ᄆᆞᆺ〮ᄂᆞᆺ가ᄫᆞᆫ〮소리〮라〮, 點뎜〯이〮업〯스면〮平뼈ᇰ聲셔ᇰ이〮오〮
      (평성은 가장 낮은 소리라, 점이 없으면 평성이요)
      라는 기록이 있어서요...

    • @johnnysteel5207
      @johnnysteel5207 Před 3 lety +2

      @@medve1 너무너무 감사합니다 최고!

  • @user-jv9kc9ft1y
    @user-jv9kc9ft1y Před 3 lety +3

    저시대에는 신분에 따라 언어의 뉘앙스가 많이 달랐겠지요..? 기록된것들은 뭔가 양반들의 어휘같은데 노비들은 어떻게 말했을지 궁금하네요 ㅎㅎ

    • @armudi5947
      @armudi5947 Před 3 lety +7

      석보상절이나 소학언해, 중용언해, 대학언해 같은 언해 이런 건 문어니까
      그나마 구어에 가까운 건 노걸대, 첩해신어, 몽어노걸대 이런 것일 듯 합니다.

  • @user-id5zd2jg7l
    @user-id5zd2jg7l Před 3 lety

    이거 묘하게 중독되네요

  • @jjh88
    @jjh88 Před 3 lety +2

    생동감이 느껴지게 발음이 정말로 좋으시군요 ㄷㄷ

  • @user-sx2hr5xk2v
    @user-sx2hr5xk2v Před 3 lety +16

    애널스카이형 중세국어낭독은 항상 배속해서 다시 들어보고 있는데, 정확한 워딩도 좋지만 가끔은 편하게 말하듯이 빠르고 유수한 낭독도 들어보고 싶네요. 오히려 그게 더 당시 사람들이 일상에서 발음하던 것과는 조금 더 가깝지 않을까요..? 이것도 1.5배 해서 들으면 생각보다 고개가 끄덕여짐

    • @kingnoob3503
      @kingnoob3503 Před 3 lety +3

      애널스카이형도 사람이라서 읽기 힘들지 않을까요

  • @Fuyu_Hizashi
    @Fuyu_Hizashi Před 3 lety +1

    와 흥미로워
    내 고딩 때 이런 거 있었으면 하루 종일 이것만 봤다

  • @won1476
    @won1476 Před 11 měsíci

    훈민정음 덕분에 중세증국어 정확한 음을 알게됐다는데 향문천님 낭독 들으니 이해하겠습니다.

  • @user-ky9ts1fh2h
    @user-ky9ts1fh2h Před 2 lety

    와.. 낭독 대박이닼ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-tk2or3gd4d
    @user-tk2or3gd4d Před 3 lety

    이분정말 감사한분이고 대단한분이심..항상 건강하시고 부자되세요~!!

  • @user-be2bv8zy6u
    @user-be2bv8zy6u Před 3 lety +4

    향문천님 중세국어 낭독 기다렸어요~♥♥♥ 사랑함돠♥♥♥♥♥♥

  • @user-ff2ov2ln8r
    @user-ff2ov2ln8r Před 3 lety

    이(2)가 zi로 발음되는거랑 일어의 2가 때로는 ji로 발음되는거랑 연관있을까요?

  • @user-bm6kr7cy8i
    @user-bm6kr7cy8i Před 3 lety +2

    아흥💕 향문천님 제가 원했던거에요☺
    정말 사랑하구 감사합니다 😘
    비슷한걸루 한시간짜리로 듣고싶당🥰

  • @Stand_In_Line
    @Stand_In_Line Před 3 lety +1

    오랜만에 중세국어 낭독 이네요.

  • @user-xj6eh9nb6m
    @user-xj6eh9nb6m Před 2 lety

    대애박.....

  • @user-ec9qf7nd9x
    @user-ec9qf7nd9x Před 3 lety

    이런거 너무 좋아

  • @2shls475
    @2shls475 Před 3 lety +6

    항문형님 기다렸어요....우린 낭독을 원한다구요......

    • @chris-mina
      @chris-mina Před 3 lety

      ㅋㅋㅋ나만 항문천으로 읽은게 아니었구나ㅋㅋㅋ

  • @hsj_gm0404_back
    @hsj_gm0404_back Před 3 lety +9

    고3입니다. 이거 언어와 매체할 때 나오면 혼자 이렇게 읽어볼게요

    • @kidandRaftel
      @kidandRaftel Před 3 lety

      아 ㅋㅋㅋㅋ 본인 감시당하고 있었누

  • @wook6773
    @wook6773 Před 3 lety +1

    가즈아

  • @user-yx9sj5ws8k
    @user-yx9sj5ws8k Před 3 lety +29

    향문천님 중세국어 재구에 중독돼서 맨날 고등학교 모의고사 풀 때 중세국어 나오면 “서j tsㅗㄴs 이일 설vㅗ리니” 이렇게 속으로 읽음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-fq9ht1ec8n
      @user-fq9ht1ec8n Před 3 lety +5

      ㄹㅇㅋㅋ뭔가 발음 아니까 더 쉽게 읽힘..

    • @hiswieder9398
      @hiswieder9398 Před 3 lety +3

      국어 모고 시간 남으면 중세국어 낭독하면서 분석하는 거 국룰아니냐

  • @user-gs4we8bu3r
    @user-gs4we8bu3r Před 3 lety +8

    중세 한국인: 우리가 이렇게 말했다고...???
    ㅋㅋㅋ

  • @jonghopark481
    @jonghopark481 Před 3 lety

    해달라고 하니 해주시는 항문천님 늘 감사드립니다.. ㅎㄷㄷ
    중세국어 낭독하면 안쓰던 발음기관들 (혀/입천장/목/성대)들의 긴장도가 달라질거 같습니다.
    다음에는 북한말 특집 한번 가시죠.

  • @user-xj6eh9nb6m
    @user-xj6eh9nb6m Před 2 lety +1

    대박 베트남말 같아요......맙소사.....

  • @hendryckpakr8721
    @hendryckpakr8721 Před 3 lety +2

    사이시옷의 음가가 과연 S 였을지. 거의 성문 폐쇄음 수준으로 공기의 흐름을 일시적으로 막는 수준이었을 거 같은데요.

    • @user-jy6ii7lx6c
      @user-jy6ii7lx6c Před 3 lety

      그러기엔 왜 받침ㅅ이 따로있었을까요??

  • @user-ub9lx9db5s
    @user-ub9lx9db5s Před 3 lety

    중국어할때 혼나 병음 보고 읽는거랑 실제로 원어민들이 하는거랑 차이가 큰데 약간 그런느낌아닐까 괜히 혼자 설렘

  • @amugona1122
    @amugona1122 Před 3 lety

    저때는 佛이 '붙(붇)'에서 '불'로 변화된 시점인가요?

  • @JUH-ke2em
    @JUH-ke2em Před 3 lety +2

    중세국어 짧게 배우고 봤는데도 안들리는건 어쩔수가없네요 ㅋㅋ

  • @user-wf9ez6pd9b
    @user-wf9ez6pd9b Před 3 lety +4

    0:38 썰 푼다는거 맞죠?

  • @tekkyun
    @tekkyun Před 3 lety

    눈감고 들으면 중국어처럼 들리네요

  • @jamesk892
    @jamesk892 Před 24 dny

    아무튼 대단한 학구열과 과학적 접근법에 찬사를 보냅니다

  • @grapehc
    @grapehc Před 3 lety

    헤으응... 듕셰귁어 낭독 못참지

  • @candlecrown8717
    @candlecrown8717 Před 2 lety +3

    제가 존 로스라는 19세기 선교사의 책을 읽고 있는데, 거기서 그 분은 '한국이 중국보다 한자원음을 잘 보존하고 있다'라고 이야기 했는데 거기에대해 어떻게 생각하시나요?
    이 영상의 발음은 오히려 요즘 중국어처럼 들려서요...
    물론 이 19세기 선교사분이 한국에 대해 충분히 모르셨을 수도 있겠지만.. 여러 의견 들을 수 있다면 좋겠습니다.

    • @aigoiaoidoi2215
      @aigoiaoidoi2215 Před 2 lety

      보통 중심부와 멀어지면 옛 형태를 보존하는 경향이 있더라구요.

    • @ghwd917
      @ghwd917 Před 2 lety +1

      저도 너무 황당하네요. 고조선 시대도 아니고 세종시대인데 언어가 중국어라뇨.

    • @ksohee6910
      @ksohee6910 Před rokem +3

      그건 한국어가 옛 중국어라는 의미가 아니라 한국어에는 한자 단어가 매우 많은데(한자 문화권이라 너무 당연하지만요) 그 단어들이 한반도에 유입되었을 때에서부터 크게 변하지 않았고 당시 옛날 중국어 발음을 담고 있어서 그래요. 일본도 마찬가지입니다. 일본의 한자단어(칸지)들을 보면 한국어와 유사한 발음이 많은데 그당시 발음을 보수적이게 유지하고 있어서 그래요. 그래서 한국어가 중국어스럽다는 의미가 아니라 그당시의 외래어들이 크게 변하지 않았다가 더 맞는 말같습니다.

    • @ghwd917
      @ghwd917 Před rokem

      한문은 예나 지금이나 외래어이고 지방 사투리들은 고대어의 형태를 간직하고 있었죠. 지금은 대부분 표준어 따라함. 그래봤자 중세에도 서울 사투리를 표준어라고 해도 서울 강원 전라 평양 사투리들이 지금이나 백년전이나 다를 것이 없고 고대도 마찬가지임. 한국어는 고대나 지금이나 특히 종말어미가 풍부한데 일본어처럼 다 이해되는 수준임. 한국인이 한문 단어를 좀 쓴다고 중국어와 연결지을 이유가 없음. 어불이성설임

  • @user-fy5ln5ci4t
    @user-fy5ln5ci4t Před 3 lety

    개쩐다 ㄷㄷㄷ

  • @user-vj5om8ev6e
    @user-vj5om8ev6e Před 3 lety +1

    저 발음 높낮이를 다 지켜가며 발음 했을까요?

  • @leeahcl6942
    @leeahcl6942 Před 3 lety +5

    타임슬립드라마 그럴듯하게하려면 한문을 아는애가 과거로가서 일단 필담으로 소통하면서 말 새로배운다는식으로가야하려나

    • @user-qs4tf4hg3e
      @user-qs4tf4hg3e Před 3 lety +1

      그렇게 갈거면 또 중세국어로 연기를 안할거면 연출이 이상해 질거고 결국 지금처럼 여러모로 이세계물같이 ‘어째선진 모르겠지만 알아들을 수 있다’ 를 쓰는게 제일 편하겠네요ㅋㅋㅋ

  • @pDINOq
    @pDINOq Před 3 lety +1

    만약 타임머신이 발명된다면 다들 향문천 데려갈려고 노력하겠네...

  • @user-gg6gx2od3s
    @user-gg6gx2od3s Před 2 lety

    처음보고 모음 자음 ㆍ 마음대로섞은줄

  • @dzonbiemeniachiburumafa
    @dzonbiemeniachiburumafa Před 3 lety +4

    조금씩 들린다?

  • @chanheo4950
    @chanheo4950 Před 3 lety +2

    다른 언어네요. 이 언어 배워서 쓰고 다니면 외국인인 줄 알겠어요.

  • @user-bs5is9kn4s
    @user-bs5is9kn4s Před 3 lety +4

    중세 한자어들 발음이 지금 중국어랑 비슷하지 않나? 라는 생각이 좀 드네요 잘 듣고 갑니다!ㅎ

    • @user-gq9ey5nu7v
      @user-gq9ey5nu7v Před 3 lety

      한자음 자체가 중국어 발음을 따라 만들었고 지금은 없는 자모가 쓰여서 더 정확하게 묘사할 수 있죠.

  • @user-vw2jo7wy7i
    @user-vw2jo7wy7i Před 3 lety +13

    아 국어 재구발음들을때마다 향르가즘 오진다 ...

  • @Rageul
    @Rageul Před 3 lety

    처음 듣는 언어를 받아들일 때는 어떻게 서로 언어교류를 하는지 궁금합니다.. 만약 타임슬립을 한다면 어떻게 처음들어보는 언어를 배워야 할까요

  • @als77877
    @als77877 Před 2 lety

    훈민정음 베타테스트-문동균

  • @user-ul3tq9pb8j
    @user-ul3tq9pb8j Před 3 lety +36

    애널스카이형 이번에 조회수 치트키 쓰시네

    • @qlalfla
      @qlalfla Před 3 lety +1

      그냥 드립이져? 진짜 향을 항으로 알고 있는건가 해서

    • @user-ul3tq9pb8j
      @user-ul3tq9pb8j Před 3 lety +16

      @@qlalfla 처음 오셨나요?

    • @user-wv1wo8pi5f
      @user-wv1wo8pi5f Před 3 lety +3

      @@qlalfla 당연히 드립이죠 그 정도도 모르면 구독을 못 하죠

    • @user-be4mk9yv2h
      @user-be4mk9yv2h Před 3 lety +3

      @@qlalfla 빨리 적응해~

  • @user-ix2fj6vm6l
    @user-ix2fj6vm6l Před 3 lety

    👍

  • @estp4065
    @estp4065 Před 3 lety

    두번씩 읽으셔서 한번은 듣기만 한번은 글 보면서 들었는데 그냥 들었을때는 진짜 전혀 모르겠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @boramiu5829
    @boramiu5829 Před 3 lety

    이거 한번들으면 멍땨릴때 귀에맴돈다 한동안엔 ㅋㅋㅋ ㅜ

  • @ebf1594
    @ebf1594 Před 3 lety

    중세 국어 낭독 많이 해주세여

  • @runaluan
    @runaluan Před 5 dny

    설브리다? 할 때 ㅂㅇ 같이 생긴게 영어의 v 발음이랑 비슷하네요 신기해요

  • @user_edylsb3655
    @user_edylsb3655 Před 3 lety +2

    아는만큼 들리는 영상