Moroccan DARIJA (An Arabic Dialect??)
Vložit
- čas přidán 4. 05. 2024
- This video is all about the Moroccan Darija: the Arabic dialect that stumps and mystifies other Arabic speakers. In fact, some say that Darija is not even an Arabic dialect.
▶ Learn Moroccan Darija and other Arabic dialects: bit.ly/talkinarabic ◀
(Note: if you sign up for a paid plan, Langfocus receives a small referral fee that helps support this channel).
Special thanks to Zohair Iksiou for his Moroccan Darijan samples, advice, and feedback. And special thanks to Ali Amthal Sulaiman for his Standard Arabic samples, advice, and feedback.
Support Langfocus on Patreon: / langfocus
My current patrons include:
Adam Fitch, Andres Resendez Borgia, Anjo Beijo, Auguste Fields, Bennett Seacrist, Brandon Gonzalez, Brian Michalowski, Danny, Fiona de Visser, Georgina Toland, Guillermo Jimenez, Jacob Madsen, John Moffat, Matthew Etter, Michael Arbagi, Paul Boychuk, Rosalind Resnick, Ruben Sanchez Jr, Sebastian Langshaw, ShadowCrossZero, Suzanne Jacobs, Toki Pona, Victoria Goh, Vincent David, Yuko Sunda, Zhiyuan Shi, [APG]RoboCop[CL], Adam Powell, Adam Vanderpluym, Albert Nguyen, Alex Hanselka, Ali, Ann DeFeo, Ashley Dierolf, Atsushi Yoshida, Behnam Esfahbod, Brent Warner, Bruce Stark, Bruno Filippi, Carl saloga, Charis T'Rukh,
Christian Langreiter, Christopher Lowell, Dave Orum, David LeCount, Diane Young, divad, Dmitry Stillermann, Don Ross, Donald and Alexandra Wycoff, Donald Tilley, Edward Wilson, Erin Robinson Swink, fatimahl, Florian Breitwieser, Frédéric Fournier, Greg Gibson,
Haiko Eitzen, Hannes Egli, Harry Kek, Henri Saussure, Ian Smith, James and Amanda Soderling, James Fleming, James Lillis, JC Edwards, Jeff Miller, Jens Aksel Takle, Jerry Janowitz, JESUS FERNANDO MIRANDA BARBOSA, JL Bumgarner, Justin Faist, Kenneth M Thomas, Kevin J. Baron, Klaw117, Leo Barudi, Lincoln Hutton, Lorraine Inez Lil, Mahmoud Hashemi, Marco Barcellos,
Margaret Langendorf, Mark, Mark Grigoleit, Mark Kemp, Matthew C, Maurice Chou, Merrick Bobb, Michael Millar, Michael Regal, Mikael Uttermalm, Mike Frysinger, Mohammed A. Abahussain,
Nicholas Gentry, Nicole Tovar, Oleksandr Ivanov, Panot, Peter Andersson, Peter Nikitin, Phoebe Churches, Pomax, Raymond Thomas, Rick Gerritzen, Rob Hoskins, Robert (Bob) Dobbin,
Robert Sheehan, Ronald Brady, Scott Fujan, Scott Russell, Sergei Tikhomirov, Sergio Pascalin, Sergios Tsakatikas, Sierra Rooney, Simon Blanchet, Sophia-Rose Marron, Spartak Kagramanyan,
Steeven Lapointe, Stefan Reichenberger, Stephen, Sven Onnerstad, Theophagous, Thomas Mitchell, Tryggurhavn, veleum, William O Beeman, yasmine jaafar, Éric Martin, 耳血
Music: "Raw Deal" by Gunnar Olsen
Outro music: "32 Bars Freestyle Beat #4.2" by DJ Quads
Hi, everyone. I hope you like the video! ▶Learn Moroccan Darija and dialects from all over the Arab World: bit.ly/talkinarabic ◀Discount code: LANGFOCUS.
Talk in Arabic is the only place where you can learn ALL the major dialects of Arabic. If you know some MSA or a specific dialect, Talk in Arabic is a great way to gain exposure to all the others and learn to understand them. Be sure to check it out!
(Note: if you sign up for a paid plan, Langfocus receives a small referral fee that helps support this channel).
Darija belong to Algeria , Please PAUL get correct your informations
Arabs: lol lets not write short vowels just to mess with the learners
Moroccans: lol lets not pronounce vowels to mess with the Arabs
Arabs:
You have big knowledge into small details
15:56 "..and speakers of moroccan darija can do the same thing by including some elements of egiptian or syrian dialect.." umm no thanks
Langfocus I speak Libyan Arabic, normal Arabic, and English
One time my Morrocan friend was speaking on the phone in Derija and I thought he was beatboxing
😂😂😂😂😂
😂😂😂
Lol
Lol 😂😂🤣🤣🤣🤣
Stooooop lol
Me: *clears throat*
My Moroccan friend: I agree
😂😂😂
Lol
HAHAHAHHA
I agreeeeeew
you cracked me up yn3el zaml bok
China : we have one of the Hardest languages
Morocco : *Hold my atay*
Good one 😂
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Lol
lol😂😂🤣🤣🤣🤣
Z3ma tuma mxi mghrba z3ma 5trin f english
Arabs: lol lets not write short vowels just to mess with the learners
Moroccans: lol lets not pronounce vowels to mess with the Arabs
Arabs:
😁 true
@carlinhos juaresma mix. Are u scientific?
@Mocro fighter Mocro fighter darija sister of arabic....
@carlinhos juaresma you sounds a fool person or a screw right !!!!
@Mocro fighter Mocro fighter المغاربة عرب ؟ سير كون تمرg
Who are the silly rabbits who disliked this within 3 SECONDS of release? LOL
Racists?
khurshid Mesko fuck u buta
Thank you so much for your informative and insightful video! !! Love from Morocco !!!
For me its the opposite I clicked the like button before starting to watch the video, I'm Moroccan and As soon as I've seen that Langfocus has made a video about our language I've said OMG now my life is complete :D
khurshid Mesko
You must be such a swell person.
The way he says "darija" like a real Moroccan
Yeah, I tried to listen and imitate how native speakers say it. 🙂
@@Langfocus YESSS, I was about to say that too! Also the way you say Amazigh is exactly like a moroccan would say it!
The same remark
تفورماطا واقيلا😂
@@mhamedeladham8437 داكشي لي بان ليا 😂
China:we have a really complicated language
Morocco: CHDNI 3LIH
Bro I almost died reading your comment 😆 😂
@@speartongamer6080 hahah😂😂😂
shdni 3lihom kamlin wkan, ga3 hadok li kayts7ab lihom t9bo sma bdik shinwiya nta3hom bz3t hhh
moroccan geographer hrbt
@@user-ih1vl4hk9c is that my lil mina that i see in ur profile pic
Fun fact: the Moroccan word for fish "huta" means Whale in standard Arabic and non-maghrib dialects, so imagine the impression on the face of an Arab guy from Egypt or the Levant when his Morrocan friend tells him that he captured 20 fish today.
😂😂😂
It's interesting to note that hut meant fish way back in the day as well, and it's written that way in the quran, there might be an initial shock but they'll understand in a moment
Whale doesn't mean huta in non-maghrib dialects, whale means "hoot". there's a big difference between them.
@@potatochip190 in darija we use huta for one fish and hut plurial
تسع سمكات و ليس تسع أسماك
هناك لهجات مغربية كثيرة : شرقية و شمالية و حسانية ووو مختلفة عما تقدمه هنا التي ثمثل فقط جهات محدودة.
منها من لا يقول : ما عنديش و لكن يقول ماعندي
و بدل ان يقول : إعطني وا حد نص كيلو ديال اللحم
يقول مباشرة : إعطني نث كيلو من اللحم.
تقرير ينقصه الكثير من البحث و التحقق
I feel extremely proud as a moroccan to realise that our dialect is actually pretty fascinating when you analyse it
yea right it was always normal for me but when i realised how hard it was for other arabic ppl to understand it i was confused and we can master any language and have no accent at all
Yes, it is really beautiful, our country is the most beautiful country
@@abdelkrim5753 So sarcastic 😒
تحياتي من تونس للمغرب الشقيق
Yours is a beautiful country, I've always fantasized about visiting!
"Nta ktktb" is my favorite Darija phrase now.
ktktb flktab bkht zwin
ktkb flktab bkhet zwin w wade7
Ktktb flktab bkht zwin w wade7 w mqad
Ktktb flktab bkht zwin w wade7 w mgad w fn
Ktktb flktab bkht zwin w wade7 w mqad w fen w ghzal
That moment when you've spent 22 years speaking darija and thinking that it's just supremely random until now when you realize it's actually somehow structured. Interesting xd
ماكاش لغة عشوائية . كل لغة فالعالم عندها قواعد
@@nabilzig3797 yes but its quite rare to see darija written in a formal conversation
@@jaafarchaoui185 ايه. وين راه المشكل؟!
@@nabilzig3797 its just that because it is rare to see it written some time you dont realise it is structured
@@jaafarchaoui185 كل لغة فالعالم عندها قواعد. ما الفرق بين الدارجة وبين الانحليزية او الالمانية. كل هاته اللغات تشكلت طبيعيا.
As a Moroccan I m really impressed by the amount of work you did to make this video, thank you.
Thanks!
اه، لاهيبارك نتا من للمغرب، أنا دزايري تشرفت بيك
@@yakumi8365 الله يبارك فيك
I am Moroccan, and I confirm everything that had been said in this video. and you say the word "Darija" like a native speaker though :D
jawad dawdi Oui, mashi berber mais homa inspired mn berber
Moad Maguiri yeaaa
Metaf9 m3ak ta yana 👆
jawad dawdi I don't totally agree with this one I think that atay is more of a mix between the prefixe "al" (shay = which means the tea in arabic) and "thé" which is the french equivalent for the word "tea". So I think that we mixed it up and we ended up saying "atay" (=al shay+tea). It's quite hard to explain and to understand but it still very interesting and fun!
yeeeh i was surprised also because of the way he say it
Dude I am Moroccan and you just blew my mind !!!! Great job !!
Please if you can tell me what. Anna. Means in. Morrocco. Language. Am. Talking to. A marrocan guy. Now he says. Anna. A lot. And. I'm. Just. Wondering .. if. You can text. Me. An let me know. it would be a blessing. ... Thank. You
@@christieshafer2557 i can help u ,i'm moroccan also
@@christieshafer2557 anna is me
ana = Me, I am, myself etc....
ana = Me, I am, myself etc....
Great video. I am from Yemen. I used to play soccer with a group of Moroccan guys. Outside of the match if they were talking to me - they would adjust their Arabic so that i could understand them 100% - but during the match and when they spoke to each other; I understood like 40% LOL. For me it is the most difficult dialect to understand. I am ok at understanding Algerian dialect because we had Algerian neighbors for many years - and i think that helps me understand the Moroccan Arabic much better than other Yemenis I know but it is still hard. I also spent a lot of time in the United States and got exposure to many types of Arabs which helped me understand different dialects.
But what you said about education is totally true. Any Arab who had a formal education can always adjust their speech to more formal Arabic and get the point across.
The problem is when you find yourself in some rural village in the Arab world and you meet someone who is not educated -it's like a totally different language - sometimes even if it's your own country.
Same here in the US. I remember moving from Maryland to Georgia and could barely understand what they were saying to me. I love this world and its variety.
Man it is crazy how this is precise. I thought you were some sort of specialist on Moroccan Arabic until I saw the other videos on other languages. It is actually impressive your knowledge about languages of the world.
اللكنة و نطق الحروف امازيغية
I’m Cuban and my wife is Moroccan and when she speaks with her family is like I’m in another planet well at least I learned how to say SAFI DHABA 😆
Poor you live in cuba cubano
You go to work on foot
i read it dahaba for example he went haha you wanna say safi daba like ok right now ^^
The Spanish Bull hahaah i dated a cuban girl here in america and i speak good spanish ,,but when my ex girlfriend used to speak spanish ,,,it sounds like chines not spanish ..she talked so fast and with different accent
Hhhhhhhhh there is another languages in morocco like amazighe .im Moroccan girl but i can't understand amazighe i think your wife too. it's really hard to understand. Spanish language its easy to learn.
The Spanish Bull lmaooo is so cute
I am moroccan and the way you pronounce "darija"is extremely brilliant and accurate ! It sounds like a native darija speaker. I've been following your channel for 3 years, and never tought you'd make a video about our darija. Glad to see that !
I was surprised as well, he is brilliant.
he isn't the one pronouncing the Darija words, it's obviously a Moroccan person.
@@betty3910 haha they know that ye doofus. They're talking about the word "darija"
@@gigiemma3192 Darija couldn't be pronounced wrong it's a very simple word to say how can you possibly say it wrong? it's just not impressive to me, what can I say lol.
@@gigiemma3192 No exactly as @Be tty said. .. they thought that he was the one who is reading the darija sentences. .. but he wasn't. .. but for darija word is a piece of cake to pronounce it 😂😂😂
Wow Moroccan is a cool dialect, the way they just remove vowels sounds so sexy and the fact that they have french words makes it even fancier. Now I just wanna learn specifically Moroccan Arabic because of that
Did u learn ?
Having to listen to my dad speak on the phone in Arabic makes me doubt you calling it “sexy”... dude sounds like he’s strangling a cat and also hacking up his lungs while having an argument while in reality he said something like “yes my day was good, how about yours” lol
But! I’m not trying to dissuade you, it’s definitely cool for (native) English speakers to be able to say they learned another language, so good luck!
@@tacocatt6808 lol
@@tacocatt6808 English is actually my third language and Arabic is taught at schools in my country but it's not Morrocan
This made me emotional… I didn’t grow up in morocco and I can’t read or write Arabic but I speak moroccan fluently and I guess I’ve always felt like it doesn’t count or something. Like me speaking only darija is not enough/not valid. I like my language so much but I don’t have anyone to share it with.
No one in morocco give a fuck to arabic language we love our darija
we love our darija and tamazight , you don't need standard arabic.
just speaking it is very important girl!! It's just the same with me, but when I think that I'm able to comunicate with the language of my parents fluently it makes me proud :)
I think it is more convenient to learn standard Arabic since it's one of the only things linking us and the rest of the Arabic world
@@LuxuryLifestyle1 I do
, and I'm a master in Standard Arabic just like I am in Darija
Btw , I am just half Moroccan, my mom is Italian
I'm moroccan myself n was scanning the video wishing to find a single mistake but none, it's flawless
البارحة اكلنا المرقة و اليوم اكلنا المرقة كذلك
ههههه
تباو تمرقو تمرقو تمرقو وبدلو شوية
وغدا سناكل المرقة ههههه
No it's not flawless he translated kanrkab ttobis lmdrasa with" i ride the bus the school " thinking that the L in lmdrasa is the article the whereas it's a short form of الى with a stronger stress on the L than when u just normally say lmdrassa for 'the school'.
سمقلنا البرد فاكلنا المرقة ولم نجد للحلوى طريق.
I am Moroccan and I can safely label this video as the MOST COMPREHENSIVE VIDEO ABOUT THE MOROCCAN DIALECT. Hands down.
It has always been hard for me to describe the Moroccan Darija to foreigners, and this video will surely help me a lot ! Thanks Langfocus !
AGREED
I agree with that comment and can't say anything more...
I am moroccan too buddy and i agree with u
Can you propose any more interesting videos ? I'd be really grateful 😄
Admit
Me who’s Moroccan and Scottish: *laughs in dialects* lol
lucky ! you know the hardest English and Arabic dialects. So you understand everyone
Cool man
Have you been to Morocco and which city
Your pfc matches your comment lmao.
That's a pair that I definitely didn't expect and yet that I don't question
@@laayouneie1713 yes I have quite a few times in my life so far, it’s the country I’ve visited most outside of living in Scotland. Usually I’ll go to Marrakech and up the Atlas Mountains, but I’ve visited Rabat and Tangier. I want to visit Fes but haven’t yet. I’ve also been to some places outside of cities especially if I’m travelling between a couple of places, but I’ll usually either be visiting friends/family or when I’m passing through, I might stop if I know of/see something interesting.
This by far, is the best, well detailed video i have seen on Darija. As a Moroccan, i am beyond impressed how many aspects of darija they went through, and well explained it. This is basicly a perfect class for anyone wanting to understand how darija really works. GOOD JOB 👌🏻
Heard a lot of people speak it in Moscow during the world cup. Sounds beautiful
I was one of them :D
I was one of them 2 lol
I wish I could have been one of them lol 😁
Are they Moroccans ? ?
yes bro
انا مغربي لي مغربي يبان هنا✌🇲🇦
I am form Morocco 🇲🇦✌❤
Welcome my brother 😍 from Egypt 🇪🇬 welcome
@@hamzamouhou4426 صحرا فرنسية
@@mohamedalyoune9756 صحراء مغرببة😌
@@mohamedalyoune9756 الصحراء مغربية 😇 ونتا فهمها كيفما بغيتي 😉
@@user-kt1es8xp9c صحراء المغربية
12:34 I think the verb "bghiti = بغيتي" comes from the Arabic word "yabagha = يبغى" which is synonym of "yuriid = يريد". It's common in many gulf dialects as well.
Sometimes we reduce it to "biti"
@@ossbst469 Marrakech city dialect :) love it
@@ossbst469 ach awa biti hhhh kayen
@@olivermerth5179 I thought that was Agadir dialect lol my friends make fun of it
This is a very detailed and accurate explanation of the Moroccan Darija. Thank you for thoroughly researching the topic before making the video!
ت ب ت : " believe it or not these 3 letters mean "you seriously consider yourself to be a good dad?!!" yeah
Pain of the dirt 😂😂😂😂
@@OumaxCreations yeah 😂😂😂😂
ti kdab :D
Ta ba ta ? Lol
ههههه اقصر جملة فالعالم
I appreciate the fact that you tried to pronounce " Darija" as it is pronounced by a Moroccan and not in a way an American would pronounce it.
DERRREEJUH
he actually pronounced it really well too lmao
EXACTLY!!!
he nailed it tho
Darija is the Arabic word for dialect
My biggest hobby is languages - I’ve been watching your videos for quite a while and you are very good at what u do. Please keep up the good work dude ❤️
Your analysis is very impressive.. Thanks for all of this work. Much love from Morocco 🇲🇦
WHEN YOU HEAR A MOROCCAN TALK , SEEMS LIKE HE DO FREESTYLE
sometimes it is freestyle xd
XD
Lmao 😂😂😂
LOL!
بحال مورو😎
I'm blown away Paul, I think you just made Darija an official language by introducing grammar rules to it :'D
هدشي موجود من زمان
N9dru nrj3uha lougha labghina possible
It's already considered a language by many Moroccan linguists and scholars. They've even suggested to use it in schooling instead of "standard Arabic" .
Lmao exactly! it was pretty messy, still it is haha
@@wassimhamdi1449 Who says it's messy? I always put Darija as my mother tongue in my CV, because it is a language in its own right. Putting "Arabic" would simply be incorrect.
10:45 "shi" is derived from "shai'" (شىء) in SA. From Indonesia here sending peace and love to Morocco.
That’s a great summary! The one thing I’d disagree with is the comparison to it being like a rural Scottish accent for American English speakers. The Arabic dialects have a relatively similar period of divergence to that of the Slavic languages, so a better comparison might be a Russian speaker trying to understand polish. Of course based on exposure to each other’s language, both can make an effort to use more standard vocabulary and communicate effectively but in terms of everyday speech, I’d argue they are just as different as the Slavic languages for example, but due to the Arabic dialects perception as dialects of a singular language, there’s much more exposure and shared media between different Arab countries allowing them to more easily understand each other, but I think that has more to do with the exposure rather than a linguistic similarity
I admire how you get very deep breaking down languages. I am amazed by the detailed info given in this video about my language/dialect and country. It's like you were born all over the world. Hats off to you and to this channel.
Hi do you speak language arabic or darija?
Russians: we have the hardest language
Moroccans: hold my chtayt
fancy!
You're my favourite stranger now !
😂😂😂😂😂
U remind me of snhaji: ياوتي جمعي شطايطك ماتباتيش هنا....مي دادا
@@sizamnonon u also remind me of his la3ziza lghalya bright like a dimond xD
Im impressed with his accent saying "darija" like a native speaker!!! Great content and thank you❤
Paul: You never cease to outdo yourself... Your videos are so concise, comprehensive and educational that you save folks like me a ton of research... I am a native speaker of Arabic... and Darija sounds like Chinese to me... Love how you broke it down to its simplest form...
welcome to the new episode of
3lach hadchi f recommendation
IKR AHAHAHAHAHA
Lmao, wallahila
Recommendation nadia
LOOL
😂😂
Asians : our language is so hard to be understood!
Me : hold my tea with ne3na3 😏
Me : hold my ze3louka with khobz dial dar hhhh
@@adnanebelfaquir lol
Na3na3 take me off-guard
lmao there is like 50 languages in Asia, but nice joke
ne3na3 slaps
China : our language is the hardest one in the world
Moroccan : ana galss kantmcha / it means I'm sitting I walk
Complex language but wonderful 🤩
For sure it took you too much time to do this great job! Thanks for this analysis!!
I am proud to be Moroccan
I'm french with moroccan background. I speak darija fluently but do not know the formal arabic
I knew about the influences of french and Spanish on the darija but I'm pleasantly surprise to see that strong impact of the Amazigh. Thank you for this very insightful analysis.
I like hearing about Darija from the perspective of native speakers who don't know Standard Arabic. Many Moroccans think that Darija is Arabic because they can easily mix them when they speak, and can understand both (and because they are taught that it's Arabic by society).
It is like a rural Englander not knowing Standard English. It is that simple, really.
I find it really interesting how similar Darija is to Maltese (my grandmother is from Malta and speaks it to me). For example, the sentence "ma3andish shi mush, wa lakin 3andi tes3a dial hutat" in Maltese is "mgħandix xi qtates, imma għandi disa' ħutiet" (that's how I would say it, my Maltese isn't great) and Maltese also uses the "n" prefix to show the first person (I ride is "nirkeb").
Another thing I find interesting is that the Darija word for two is "juj", which reminded me of the word "żewġ' in Maltese, which is used when talking about two of something, even though the Maltese word for two is "tnejn".
Jack Horne interesting
So we have the same language that looks amazing
Jack Horne wtf it looks like it’s the same language!!! Maybe moroccans are all from malta
@@PitchSef Ni una cosa, ni otra: simplemente dos dialectos del árabe bastante próximos por el área de influencia, como podía ser el andalusí en tiempos.
In Tunisian is ""ma għandi hatta qattus, amma għandi tisaa' ħutet"
I have learnt a lot from this excellent video ! Great job ! Fascinating language!
Incredible content. Unique encyclopedic knowledge.
Joke:
other places: no country is able to make their own language
Darija: hold my maghreb
hold my joint hhh
Hold my brad
@@chayhan5828 No thanks. It's too hot.
The Irony
Other places did create their languages, but morrocans failed. Because France and Allah rules them.
Hold my consonants
من اليمن وندوي بالدارجه
كنحماااق عليكم بزاف 🇲🇦❣️🇾🇪
لا غا قولها دنيا هانية ههههه :)
راك معلم.. تبارك الله عليك
إيلا، مكنتي نتا، مغريبي، نقطع يدي، 😂😂
fadoua hhh
وحق الله من اليمن 🙄
@@Ash_tommo ههههه ايوة تبارك الله عليك، طيرتيني
The only one who can understand easily a Moroccan is an Algerian, cause the two dialects are very close to each other.
And even that is not Universal. An Algerian and a Oujdi (from Oujda) would communicate much more easily than an Algerian and a Marrakshi (from Marrakesh) or a Hassani (from the Sahara).
ACTUALLY NO , they are not simillar since Algerian has a lot of French words and most of the time they can't understand themselves specially in some dialects
@@Darl-ur3uq he said the most close
true, but morocco has been influenced by spain which algeria did not, so theres a higher chance that an algerian would not understand a morocco than vice versa
@@rowa2825 Fake News.
Thank you for this, it's very interesting and educational!
Amazing! As an Arabic speaker of Syrian dialect the Darjia is indeed a foreign language to me. When my brothers wife (from Morocco),talks to her family i can only pick a few words here and there.
Wisam Safi It's strange because we understand Syrian dialect and many other arabic dialects very well. Syrian tv series are popular.
It happens the same to me when I hear Sicilian dialect.. it's like hearing french.
It's normal our language is not entirely semetic so it's surely much diferent than the others
I am also a syrian Arab who speaks Standard Arabic and don't have that kind of hard time understanding their dialect.
Sara Sara I 30 years ago used to have the same problem growing up in Saudi Arabia. Egyption teachers had a hard time understanding my Syrian dialect but I used to under theirs due to popularity of Egypt’s soap operas. But recently Syrian drama is very common so our dialect is easily understood everywhere.
Give us one popular drama from Morocco and we will all understand it and even speak it :D
Dude you seriously made this video exactly as I decided to learn Moroccan Arabic!
Yeah, I bugged your phone so I knew all about it!
Stormy good job !
Haha nice
I wanna learn Maroccan Arabic too but there aren't any good resources online. I wanna cry ㅠ.ㅠ
Jackson Park
Crappy language to say the least. MSA will be more useful.
i can't stop smiling i really enjoed this video feeling that our Dialet has its own Grammar. I really never thought of it as a language that has any Grammar rules. It's making me massively proud
I never though I needed to watch this type of video about my mother toung. Love it. Thank you and youtube for recommendation. Geetings from a danish moroccan rifiya :)
Greetings from Andalusia! J'aimerais apprendre le darija de notre voisins les marrocaines
Are you amazigh (moorish) or ibirian?
@@simonelmo south iberian
R.i.p Andalusia.
Andalusia… Spain?
Welcome
I'm Moroccan, I loved the video, pretty accurate 👌👍 seeing it broken down like that makes me feel more like it is indeed a different language 🤣🤣 lol
Saida Bul me too, I was amazed
They are different languages, and of course Moroccan is the MOST BEAUTIFUL.
Great video as a moroccan and a darija teacher it helped me a lot 💓💓 thank you 💓
Me encanta tu manera de explicarte. Eres un crack!!!
Ojalá hagas un episodio sobre el dialecto árabe Hasanya 🙏🏼🙏🏼🙏🏼
انا عراقية
واحيي كل أهلنا وناسنا بالمغرب الشقيق
Maria Alsaeedi سلام :)
تحية لأهل الرافدين مهد الحضارة
Maria Alsaeedi بارك الله فيك اختي الكريمة
Maria Alsaeedi تحية لكي اختي الدارجة في المغرب تمانين في المائة عربية دارجة
مرحبا بك
Thank you for another wonderful contribution to world of languages. You sir are a treasure of the internet that makes me grateful to live in this day and age.
You did a great job to analyze it. You made me happy of my Darija. Just one observation our sentences are always shorter and faster like we don't have time to speak not like other dialects.
I am from Sudan, and I can understand most Arabic. Moroccan is beyond my comprehension
I am Egyptian and I always found Darija to be both difficult and fascinating! Beautiful differences! 💕 تحيتي لكل المغاربة♥
هل المصريين عرب ولا لا؟
@@loomingtv8581 المصريون عرب مستعربة، مصريتهم فخر وعروبتهم فخر.
@@wtv2128 أحسنت وأبدعت
@@loomingtv8581 المصريين أغلبهم من العرق القبطي
@@wtv2128 هههههههههه هههههههههههههه عروبتهم فخر اذا انت لا علاقة لك باهل الارض نافريتي ووو فراعنة لم تتكلم عربي هه
My mind is blown right now. I didn't know such information was available to the public. I'm 100% Moroccan and I can say this video is very accurate. Well played Paul...well played.
6:05 Thats absolutely crazy, you don't even have to open your mouth
🤣
thank you for this great video, excellent!
I'm Algerian so i understand Moroccan dialect. But not always. Sometimes it is hard to follow. Especially because i'm from the capital so it's kinda far from Morocco. Like you said the more you go east the more you struggle.
But I have to say the fact that you found a pattern for an Arabic dialect is really impressive! For me it's soooo random and hard to get if not a native speaker. You sure are an expert!
Algiers dialect is the nearest to the moroccan dialect.
Moroccans speak north African Hebrew their language is not called darija
@@AraboAlgerian2 the more you go west the more it becomes Moroccan, for example Tlemceni dialects are pretty much indifferent to eastern Moroccan ones. That's cause it's the same people divided by administrative borders.
Algiers has it's own dialect, the dialect spoke in Bechar and Oran are closer to the Moroccan darija .
Many thanks for the fantastic video!, Its funny you mentioned a similarity to Palestinian, me as a Palestinian did not really found it so difficult as other Arab speakers say but I don't know exactly why, I talked a lot with Moroccan people and I confirm at first it was bit hard but few weeks later I could understand almost all words...I also noticed that Moroccan people always trying to make it easier for us in the middle east to understand them, but now when I tell them 'don't worry just talk in darija' they are surprised and smile :D
I visited Morocco not so long ago and I was very much welcomed there and felt like home, Morrcan people are so kind and welcoming and I very much enjoyed their Darija
all the best for you people in Morroco from Palestine and many thanks once again for the efforts in making such great videos!
Similarity to Palestinian Arabic? What? Not at all.
aryathorn FREE PALESTINE ♥️💯
I'm Syrian, you and I most likely speak a very similar dialect.
I actually found that I was able to understand the Darija and that it was closer to my way of speaking Arabic than the Modern Standard Arabic. Granted, I am not formally educated in Arabic, I've just always spoken Arabic at home.
Much love to all people from all over 💞
aryathorn thanks brother for your nice words .in Morocco we grow up with the love of Palestine..
It's because the syntax is similar to Canaanite
Awesome video! I travel a lot to Morocco and after making a few vlogs there with Moroccans, I learned a bit of Darija!
I learned mountains of knowledge from this video. You’re the man.
I’m moroccan and I approve this video 👍🇲🇦
How is English amongst Moroccans? Do most people understand English?
Random Immigrant yeah there's a lot of people who could understand English I guess more than 50% but some of them couldn't speak it fluently
Random Immigrant yes here in morocco , alot of boys can understand it , but old people i don't think so , since , they grew up with native frensh at that time
أكاوا على
I approve!
أنت هو الدكتور سنينات ؟ 😂
@@we_arevenom_2211 lol girls can understand it too.i I can speak English like an American person. Some people do think I am American. People in Morocco just learned English recently. I learned it way before that. Saying this in the most modest way possible lol...
I badly need someone to teach me how to speak Darija. I'll be in Morocco next year and I love the language and the country. ❤ from Philippines. 😊
Marie Karen im here for you, with enorm pleasure :)
Nutella tasty! 😂 I'm serious. Let's get it on. When do we start? 😂
Marie Karen im serious too ^_^ you choose the way we can do it,
My english by the way is not perfect , ;)
Hey! My english is not perfect either but who needs that right?! 😂
Bruh, send me an e-mail here - Misskaridad131988@gmail.com
Hi I will teach you language darija your welcome
Great video. A little correction: min. 14:26 the future tense in darija is built with ghadi/gha + conjugated verb but WITHOUT ka- prefixed to it.
Thank you so much for recommending this great website!
Moroccans: "So, how much can we troll arabic people with our language?"
Other Moroccans: *_YES_*
i'm algerian in France and we have the same mutated darija, boy it's so fun trolling Arabs
Morroco dezyer Tunis libya muritani is not arabs people amazigh Berbères
@@ifisiffouss9415 غريب امر هؤلاء مع الدليل و مكيتقوش .
@@ifisiffouss9415 drop Libya, we are not berbers
@@barinasr6806 ...get Lost djakas nord Afrique is amazigh Berbères is not arabs ayagheyol
Darija is utterly incomprehensible to me as an Egyptian, and I usually end up speaking French with my Moroccan friends, so I agree that it's a standalone language rather than a dialect of Arabic
I agree with you brother! We moroccans are amazigh,! Not arabs
@@abdel21401 Darija isnt amazigh
@@abdel21401 Does that mean they’re not Arabs? No, because each dialect has influences.
@@yassinetaldaoui2064 yes it isn’t. And it’s not Arabic either
Neither Egyptian, it has its own old terms and expressions
We got used to it because of films, series and music
Wonderful work bro, you never ceased to amaze me of your huge and massive effort you put into learning new languages.
PS: I wish you can make something about the Tunisian Dialect because it's so different of morrocan darija
Many thanks ! god bless
As a Syrian who lived in Mauritania a couple of years and learned Hassaniya I now found Darija a lot lot easier to understand but it still sounds from another planet when they speak fast. It's true that Syrian and Egyptian dialects alongside SA are the most common dialects to borrow elements from when two people of different dialects want to communicate. The main reason imo is due to the ubiquity of Syrian-dubbed Turkish shows and Egyptian movies in all countries that speak Arabic. The majority of Mauritanians knew how to speak at least a little bit in Syrian dialect and they even difaulted to it when speaking to me even when I had been in Mauritania for a year and spoke to them in Hassaniya. Also in Mauritania atay is used specifically for green tea with mint which is a traditional drink while black tea is called Lipton (pronounced in a french accent)
That’s very interesting! I didn’t know that Egyptian shows were dubbed into Syrian dialect.
I notice that when people try to speak Modern Standard Arabic, it sounds like Syrian dialect with MSA pronunciation. I think people call it the “White Dialect”.
@@Langfocus They are not actually! I mistyped the sentence I think I should've phrased it better or used a coma maybe.
Sorry that I gave you the wrong info 😅
What I meant was Syrian-dubbed Turkish shows plus regular non-dubbed Egyptian movies.
I don't know how else to phrase it sorry 😅
Oh, ok. Yeah, the sentence was a little ambiguous. But native speakers often use sentences like that too. 😄
yes brother we grew up consuming Syrian and Egyptian TV series long before the Turkish dubbed mediocre series, and I say Mediocre because they invaded our TV's when their stories and engagement is so far behind what Syrians and Egyptians produced, it's sad that Turkish dubbed mediocre series took over...to me Syrian and Egyptian media can never be replaced not to mention Syria's endless Anime shows translated in Damascus!
I remember some very old Syrian series and sitcoms that can never be remade by the Turks no matter if they try for the next 10000 years lol god bless You and the people of Syria and Syria, we love You!
I live in Germany, my parents are from Tunisia. I understand moroccan darija more that standard arabic
Sonia Sunshine i don’t understand when pple speak in tunisian , it’s normal ?
Ich bin in Marokko geboren und aufgewachsen und ich kann marokkanisch ganz gut reden und verstehen:D
lol my head was scratching the whole video. I'm Sudanese btw
Well we are all from el Marghrib el arabi after all
Makes sense since Tunisian dialect is heavily influenced by Tamazight too and were all on one land mass, Tamazgha.
I am from Syria , I can understand about 80% of Morrocan Darija .
maybe becaus I had (and still have ) Algerean and Tunisian friends ., but I can't speak it
BTW I love this "Darija" .
Павел Попов nice way to start a conversation !
really good explanation to a difference between “darija “ and modern standard Arabic and amazigh , good job and thank you .
I'm from Yemen ( the south of Arabian peninsula) and the conclusion in the end of the video is great and accurate from you about Moroccan dialect
And the educated Moroccans can speak standard Arabic easily
⁰ü
Any Moroccan that completed school in Morocco can read, write and talk standard arabic
It's literally taught in schools, no wonder they can speak it
Yeah but it's not our language still
والله كنت بزيارة للمغرب ، وتبارك الله عليكم اخواني احسن شعب تعاملت معه على الاطلاق . وتعرفت على بعض الاخوة يتكلمون ( شلح) بالجنوب بامليل ، كتسلقت جبل توبقال الحمد لله معاهم.
اعز الله المغرب واهل المغرب
اعزك الله ورفع قدرك..
I thought you died, Comrade
Excellent work and explanations. I am Moroccan and I am positively surprised how you presented this Arabic dialect so particular from the others in the Arab world. And you even made some precise analysis of the way the sentences are built.
Excellent job, which shows an excellent understanding of the darija and how it works compared to standard Arabic.
Yes..i was surprised too..how a foreign person can analyse our dialect in a very clear and instructive way..i am moroccan and i ve learnt a lot of things from this video..it's Amazing
You definitely didn't get it . It's not an Arabic dialect .it's more of an amazigh dialect with Arab , French , Portuguese and Spanish words .
Il faut un regard externe pour analyser les mécanismes d'une langue qui pour ses locuteurs semblent triviaux, évidents. Pas étonnant que les grammairiens de la langue arabe les plus célèbres, soient d'origine non arabe. Pour se limiter aux plus connus : Ibn Ajroum, ibn Malik, Sibaweih, respectivement d'origine, berbère, andalouse et perse. Pour le second cité, ses biographes lui attribuent une origine qu'ils font remonter jusqu'à Qahtan, ancêtre mythique des arabes du Sud, mais étant d'origine andalouse, et connaissant le prestige de cette filiation arabe à l'époque d'al Andalous , il ne serait pas étonnant que cette généalogie que s'inventaient personnages illustres et gens ordinaires, soit fantaisiste, fallacieuse. Contrairement à ce qu'on observe aujourd'hui où cette filiation est vue comme une tare rédhibitoire, qu'on dissimule ou qu'on rejette violemment.
Lorsque la civilisation arabo-musulmane rayonnait de tout son éclat, tous s'en réclamaient. Aujourd'hui tous la renient.
La victoire a plusieurs pères, mais la défaite est orpheline.
@@Democracyphobia كذااااااب
@@Democracyphobia It is definitely an Arabic dialect. The word darija itself is Arabic. Every language in world, especially colloquial language, has outside influence.
في اليمن نقول شاف بمعنى رأى او نظرَ و كمان نقول معندكش و معنديش. و عندما نتحدث بموضوع نقول قاعدين نهدر. و الهدرة عندنا الحديث كما هو الحال عند المغاربة. كل الحب لاخواننا المغاربة. و الحوت عندنا كمان السمكة.
غريب لاحظت عندنا كثير كلمات مشتركة رغم انكم بعيدين جدا عن المملكة
Man you've made an incredible effort, and everything you said is 100% accurate
I'm yemeni and I understand most of darija love to my moroccans my wife's from casablanca ❤️❤️❤️🇲🇦🇾🇪
@nice try167 I'm tunisian and I can understand as well haha
@PTOLEMY OF MAURETANIA للاسف في بعض القبايل في جزيرة العرب يجرمون على نفسهم اختلاط الانساب لهذا السبب تكثر عندنا المطلقات بسبب هذه العادات الشنيعه والمحرمه في ديننا الاسلامي ايضاً، نسأل الله السلامة.
I Am Groot تعال خوذ اختي
I’m extremely impressed at the accuracy of this video. Very good job!
I am Syrian and I absolutely love your way of dialects/languages comparison. And I love the Moroccan Darija even though it is extremely difficult to understand.
Thank you! And well done.keep up the great work!
Dear moroccan brothers, you don't have to adjust your language, it's for the others to adjust to yours, just like we did with egyptian and syrian, it's not like we were born understanding it, we just made effort to learn it wthout asking anyone to adjust it.
am a Moroccan and yes but all other Arabs so hard to understand darija . but we can speak other languages easy. so it's okey =) (my opinion)
LZBDUHDUZGZ8AHZISHH I WAS ABOUT TO SAY THAT I ALWAYS THINK LIKE THAT AND I SAW YOUR NAME I'M SORRY BUT I'M HAPPY TO SEE YOU'RE A ELF-SHAWOL LOVE YOU
kayena we tekoun weli ma beghach ta yakhod chi ma3djon
misterFazel Speak to them in Fusha and they will be obliged to adapt to you try to reverse the roles, i do that sometimes to force them to not use their dialect and to speak the same language as me which is Fusha
@misterFazelI think that's pretty much the case for egyptians, they make no efforts as they expect you to adjust to them and don't ever wanna do the same for you. Stick to your own language, see who gets stuck first :D
Yeah I am Turkmen annd Moroccans are my brothers amd sisters.
(Haters will be hated)
Thank you from morocco.
Cool first time I see a Turkmen to comment a video 😀😀
Are you from Turkmenistan ? Or turkmen from Iraq ?
Selam from Turkey
Lella MMA
You are turkish or turkmen ?
your videos are so detailled, its like you lived here in Morocco! Cool stuff :D
Thanks for the explanation, as a Sudanese I've always tried my hardest to understand the Moroccan dialect, a lot of times i have to reply the audio a couple of times only to get the gist of things. I need me a Moroccan friend to listen to and learn. i feel like a middle eastern (that isn't Moroccan) understanding Moroccan darigi is a huge flex, let alone speaking the dialect!
I work for the World Cup atm, helping the fans to get their free-ride train tickets. The other day I met two moroccans who spoke Amazigh between themselves, sometimes changing to Darija, and with VERY little understanding of French. They wanted to go to Kaliningrad which is situated in a small portion of land in Europe, outside mainland Russia, so in order to get there by train, you have to cross borders with Belarus (with whom Russia has a customs union) and Lithuania (who didn't provide us that union even just for the time of the World Cup making it a pain in the ass), and thus you need a Shengen Visa which they didn't have. So the only option for them was to fly. So I had to explain to them all the intricacies of the situation as well as the options they had. They ended up calling their francophone friend in order for me to explain it to him in French so he would further explain it to them in Amazigh or Darija idk. Twas one hell of an affair I have to say haha :D
but I do speak fluent French though! it's them who didn't haha
i'm Moroccan my english is really better than my french lol
Funny.. Morocco is part of the Francophonie organization. French is more spoken than English in the country.
So many language channels uploaded today, waiting for Xidnaf :(
Dooge ikr navitlang uploaded as well
It's the weekend so we can do epic 36 hour final pushes to finish our videos with no sleep, and perhaps even live to tell about it.
Oran Kirby nativlang doesn't upload often so waiting two months for a video isn't really a big wait, but conlang critic (if you know of him) hasn't uploaded in a long time compared to his usual and he uploaded today, as well as artifexian, feelsgoodman
Heck... Nativlang, Artifexial, Langfocus... Xidnaf better upload today or... wait... uh oh it's already 0.14 here. :(
Yamen S. يازلمي انت وين مارحت عم اتفشكل فيك
Well that is thorough as hell, love it !
In the phrase about taking the bus to go to the school, the L at the beginning of "lmdrasa" is not a definitive article, but rather a compressed form of MSA's "ila" which means "to". It's a cluster of one consonnant, where all vowels of "ila" got silenced by Amazigh influence.
"3and" doesn't mean "with" but rather "in the possession of". The word for "with" in darija is "m3a", close to MSA's "ma3a".
In the phrase about beef and chicken, "ghadi" is a future marker indeed, but "ka" (or "ta") at the beginning of a verb is actually a present marker. Both can't be used simultaneously, we say "ghadi naklo" rather than "ghadi kanaklo". The word "ghadi" by itself means "going", so it's equivalent to the future continuous form "going to eat".