Similarities Between Arabic and Sicilian

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 03. 2023
  • In this video, we compare some of the common words between Sicilian (sicilianu) and Arabic (العربية) with Gaia, representing Sicilian, and Rita, as the Arabic speaker.
    Starting in the 9th century, following the Abbasid conquest of Sicily, for over two centuries, the islands of Sicily and Malta were under Muslim rule, known as the Emirate of Sicily. During this period a variety of Arabic, known as Sicilian Arabic (Siculo-Arabic), was formed. A series of battles eventually led to the fall of Muslim rule and the re-establishment of Christian control over Sicily and Malta. However, Sicilian Arabic continued to be spoken under the new state for a few ensuing centuries until it eventually went extinct. The Sicilian language today still retains many Arabic words which had entered its lexicon centuries ago. Arabic continued to be influential for centuries following the Christian reconquest. Frederick II, Holy Roman Emperor and King of Sicily in the early 13th century, was able to speak Arabic. In fact, in the ensuing years, a form of culture, known as the Norman-Arab culture (or at times referred to as the Norman-Arab-Byzantine / Norman-Sicilian culture) formed as a result of the mixing through the interactions that took place between the Arab, Latin, Norman, and Byzantine Greek cultures. The heritage of the Arabic language is also present in several Sicilian toponyms which are derived from Arabic.
    If you would like to participate in a future video, please be sure to follow me on Instagram: / bahadoralast
    Arabic is a Central Semitic language and has official/national status in Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, SADR, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania (Zanzibar), Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen.
    Sicilian is a Romance language primarily spoken on the Italian island of Sicily.
  • Zábava

Komentáře • 6K

  • @mgraeberjr
    @mgraeberjr Před rokem +2316

    I'm Sicilian, and I always knew there were Arabic roots to our words, but didn't know how deep it went. This is super cool!

    • @hazhoner5727
      @hazhoner5727 Před rokem +75

      Michael Graeber looks such a sicilian name

    • @thebrognator3524
      @thebrognator3524 Před rokem +79

      @@hazhoner5727 he must be from New Jersey, Sicilian town just 20 minutes off Caltanissetta lol

    • @TheCriticalAnalyst
      @TheCriticalAnalyst Před rokem +61

      Im albanian and tabut,mamluk, miskin is also found in albanian, came to us via the ottomans

    • @r.fantom
      @r.fantom Před rokem +22

      Now I find out that Sicilians don't speak Italian... The hell?

    • @hazhoner5727
      @hazhoner5727 Před rokem +90

      @@r.fantom SIcilians speak Italian, but like EVERY region in Italy they have their language.

  • @mhdfrb9971
    @mhdfrb9971 Před rokem +2581

    Both of this girls represent mediterranean beauty❤️

    • @zainquadri1206
      @zainquadri1206 Před rokem +188

      AND they are doppelgangers, they could easily be mistaken for twins...

    • @timetraveler9518
      @timetraveler9518 Před rokem +26

      ​@@zainquadri1206 exactly

    • @CinCee-
      @CinCee- Před rokem +97

      They look like they could be related

    • @NeutralDice
      @NeutralDice Před rokem +108

      @@zainquadri1206 Not Doppelgangers at all. Are you blind?? The Lebanese looks too Middle Eastern.

    • @kenirawadi4689
      @kenirawadi4689 Před rokem +15

      @@zainquadri1206 therefore, kudos to this guy who can convince them to show up in this vid.

  • @albaservices2465
    @albaservices2465 Před 8 měsíci +104

    Amazing video! I'm a Sicilian that has studied Arabic and currently lives in Tunisia. There are also many other words like: giara (terracotta jar), rasta (vase), harara (fiever), gebbia (tank), taliàri (observe), zabbara (agave)... On the other hand, Tunisians use lots of Sicilian words because they had thousands of Sicilian immigrants from the late 19th century until the 60s.
    It's incredible to notice how studying languages and history opens our minds...

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Před 6 měsíci

      That is so cute

    • @adeldrihmi2676
      @adeldrihmi2676 Před 5 měsíci +2

      هذه كذبة اعلامية تتكرر
      لم يكونوا مهاجرين
      لقد كانوا من نسيج المجتمع التونسي و تاريخه

    • @user-sx8wq9hv8j
      @user-sx8wq9hv8j Před 4 měsíci

      يحشو فيه علينا​@@adeldrihmi2676

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 Před 4 měsíci +1

      Tunis was 90% Sicilian until the damn French deported them after WWII

    • @Emmajr140
      @Emmajr140 Před 12 dny

      Tunisians were never Arabs and not Berber either unlike ,Morocco and Algeria ,which are predominantly berbers .The Berber population residing in Tunisia were like 1% of the poupulation and they are primarily in the south of Tunisia . The Tunisians who are from the Mediterranean coast are mainly Mediterraneans and after the Arabic conquest , The Arabic language and the Islamic religion were introduced at that time to tunsiajns and many Arabs settled there and many cities started to have a new demographic population that is influenced by the Arabs and the berbers . I love history and I am a linguist and I had to study all this history and I love it . I am Tunisian and I Identify as a Mediterranean because my ancestors are from there ❤

  • @gregoriogucci
    @gregoriogucci Před 10 měsíci +183

    I'm Sicilian - Maltese and a lot of people are stunned when they learn that Sicilian is similar to arabic like Maltese. All the words mentioned in the video are also in Maltese too! Amazing to see the similarities with bkth languages. In fact Maltese is derived from both Arabic and Sicilian.

    • @naxiaq
      @naxiaq Před 10 měsíci +4

      German Maltese here and I could absolutely understand the first sentence in Arabic however could not understand the Sicilian.

    • @Thingsandcosas
      @Thingsandcosas Před 10 měsíci +7

      It’s a hint about the history. Both Sicily and Malta were invaded and colonized by Muslims centuries ago.

    • @antonboludo8886
      @antonboludo8886 Před 10 měsíci +2

      @@Thingsandcosas That's right.

    • @antaridae
      @antaridae Před 10 měsíci +7

      Sicilian isn't similiar to Arabic, it borrowed some words

    • @alexdebono4087
      @alexdebono4087 Před 9 měsíci +6

      Maltese is a lot more similar to Arabic than sicilian is.

  • @manitheman0806
    @manitheman0806 Před rokem +19

    I'm Sicilian as well.... I heard that Mussolini came to Sicily and changed some of the towns names because they looked and sounded to Arabic....This is very true....Blessings to all my Arabic brothers and sisters.....We love you and never forgot about you

    • @GeronimoBiggles
      @GeronimoBiggles Před rokem +5

      I'm full Lebanese and both of our ancestors from Lebanon and Sicily were the Phoenicians. Funny story because Mussolini wanted my grandpa to be his doctor while my aunt was a nun at a convent in Sicily. We are connected more than you think 😉

    • @manitheman0806
      @manitheman0806 Před rokem

      @@GeronimoBiggles Matt Taibbi is Sicilian or his step dad was. But this surname is of Lebanese origin

    • @GeronimoBiggles
      @GeronimoBiggles Před rokem +1

      @@manitheman0806 yeah you never know.. i had to look him up to find out who he was though lol

    • @charliefirpo3156
      @charliefirpo3156 Před 6 měsíci

      🇹🇳❤️🇮🇹

  • @manuelattard9983
    @manuelattard9983 Před rokem +628

    I am from Malta which is geographically between Sicily and North Africa. We use most of the words mentioned in this video, so I think it would be interesting to do a similar video with a Maltese citizen in the middle.

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Před rokem +34

      Maltese is more related to Tunisian and North Africa dialects in general. What if your name '' Attard '' comes from Arabic word ''3attar '' = spice dealer عطّار which literally means someone who is perfumer/apothecary ( it comes from 3itr عطر = perfume ) 😁😁😁😁?

    • @nayokaldou6251
      @nayokaldou6251 Před rokem +11

      @@tarrasteno cause Maltese is a Semetic language !

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Před rokem +14

      @@nayokaldou6251 Maltese itself is NOT a Semitic language. Maltese is indeed of semitic origins cause it's considered an Arabic '' dialect'' like Tunisian, Moroccan, Algerian ..etc ! My point is that Maltese was developed in North Africa. Just a Maltese proverb as an example: With money you can build a road in the sea: Maltese: Bil-flus tagħmel triq fil-bahar. (għ = ع = 3 ). Moroccan: belflus t3mel triq f lb7ar. Arabic: bi lmali, yumkinuka binaa'u ttariqi fi lbahri. Moroccan and Maltese follow the same structure which are typical North African grammatical and syntactical rules which differ from Arabic language rules, and which make it hard for the Middle Easterners to understand North African dialects.

    • @ropi8739
      @ropi8739 Před rokem +12

      Sardinian here: same. We so have an incredible number of similar words as Neapolitan.

    • @ropi8739
      @ropi8739 Před rokem +1

      *also

  • @sergiopiparo4084
    @sergiopiparo4084 Před 11 měsíci +73

    I’m proud of my Sicilian heritage our history is rich in many cultures. I have middle eastern friends and I also mentioned to them we use Arabic words in our language great video

  • @mr_bamboo_3048
    @mr_bamboo_3048 Před 6 měsíci +25

    I love when someone is able to underline what unite Us instead of putting lights on what differs leading to xenophobia, anger and hate. I loved this video. Great job!!!!!

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 Před 4 měsíci +1

      I can find you in 5 mins joke not too much you mongrel you can be hurted so bad against the Italians 😊

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 Před 4 měsíci +1

      xenophobia is ok when you're being invaded

    • @mr_bamboo_3048
      @mr_bamboo_3048 Před 4 měsíci +1

      @@historicalreview7839surely your comment is sarcastic, what do you mean anyway? What are you referring to? If you talk about my pfp, it's not xenophobia, I HATE zionism and I think zionism=NAZISM. So you can't call it xenophobia. Just as you can't call me anti-Semitic if I'm anti-Zionist.
      Xenophbia: dislike of or prejudice against people from other countries. I'm fighting a fanatical ideology that has as prime goal the ethnic cleansing of poor innocent civilians that live in Palestine. Nothing to do with racism. Please reply, I'm damn curious to know if you support genocide, if you support the killing of children, if you support the brutal violence of Israeli Zionist settlers!!!!!

    • @InaamUlHaq-et4sy
      @InaamUlHaq-et4sy Před měsícem

      So Iraqi xenophobia against Americans is ok?​@@historicalreview7839

  • @houdinididiit
    @houdinididiit Před rokem +859

    The entire Mediterranean is a big beautiful mash up - genetically and culturally. Also, Sicilian music sounds closer to north African than Neapolitan. Great demo, thanks!

    • @ade910
      @ade910 Před rokem +56

      Sicilian does not sound like North African at all. I think you are confusing Sicilian for Maltese?

    • @whatelse1222
      @whatelse1222 Před rokem +25

      Spain occupied Sicily from the fourteen to the seventeen century.

    • @fayakuza
      @fayakuza Před rokem +28

      @@ade910 not true, there is language roots and resemblance, brotherhood like in Muslim world, traditions roots, they even cook fish Couscous like Tunisian do.

    • @petera618
      @petera618 Před rokem +31

      @@whatelse1222 Yes they did and there are many Sicilian words that are of Spanish origin as well as Arabic and let's not forget the French words that are mixed in.
      I read many of the arguments on this panel and it seems that people want to claim Sicily with the dominance of their own culture. While I can appreciate that, they need to keep in mind that the evolution of of the Sicilian people, their food, their language, mannerism, customs, traditions, folklore, etc are a product of multiculturalism and in spite of this multicultural influence, they remain a unique people and culture all their own.
      Yes, the North African and Arab cultures were there but so were the Greeks, Normans and Spanish. Let's not forget the original three tribes in which the two dominate ones are believed to be from Italic origin, the other being from Asia minor were first colonized by the ancient Greeks and Phoenicians. When the Arabs came when it belonged to the Byzantine world. Then the Normans came to rid the island of Islamic culture appointed by the Pope of Rome and then Sicily became Latinized.

    • @merothehero6359
      @merothehero6359 Před rokem

      @@petera618 sicily was made front and center of the Islamic world as it was a gateway between the maghreb (andalus and morocco) and the mashriq (syria and egypt). the fall of sicily to the normans disconnected the two halves and it (along with the crusades and reconquista) were acts of dogmatic, christian aggression fueled by racism and seeing the muslims as 'a brown other'. The whole notion of 'european' vs 'asian' is fueled by racism and other-ing since before western prominence, the world was much more connected than you might think. Hell, europe is a literal peninsula of asia and should be labelled 'northwest asia' if anything especially since it sits on the same tectonic plate as china, but I digress. To reduce arab- Sicilian influence to a footnote alongside whatever phoenician resemblance you think you might exhibit is ignorant at best. The only reason you dont speak arabic right now and bow your face to God five times a day is because of deliberate ethnic and religious cleansing movements done in the past by some frankish mercenaries. You really think you have more in common with someone from cisalpina than someone from tunis?

  • @alandrosstettina1843
    @alandrosstettina1843 Před rokem +593

    I love the acknowledgement that Sicilian is indeed a language! Cheers!

    • @santopino756
      @santopino756 Před rokem +18

      Though my parents and grandparents were Sicilian, I speak Italian and didn't understand anything the Sicilian girl said.
      I doubt someone could call Sicilian an Italian dialect.

    • @recipeformiracle
      @recipeformiracle Před rokem +35

      true because it is not a dialect, it's a proper language with grammar and structures, just nobody learns it or speaks it as a language.

    • @Seeno__
      @Seeno__ Před rokem +30

      ​​@@santopino756 It kinda Is like that for any Italian "dialects", cuz they actually were the languages that the medieval italian city-states used and evolved. Sicilian though Is particular because it had many influences, starting from greek, passing trough Arab and French and ending with Spanish. Tho, the bases of the language are latin

    • @mgraeberjr
      @mgraeberjr Před rokem +8

      My mom always told me to stop speaking dialect back when I was a kid. Now I wish that I spoke more of it.

    • @alessandrodeluca5770
      @alessandrodeluca5770 Před rokem +3

      In Italy we have more than 30 language

  • @itsiliyas3676
    @itsiliyas3676 Před 10 měsíci +28

    The word rais is also used in Moroccan darija or language, it's called for someone who's like the captain of the fishing or traditional fishing as the girl from Italy says . 🇲🇦❤️❤️❤️

    • @mits9991
      @mits9991 Před 7 měsíci +2

      My morocan ex used miskin too so i knew this word 🎉

  • @bryonbiondolillo6545
    @bryonbiondolillo6545 Před 2 měsíci +5

    This is positively eye opening

  • @ghassenchaieb3365
    @ghassenchaieb3365 Před rokem +158

    The Sicilian words mentioned in this video are more related to the Tunisian dialect, Rita is from Lebanon and that’s why some time she don’t understand the direct meaning of the Sicilian words. This video is really amazing thank you so much ❤️

    • @emnakanzari1397
      @emnakanzari1397 Před rokem +10

      Exactly! I was about to write the same comment

    • @vermillion6704
      @vermillion6704 Před rokem +6

      I was also going to say that. Like jeljlan, that’s what we say in Tunisia etc etc

    • @emnakanzari1397
      @emnakanzari1397 Před rokem +6

      @@StefanoRaggio fantastico! Io vivo a Palermo da 4 anni e confermo questo 😊

    • @MrHal900
      @MrHal900 Před rokem +3

      Which makes sense since of the closer distance.

    • @malikak9384
      @malikak9384 Před 11 měsíci +4

      I visited both Plermo and Malta, the people are nice, warm and friendly, I visited 10 times Rome my money was stolen 10 times😂......I hated going to Rome since ....after all these incidents, I opted for Malta (the best ever) and Palermo is just lovely but driving 😮😮😮😢😂❤❤❤❤all cheers and love to our follows the mediterraneans family.

  • @switt5923
    @switt5923 Před rokem +192

    What a wonderful combination of languages. Thanks for all participants to make it happen.

    • @samimas4343
      @samimas4343 Před rokem +2

      a complex and a deep history behind them.

    • @boubabouba417
      @boubabouba417 Před rokem +1

      @@samimas4343 True since the presence of arabs in south Italy in 10 and 11 centries

    • @kunwarsagarsingh
      @kunwarsagarsingh Před rokem

      ​@@samimas4343 can you brief it up?

    • @victorfergn
      @victorfergn Před 3 měsíci

      In Brazilian Portuguese sesame is called "gergelim' and in Iberian Spanish it's called 'ajonjolí' in my Spanish it's called 'sésamo' though

  • @bill8985
    @bill8985 Před 10 měsíci +3

    My first discovery of your channel. I read a bit more about the Alasts - and wow, I am blown away. I love language - and to bring people from different cultures together to share something in common and maybe the world will become a better place. To watch these two young ladies discover some common aspects of language and culture was the best part of my today.

  • @riridz7476
    @riridz7476 Před 5 měsíci +28

    As an Algerian living in Europe, it really felt like coming home when visiting Sicily! I’ve also felt this natural connection with all the people i spoke to while visiting the whole island. ❤

    • @user-sh2ss4pn9y
      @user-sh2ss4pn9y Před 4 měsíci

      Algeria and Morocco are Berber and Arab and Mediterannean culture there is very weak compared to Tunisia and Lebanon. Sicily is very different from Algeria

    • @imenb.4122
      @imenb.4122 Před 2 měsíci

      ​@@user-sh2ss4pn9y​@user-sh2ss4pn9y Algeria is very mediterranean with 1200 km long coast. Its history is very linked to the sea and the word Rais was actually is used for pirates leaders like Raïs Hamidou.

    • @imenb.4122
      @imenb.4122 Před 2 měsíci

      ​@@user-sh2ss4pn9y​@user-sh2ss4pn9y Algeria is very mediterranean with 1200 km long coast. Its history is very linked to the sea and the word Rais was actually used for amiral /captain, even in piratery like Raïs Hamidou

  • @BellezzaBellyDance
    @BellezzaBellyDance Před rokem +291

    I'm Sicilian-American. Our family has DNA from both modern day Tunisia/Morocco/Libya and Syria/Lebanon, by way of Sicily. 💜 Love this video.

  • @fabiobarbati6029
    @fabiobarbati6029 Před rokem +197

    I love this experience. My family is from Sicily, we've spent there plenty of time. Every Sicilian person is aware of the Arabic connection and legacy. But I've never seen such a meaningful démonstration. Thank you girls!

    • @haider14334
      @haider14334 Před 11 měsíci +9

      I am an arab that lives in bahrain a small island country. a sicillan visited our workshop at work i asked him are you southern european he was suprised he wondered how did i know i was like i have even a better guess you are either from sicilly or naples he was shooked he told me he was sicilian i told you look like me come on i know my cousins when i see them i gave him a hug and i told him we are distant cousins.

    • @fabiobarbati6029
      @fabiobarbati6029 Před 11 měsíci +3

      @@haider14334 wonderful! I wish I could visit Baharin one day and find that kind of welcome home.

    • @josephinetracy1485
      @josephinetracy1485 Před 10 měsíci +1

      Language isn't DNA. It's like comparing Catalonians with Puerto Ricans, and saying they're related.

    • @haider14334
      @haider14334 Před 10 měsíci +1

      @@fabiobarbati6029 if you ever vist let me know it would be a blessing to have you as a guest.

    • @haider14334
      @haider14334 Před 10 měsíci +2

      @@josephinetracy1485 language isn't dna true but language is more important than dna language is what helps as communicate spread knowledge know differences in culture faith values and tradition but at the same time the funny part about language it always reminds us no matter how far away we are from each other we also have our very distinct and obvious similarities that makes us humans yes we are different but when it comes to the fundamentals we are basically the same we just go about it differently.

  • @ArniPara
    @ArniPara Před 7 měsíci +1

    This is such a brilliant video ❤ Love the added bits of background information. It adds a great dimension to the list of words. Thanks and congratulations to all three of you.

  • @artigotale
    @artigotale Před 9 měsíci +5

    They even look similar, beautiful woman of the Mediterranean, much love to you all

  • @henriquepinto
    @henriquepinto Před rokem +296

    Portuguese and Spanish also have a huge Arabic influence in vocabulary, like Rita said. A lot of words started in al- come from arabic, like álcool (alcohol), alfazema (lavender), and alecrim (rosemary), "al" being the article "the".

    • @ferreirap.
      @ferreirap. Před rokem +13

      Azeite, Azeitunas

    • @thamer6025
      @thamer6025 Před rokem +15

      and that’s why in Spanish they use ''El''(the) nowadays

    • @henriquepinto
      @henriquepinto Před rokem +39

      @@thamer6025 That's a false cognate, "el" comes from the Latin "ille" (compare to "il" in italian and "le" in French).

    • @ianstobie
      @ianstobie Před rokem +15

      There's a theory that most of the Arabic words found in Portuguese came indirectly via the language used by the north African Berber troops, rather than their Arabic-speaking commanders. In Berber languages the article goes on the end of a word as a suffix. Thus when they heard "al khasu" meaning "the lettuce" they treated the article at the front as part of the word, and this ended up in modern Portuguese as "alface", lettuce. "The lettuce" in Portuguese is "o alface". So we are actually getting "the the lettuce"!

    • @ConstantinoMRL
      @ConstantinoMRL Před rokem +2

      also mameluco

  • @jimzucker
    @jimzucker Před rokem +18

    i'm sicilian living abroad since 15 years and over 25 years away from sicily . I miss Sicily so much. Our culture is so amazing and old

    • @kb-tu2kf
      @kb-tu2kf Před rokem

      czcams.com/video/0t2Z35Qfusg/video.html
      Sicilians in Tunisia

  • @farid7968
    @farid7968 Před 9 měsíci +5

    what is most wonderful is to see 2 females smiling to each other with full of respect and understanding to each other
    you are wonderful, we need more people like both of you 3 down here for sure
    take care
    Farid

  • @Sweet.faiza77
    @Sweet.faiza77 Před 8 měsíci +9

    For the word rais We also use it in Algeria for who lead the fishing specially in the capital Algiers 😊

  • @aldo_antinori
    @aldo_antinori Před 11 měsíci +180

    And they look alike as well, they could be cousins! I love these videos because it shows us how we have more things that brings us together than things that make us different

    • @Judge_Magister
      @Judge_Magister Před 10 měsíci

      200 years of brutal occupation does not bring you closer to each other. islam is maffia. God bless the Normans.

    • @artv.9989
      @artv.9989 Před 10 měsíci +6

      no they dont

    • @Kyle906-Q8
      @Kyle906-Q8 Před 10 měsíci +27

      @@artv.9989yes they actually really do! You dont know anything lol.

    • @mrlmfao1011
      @mrlmfao1011 Před 10 měsíci +17

      @@artv.9989 they do, you're just not wearing your glasses.

    • @artv.9989
      @artv.9989 Před 10 měsíci

      @@Kyle906-Q8 If those two women look alike than almost all white and brown women in the world look alike, that's retarded

  • @TheMash84
    @TheMash84 Před rokem +8

    The way CZcams algorithm nailed this video is so frightening for me. It appeared in my CZcams home few seconds ago.
    I am Sicilian, from Ragusa (as Gaia in the video), I work in London at a famous British retailer owned partly by Arabs businessmen, I have a person who is Arabic in my office (as many other people in the business, although from different departments) and a teammate from Malta, with whom I was discussing similarities about Sicily and Malta in the past weeks!
    And just few days ago I was literally thinking about the history between Sicilian and Arabic!
    Anyway, glad I found this video, it's extremely interesting and I will probably show it to some of my colleagues.
    Ciao Gaia!

  • @fabianrosales2253
    @fabianrosales2253 Před 2 měsíci +1

    This is absolutely amazing ❤

  • @bobbymcgee446
    @bobbymcgee446 Před 9 měsíci +6

    we always Said the " Sicilians are the Arabs of Europe " its meant as compliment and respect for Sicilians as we understand their customs culture history disposition and Sicilians rebellious Proud Nature given the old history there is a natural affinity for Sicilians love for ones Family and Parents and village

  • @ohsusanna8042
    @ohsusanna8042 Před rokem +226

    Loved watching this! I am Italo-Canadian, and my parents were born in Calabria, Italy. My Calabrese dialect also shares so many Arabic words and roots. How fabulous to share this language/history/cultural lesson with younger generations that might not be familiar with it. Thank you.

    • @DanielTaddone
      @DanielTaddone Před rokem +21

      The Sicilian language has NO Arabic roots. None whatsoever. Sicilian has inherited some 300 words from Arabic (among more than 40000 words of the expanded vocabulary). In Calabria there are two main language standards: the northern (close to Neapolitan language) and the central-southern (close to Sicilian). None of these two standards share anything with Arabic other than some words (mostly nouns). We must stop to forcibly try to arabicize Southern Italy. Arabs have a wonderful and rich culture, but ours is a totally different culture.

    • @rossoblu3263
      @rossoblu3263 Před rokem +32

      1 la Sicilia non è sud Italia
      2 la Sicilia è stata per 300 anni emirato kalbita indipendente
      3 i siciliani sono diversi etnicamente da comune a comune , io vengo da un paese di origine nord africana.
      4 il calabrese è considerato una propagine continentale del siciliano...come per il corso parlato in Sardegna...
      5 il siciliano "latino" si è posto al di sopra del siciliano arabo e del siciliano greco...
      Rispettivamente oggi il maltese è l'unico dialetto esistente della lingua siculo araba...a differenza della Calabria la latinizzazzione voluta da Re Ruggero primo a portato ad abbandonare le lingue etniche ma lasciando una grande traccia nel siciliano da zona a zona...il messinese (e provincia) presenta il mi greco.
      6 il razzismo tenetevelo per voi...ci avete disprezzato per il nostro sangue nord africano...e magari vorreste anche cancellare la storia...la Sicilia fu un faro di civiltà e multiculturalità per più di 300 anni fino al XV secolo.
      🇮🇲🇮🇲🇮🇲❤️🇮🇲🇮🇲🇮🇲❤️🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳❤️🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷

    • @rossoblu3263
      @rossoblu3263 Před rokem +9

      @YouDontDreamInCryo I never said I want Arab Sicily. I said that part of the Sicilians are culturally, genetically and linguistically hereditary from North Africa...as it was not a simple conquest but a cultural fusion as well as a colonization. Then I think you didn't understand almost anything of what I wrote, and honestly it's already difficult to talk about something so important and complex among Italians think with those who aren't.

    • @petera618
      @petera618 Před rokem +4

      @@DanielTaddone "inherited words" is correct but it also has inherited words from Spanish and French. The structure of Sicilian is still Latin based. It seems like every time there is a subject about Sicily and its origins, there are endless debates about how Sicilians should identify themselves or who are they closest related to, etc. It's not that easy of an answer given that we are a result of multi ethnic and multiculturalism like I mentioned here before. History weighs very heavy on Sicily and has always been a crossroad of civilization. One person cannot speak for all Sicily and Sicilians. The DNA and cultural influence can differ from one corner of the island to another, province to province, family to family. I agree with what you say, I am an admirer of the Arab culture, they brought sophistication and enrichment to the island indeed but one can't say that contemporary Sicily belongs mostly to the Arab or North African world. I believe Sicily a unique culture on its own. If one were to ask me about my personal background which is from the north coast of the island near the capitol city of Palermo, I would say Arab and Norman influences, not as Greek as the eastern part of the island and not as North African as the western tip of the island but with a definite Spanish influence given that nearby towns came into importance during Spanish domination and that the local dialect has many words of Spanish origin including many Spanish surnames.
      Interestingly though my DNA is mostly Southern Italian, Cypriot, Greek-Albanian with a little Maltese and French.

    • @engineeringforlife1367
      @engineeringforlife1367 Před rokem +5

      ​@Daniel Taddone Who said Sicilian language has Arabic roots, bud? Spanish that has over 4000 Arabic words in its vocabulary and no one said it has Arabic roots. You gotta stop with this nonsense paranoia. The only language that has Arabic roots in that region is Maltese, which also has a big Sicilian influence.

  • @momo160769
    @momo160769 Před rokem +39

    My dad is half sicilian-half tunisian but I was born in Belgium ( my mom is Belgian) … so I was raised with many different cultures but it’s so fascinating to see all the connections between all languages … there’s always been a large Sicilian and Jewish community living in Tunisia and all getting along very well … when I see what’s going on nowadays 😢………

    • @vermillion6704
      @vermillion6704 Před rokem +5

      Hopefully we can still maintain the peace in Tunisia. All religions and different cultures used to be in good terms for ages

    • @uniuni8855
      @uniuni8855 Před 8 měsíci

      It's all because of the UK. Real Jews are not sionistes

  • @Sarah-zg2iq
    @Sarah-zg2iq Před 8 měsíci

    Love this! Well done ladies 👏🏼

  • @marcalampi5036
    @marcalampi5036 Před 3 měsíci +1

    Thanks for this video

  • @YosserKchaou
    @YosserKchaou Před rokem +72

    We also make Giggiulena in my hometown in Tunisia and we call it Jaljelania which sounds almost exactly the same, some of these words sound closer to the Tunisian dialect than to fosha. Like rais and dieri, rais mean sea captain and dieri means homemade, and they are pronounced exactly the same as the Sicilian pronunciation.

    • @brahimbentadjine8822
      @brahimbentadjine8822 Před 11 měsíci +4

      The same in algeria

    • @Imsooverit
      @Imsooverit Před 10 měsíci +1

      Same also in Yemen but we say more of the g and not j also we call rais king and fisherman we also say dieri as that’s mine or that’s my doing

    • @chawquee
      @chawquee Před 9 měsíci

      hahahah sicily is 200 km to tunisia and stayed 220 years under the tunisian aghlabid dynasty and before under carthage rule so their loaned words are are from Tunisians and also malta was ruled from Tunisia and they speak tunisian words and ı undertsand easily as per yemenis i think compare yourselves with asia india zanjibar that s you cultural sphere i do not know wy u sticked ur sleves to us no ararabs we are not arabs@@Imsooverit

  • @RebecaFernandez-ju9nc
    @RebecaFernandez-ju9nc Před rokem +175

    Very interesting! Several words also have close Spanish equivalents: chillar (shijar), ataud (tabut), mamaluco (mamluc), mezquino (miskin), ajonjolí (juljulan), guitarra (qithara), and acicalar (aziz). Interestingly, certain words in Spanish have adopted more of the Sicilian sense of the word than the Arabic, and as you can see, the Spanish spellings often involve lots of transposed letters/sounds.

    • @Angry_bunny13
      @Angry_bunny13 Před rokem +20

      I'm Sicilian and there are a lot of spanish words and a lot of spanish surname that survived throught the last centuries. Infact my town there a lot of Rodriguez, Caja, Vasquez, Perez, Ruiz and they are native Sicilian people from generations, so they surely have a spanish ancestor from the XVII century domination

    • @ade910
      @ade910 Před rokem +16

      That's because these Sicilian words were taken from Spanish, not from Arabic. Sicily was part of Spain far longer than it was part of the Arabic world.

    • @neinsager3236
      @neinsager3236 Před rokem +20

      ​@@ade910 And Alhambra is a spanish word also I presume . Arabs were in Spain also you forgetting that.

    • @martinkazako2292
      @martinkazako2292 Před rokem +12

      Because a lot of Arabic words transferred from Arabic when it was Andalusia.

    • @thamer6025
      @thamer6025 Před rokem

      @@ade910 are you dumb ? Spain was under the Arab rule for more than 600 years and there is more than 5000+ words in Spanish and all the words in this video are originally arabic whether you like it or not

  • @Farhanmohib
    @Farhanmohib Před 11 měsíci

    What a wonderful session.
    I learnt something outstanding.
    Please can have another session

  • @MG-mt3ss
    @MG-mt3ss Před 2 měsíci +5

    This is a result of about 250 years of Arab rule in Greek Sicily, until liberated by the Germanic Normans.

  • @cbrg939
    @cbrg939 Před rokem +26

    Thank you for sharing this great video. I’m from Tunisia which is less than one hour away from Sicily and the influence goes both ways. Sicilian words have found their way into the Tunisian dialect over the centuries in the same way Arabic words have into Italian, Spanish and other languages around the Mediterranean.

  • @sozo2285
    @sozo2285 Před rokem +296

    Sicilian language should be taught in school. It was the first romance language in Italy to be used as a poetic language, at the court of Frederick II (XIII century), who was very close to the extremely cultured Arab world of that time.

    • @FabioRiu
      @FabioRiu Před rokem +41

      Practically the first step towards the birth of the Italian language was moved by the Sicilian poets.
      In fact, the work of the Sicilian poets (who in turn were inspired by the Provençal troubadours) had such an impact and influence on the cultural centers of the peninsula, as to become the Italian archetype of poetry in the illustrious vernacular, from which Dante Alighieri drew the foundation for his works in the Florentine vernacular, the embryo of modern Italian.

    • @ElderSwamp
      @ElderSwamp Před rokem +17

      Yeah! Federico also was excomunicated by the Pope for his friendship and commerciale relations with arabian world... 😂 All world was on crusade against arabian but we had peacefull and flourish relations with them haha

    • @ElderSwamp
      @ElderSwamp Před rokem +14

      @xvxdv99 obviously 😁

    • @FREEMAN....
      @FREEMAN.... Před rokem

      ​@@ElderSwamp Go and try to sell your pride rooted in fantasy to the many people Islam reduced to moral and cultural misery and who still fight for their survival.

    • @FREEMAN....
      @FREEMAN.... Před rokem +10

      ​@@ElderSwamp There would have been no Crusades without the Islamic invasions, occupation and persecutions.
      The Crusades were the answer of the West to the call of Eastern Christians suffering from the Arabs and the Turks' domination.
      The best thing to ever happen to Sicily was not the Islamic episode, it was the end of it. You'd know it if you were not lost in your own illusions.

  • @user-hr8nf9bg4j
    @user-hr8nf9bg4j Před 6 měsíci +4

    الصقليون متاترين بحضارة شمال افريقيا وكانو يهاجرو اكتر شي لي تونس ومعتمدين علي الصيد والتجارة والزراعة حتي طبعهم حاليا قريب من بعض تهمهم اللمة العائلية والقيم الدينية

  • @mmkktj
    @mmkktj Před 3 měsíci +1

    Subhaanallah. Im enjoying and learninga lot here, feel like i wanna change my major now.

  • @1AlShmary
    @1AlShmary Před rokem +9

    Awesome comparison, even the Sicilian girl her name "Gaia" in arabic "غايه " means : goal, purpose, or destination...

    • @DottorPulcis
      @DottorPulcis Před rokem +4

      Gaia comes actually from ancient greek. I guess the arabis word comes from greek as well

  • @mariomnk9069
    @mariomnk9069 Před rokem +118

    When I heard giuggiulena i almost cried. It’s a word that remind to me my grandma. It sounds funny and it reminds to me when I was a baby and she used to cook for me some sweet ravioli with giuggiulena on it (sesame). This is pure beauty! The power of the language that connects people! I hope un a future with no war and racism! Culture means peace!

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Před rokem +5

      You are right like this italians would not be racist towards us north Africans. Because we are all Mediterranean after all. Like words like cotton rice spices ginger apricot lemon orange sugar soap carpets.... are arabic berber words derived that influenced your italian language

    • @sousoumech8398
      @sousoumech8398 Před rokem +3

      I looove your reaction, your feeling, your comment

    • @sousoumech8398
      @sousoumech8398 Před rokem +1

      ​@@malikaabizar8318 I thought about Kabyle and I find your comment, good to speak about Berber there are some words similar to English like any where in Kabyle means where are you going and it's the answer "any where"

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Před rokem

      @@sousoumech8398 omg that is true lol!

    • @snazsnazi9853
      @snazsnazi9853 Před rokem +8

      @@malikaabizar8318 italians are racist with everyone, even us neapolitans and sicilians.
      No one here in south is racist towards africans, or any other people

  • @RamiJaloudi
    @RamiJaloudi Před 10 měsíci +1

    Pretty Cool! Thank you both

  • @samm2437
    @samm2437 Před 7 měsíci +1

    Good work ❤

  • @aspiringdiplomat549
    @aspiringdiplomat549 Před rokem +9

    My family is from Sicily and I always heard about how many similarities there were with arabic. Very interesting video! Also btw my family is from Ragusa as well so it meant the world to me that someone from the same city was called upon for this interview !! Much love!

  • @blaise777
    @blaise777 Před rokem +3

    Love this type of videos beginning with single words rather than whole sentences ! Easier to follow

  • @user-dt2rf7bn9h
    @user-dt2rf7bn9h Před 8 měsíci +45

    As an Arab Lebanese Am truly amazed by the similarities between the two languages, & the influence of Arabic among Mediterranean islands like Malta & Sicily, in addition to the Iberian peninsula

    • @ahmadahmal2942
      @ahmadahmal2942 Před 7 měsíci

      Indeed! Phoenicians were called Syrians by the Greek back then. Lebanese are actually Syrians. Arabic language has deep connections with Phoenicians and Phoenicians was spread around the Mediterranean coasts and islands
      @@khaledaldali1623

    • @wael9410
      @wael9410 Před 7 měsíci +1

      ​@@khaledaldali1623سوري ماذا
      صقلية جزيرة تونسية بحكم القرب جغرافي
      و حتى تاريخي بحكم انها كانت تحت قرطاج و من بعدها تحت حكم دولة اغالبة

    • @cmauro7912
      @cmauro7912 Před 6 měsíci +1

      Question if Sicily was home to Sarracins what Arab dialect did Saracins speak?

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 Před 4 měsíci +2

      Nothing to do with the race tho, Sicilian is a sub Italic race of 4000 years ago, more like that due for the fact that we acaucasianized the north Africa and I say that with all the love for these beautiful lands

  • @seanou2837
    @seanou2837 Před 11 měsíci +34

    As an Arab, I love how my language influenced many languages in the middetearanean basin, I know there are many Arabic words all over Italy spain Portugal and even southern France to name a few. All these mixings created beautiful rich cultures all over.

    • @josephinetracy1485
      @josephinetracy1485 Před 10 měsíci

      There's no such thing as an "Arab." There was a religion that sprang from the Saudi peninsula, and people there spread it all over by conquest. So, those descendants can resemble any race. They always reach up for Europe, and always ignore their equally as strong DNA links to Sub-Saharan Africa. It's just like "Hispanic."

    • @MohamedAli-px9jw
      @MohamedAli-px9jw Před 10 měsíci +5

      @@josephinetracy1485 sub saharan africans have nothing to do with Muslim rule of sicily history

    • @nimhard
      @nimhard Před 10 měsíci +5

      And Arab food is one of the best in the world ;)

    • @cheikhsalek7695
      @cheikhsalek7695 Před 9 měsíci +1

      What's the relation?

    • @TheKingofTheUniverse.
      @TheKingofTheUniverse. Před 7 měsíci

      Arabic language influenced in Hindustani language and Malay language even English.

  • @dariopaladins6758
    @dariopaladins6758 Před rokem +51

    We need more of this!! I'm from Salento (South Puglia) and our language is very similar to Sicilian

    • @ergict
      @ergict Před rokem +7

      Perchè il salentino deriva dalla lingua siciliana 🙂

    • @marcellop3163
      @marcellop3163 Před rokem +1

      Not a language...just a shite dialect.

  • @susandelongis885
    @susandelongis885 Před 10 měsíci +11

    They look like beautiful cousins! I noticed that Gaia often used the letter “u” where my Sicilian American family would use the letter “o”. From Ventimiglia, near Palermo. Very interesting. I’ve always felt drawn to Arabic music, language and people. This was an interesting way to see some connection. Also, their English is excellent! Grazie!

    • @italia8647
      @italia8647 Před 10 měsíci +1

      My family is from Napoli and I feel Italians in general we have some connection to them, even our family culture is similar. I have always been mistaken for middle eastern or Turkish, so we definitely look similar as well.

    • @usnchief1339
      @usnchief1339 Před 7 měsíci +1

      @@italia8647 Isn't Napoli considered the melting pot of Italy? I really enjoyed that city/area.

    • @brandonjones8621
      @brandonjones8621 Před 7 měsíci

      It's the same person, she just put on glasses, wore less makeup, used natural lighting, and pulled her hair from behind her ears. It's weird that did that just to compare languages.

    • @Minerva-fp1zx
      @Minerva-fp1zx Před 7 měsíci +1

      ​@brandonjones8621 lmao are you blind? One girl looks white the other Arabic

    • @c4miillaa
      @c4miillaa Před 4 měsíci

      @@Minerva-fp1zx bruh arabic is a language maybe you mean arab + they look alike, many sicilian have spanish/greek/arab dna so the fact they're similar isn't strange

  • @joeshea1010
    @joeshea1010 Před 10 měsíci +1

    soo lovely, thank you

  • @mohammadnwair9332
    @mohammadnwair9332 Před rokem +88

    Rayes رايس in Libyan Arabic is used currently to Address Fishermen while it was used in the past to address Sailors in general (including our infamous Tripolitanian piarates! ) ...

    • @MONTEGO10000
      @MONTEGO10000 Před rokem +10

      The younger generation has lost many words used in the near past, unfortunately

    • @JohnTronto
      @JohnTronto Před rokem +6

      Yusuf Rais (sometimes transliterated as Rayes) was Muslim name of Capt. Jack Ward the British privateer whom Capt Jack Sparrow character was based on. He was hired by the Ottoman to help the Muslims & Jews fleeing from Spain. I read that Rais taken from a name of a bird (hence Sparrow). So I guess his name Rais became synonymous/used to refer to pirates then later fishermen. Interesting.

    • @wassim_bn8750
      @wassim_bn8750 Před rokem +14

      Same here in Algeria, when we say rayes رايس it usually means fisherman or captain of a ship, not to be confused with ra'ees رئيس which means president

    • @joyfulfrequencies5391
      @joyfulfrequencies5391 Před rokem +1

      That was what Gaia mentioned as well.. In Morocco (which I am from) and many
      other Arab countries, the meaning is the same. But, it could also addressing different
      professions leaders..

    • @mostafaelraies344
      @mostafaelraies344 Před rokem +2

      same in Egypt

  • @ozguryildirim8916
    @ozguryildirim8916 Před rokem +434

    I am a Turkish from the Black Sea. I am 43 years old. I just found out that my mother's side is Arab. The words you use are used very heavily in Turkish. I live in germany. I've always been able to make good friends with the Arabs and Sicilians here. Turks, Arabs and Southern Italians are very similar to each other. their style, their movement, their mentality. They laugh at the same things and get angry at the same things.

    • @benamar.x8990
      @benamar.x8990 Před rokem +17

      ​@Lak Turkey has a common border with Syria .

    • @ozguryildirim8916
      @ozguryildirim8916 Před rokem +24

      @Lak in iran there is an area called horasan. the turks came from horosan to today's turkey about 1000 years ago. arabs also live in horosan. after the conquest of persia by hz omar, the arabs came to iran/horasan to islamize the area and stayed there. after the conquest of anatolia, they came to modern-day turkey together with the turks. my maternal side is one of them. all turks come from iran. first iran was conquered and a few centuries later turkey. east turkey is very arabic. I once suspected that my mother's side could be Arabic, because they are a bit darker-skinned than an ordinary Black Sea Turk. my aunt told me last year that my great grandfather told her a long time ago that he is an arab from iran/horosan. there used to be no arabs or turks. they were a people. so muslims. so they are mixed up. nobody in my family speaks arabic but the prayers are in arabic. many can read Arabic. now they are all turks but you can also see the arabs. turkey is also the country of the muslim byzantines. east romans mostly became muslim and later turkish.

    • @mircorizza5609
      @mircorizza5609 Před rokem +18

      I agree with you. The southern Italians are quite similar to the Arabs and the Turks too. I think that this is due to the fact that the Italy, especially the southern side is a melting pot of cultures. I'm an Italian from the central part of the country (140 km south of Rome) and since I was 15 years old I discovered a different thing: I'm quite similar to the British and the northern European in general, I organize, I act, I laugh and I tend to eat like the southern European despite I'm Italian since generations. I'm not so impressed by that because I know, in the ancient times many people from the Northern Europe moved in the southern Italy included and they got mixed with the local people. I think this is why I feel more comfortable with English, Germans, Norwegian and the people from the Netherlands but I don't fit very well with the Mediterranean cultures (I respect everyone though).

    • @wuwu2829
      @wuwu2829 Před rokem

      ​@@mircorizza5609 che sei di frosinone fra?

    • @SikismekAtaturk
      @SikismekAtaturk Před rokem

      You are of Mongolian origin, so there is no connection with any Middle Eastern nations. And Turkish has between 40-50 percent Arabic, Greek, Kurdish, Armenian and European words.

  • @frankp.6600
    @frankp.6600 Před 4 měsíci +1

    Great video! My parents being from Calabria (right across Sicily) many words have Arabic origins too.

  • @korimbocustariqali603
    @korimbocustariqali603 Před 11 měsíci

    THANKS FOR SHARING.....

  • @SamianHQuazi
    @SamianHQuazi Před rokem +29

    They're both EXTREMELY beautiful!!!

    • @Chiamami_Capo
      @Chiamami_Capo Před rokem +4

      take an interest in the women in your area

    • @imanhamudshaaban6197
      @imanhamudshaaban6197 Před rokem +1

      There is always one 🙄

    • @SamianHQuazi
      @SamianHQuazi Před rokem +3

      @@imanhamudshaaban6197 in this case there's two :D

    • @JohnnyBrook
      @JohnnyBrook Před rokem

      I will cancel out the two, their beauty is worthy of comment, screw these guys

  • @goccedilibri
    @goccedilibri Před rokem +10

    This is such an interesting video! I find Arabic to be such a fascinating and musical language. Thanks for sharing.

  • @sebastienbono9721
    @sebastienbono9721 Před 10 měsíci +1

    Grazie! A video Jamila Bedda ❤😅

  • @touhami3472
    @touhami3472 Před 4 měsíci +1

    Dialogue très intéressant : j'ai appris pas mal de choses malgré mon faible niveau en anglais (et sicilien).
    Merci et Bravo pour l'idée.

  • @dragasan
    @dragasan Před rokem +37

    This was really great. I have friends who speak Arabic, so for me it's very interesting, and peace to Iran.

  • @alexeiabrikosov360
    @alexeiabrikosov360 Před rokem +6

    Always I learn something new. I wasn't aware of this historical connection.

  • @usnchief1339
    @usnchief1339 Před 7 měsíci +1

    I was fortunate to live in Sicily for 3 years. It was an absolutely wonderful time and I will never forget it.

  • @kpag3030
    @kpag3030 Před 6 měsíci +1

    What my family refers to as my Italian side is really Sicilian. My Sicilian ancestors were from Palermo. I really don’t know much about them. Interesting to see this video. I love learning new things about the intermingling of language and culture.

  • @siriokds
    @siriokds Před rokem +185

    I'm from east coast of Sicily. My dialect variation is a merge of Arab, Spanish and Greek. Wonderful similarities and very different from Italian language. For example: girlfriend in this part of Sicily is "zita".

    • @yaroubthayer-752
      @yaroubthayer-752 Před rokem +7

      I heard that people from Sicily use the very polite word “Ars or Arsa” can you confirm or deny?

    • @recipeformiracle
      @recipeformiracle Před rokem +19

      @@yaroubthayer-752 never heard of that, but Sicily is very big, for example I did not know the first 2 sicilian words she mentioned.

    • @geraldfiore208
      @geraldfiore208 Před rokem +1

      @@yaroubthayer-752 Never herd ars or arsa before

    • @geraldfiore208
      @geraldfiore208 Před rokem +3

      @@yaroubthayer-752 Ars or arsa can mean burning apparently but usually we use bruciari or bruciatu, there is not polite connection that I know of

    • @yaroubthayer-752
      @yaroubthayer-752 Před rokem +4

      @@recipeformiracle yeah that makes perfect sense. In the Levant There are words we use further inland that folks alongside the Mediterranean do not use.

  • @widmawod
    @widmawod Před rokem +151

    I'm a native Sicilian speaker and I didn't know a lot of these words! Thanks for letting us learn

    • @timetraveler9518
      @timetraveler9518 Před rokem +10

      I'm a native arabic speaker and didn't know many of these words aswell

    • @TheSicilianMelody
      @TheSicilianMelody Před rokem +25

      Probabilmente perché sono andati a pescare le parole più antiche e meno usate. Cmq ce ne molte di più

    • @widmawod
      @widmawod Před rokem +12

      @@TheSicilianMelody Ce n'è anche di più frequenti (non che parole come tabbutu e sciarra non si usino). Comunque secondo me i siciliani dovrebbero conoscerle queste parole in generale, è che bisogna che ce le insegnino. I dieri comunque sono tipici della zona dei monti Iblei, io non vengo da lì quindi non ne ho mai visto uno.

    • @TheSicilianMelody
      @TheSicilianMelody Před rokem +17

      @@widmawod assolutamente d'accordo con te. Purtroppo da 70 anni a questa parte molte identità siciliane sono state oscurate dallo stato italiano. Ma per fortuna la storia non si cancella. Cmq tabbutu e sciarra nel mio dialetto si usa (catania)

    • @kenirawadi4689
      @kenirawadi4689 Před rokem +6

      @@timetraveler9518 seriously? Even I, an Indonesian, recognize many of these words in Indonesian languange.

  • @emreduygun
    @emreduygun Před 2 měsíci

    wow super cool, I recognize them all, this is real fun, we have so much in common

  • @Kai0nTheMoon
    @Kai0nTheMoon Před 11 měsíci +12

    I am Sicilian American and I never knew such similarities were there with Arabic. Very interesting. I wish that in addition to their native tongue, that there were a single language that all people spoke so that we can all communicate better and feel more united. The use of A.I. has now made it easy for us to communicate with instant translation as well.
    Also that dessert mentioned is la giuggiulena and it's also made with orange peels. Very tasty. Just watch you don't break a tooth on it if you ever have any.

    • @Thingsandcosas
      @Thingsandcosas Před 10 měsíci

      The similarity is due to Muslim invasion and colonization of Sicily, of course they left pieces of language.

    • @Kai0nTheMoon
      @Kai0nTheMoon Před 10 měsíci +3

      @@Thingsandcosas True, but Sicily was colonized a lot of times by a lot of different cultures with a lot of different languages. The Greeks were there before the Muslims. After the Muslim invasion, Sicily was taken over by the Vikings, then the Normans, then the Spanish. The list goes on and on.

    • @Thingsandcosas
      @Thingsandcosas Před 10 měsíci

      @@Kai0nTheMoon yea for sure, I get that. I’m just saying it’s not like oh wow we magically have similarities with Arabic. They came in, murdered people and forced people to convert.

    • @BETOETE
      @BETOETE Před 9 měsíci +1

      never, shame on you!, unless you are Italian American.

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 Před 4 měsíci +1

      Italic is a race, they still the same people of 2999 years ago, Last White Aryan Pure race Left, unlike the other two pure one European, Germanic and Celtic that were destroyed completely or mixed their DNA to an absurd level of disgenic cesspoolby the hordes like Africans Arabs Monglolian Slavs that never settled here in Italy ahahah (ask Adolfo, and his infinite love for Mussolini and The Italic Race) we never mixed with anyone unlike the rest of EVROPA Romans never left bozos, kiss the eagle and bow to the one and only Masterrace (Sicilian Including, definetly not Arabic you Mongrel and have some respect for that beautiful isolan white race you brownie )✋ 🦅 this Jewish platform is irrwlevwnt just like you so these video are completely trash that will never affect anyone remember that Akhmed ahahahahah you will never be white you will never be Italian

  • @pikxo
    @pikxo Před rokem +16

    From miskin we have mezquino, in Spanish.
    There are also many words in Spanish from Arabic, and here in Andalusia even more 😊

  • @Imru_gamer
    @Imru_gamer Před rokem +3

    That was awesome!!💜💜💜

  • @regatta2k
    @regatta2k Před 7 měsíci +1

    My favorite episode 👍

  • @Looey
    @Looey Před 8 měsíci

    My grandmother was from Sicily. Some words she would say had the "U" sound like she would say "How beautiful!" as .
    Thank you for popping this video up here !

  • @MaziarPersian
    @MaziarPersian Před 11 měsíci +51

    I am Persian, but I have lost my heart to Sicily. One of the most exiting and interesting places in Europa. The crossroad of many ancient civilisations and the birthplace of an unique cultural and intellectual diverse milieu.

    • @Kyle906-Q8
      @Kyle906-Q8 Před 10 měsíci +5

      Hello to our wonderful neighbors of iran! Im from kuwait! ❤️

    • @angeloritofasanaro9850
      @angeloritofasanaro9850 Před 5 měsíci +1

      I lived In Alì therme farzan my name. And Persian is more similar to European languages

    • @angeloritofasanaro9850
      @angeloritofasanaro9850 Před 5 měsíci +1

      Problem is Sicilian is modified now and hearing Arabic and Greek and Persian is important for us.

    • @Goldenskies__
      @Goldenskies__ Před 4 měsíci +1

      You're always welcome! Nothing but respect for your ancenstors and Ancient Persia ❤ One of the greatest civilization of history.

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 Před 4 měsíci +1

      Persians ok Arabs bad

  • @Poe_ssessed
    @Poe_ssessed Před rokem +3

    Great Video Man ❤

  • @michaelcorrado3452
    @michaelcorrado3452 Před 10 měsíci +1

    Wonderful site. The two videos I've watched, Yiddish-German and Sicilian-Arabic, are examples of the mutual influence of Caucasian and Semitic languages. Thank you so much!

  • @NgonyamaShobane775
    @NgonyamaShobane775 Před 22 dny +1

    Wonderful 💯 now I know.

  • @neegee82
    @neegee82 Před rokem +37

    This is so interesting!! As a Maltese (our language is literally a mix of arabic & italian/sicilian with a pinch of french &english) I expected to know all these common words! - But surprisingly No!! Surely we have way way more common words with Arabic than Sicilians have, but a couple of these Sicilian/Arabic words seem to have never reached our Gzira (Jazira / Gisira) :)

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Před rokem +2

      Sesame is ġulġlien in Maltese and jeljelan in libya and north africa.
      Cofin is tebut in maltese and tabut in arabic.
      Poor is miskin in maltese and miskin in arabic.
      By the way i don't speak maltease ( in libyan dialect Ana ma netkalemish bel malti)

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Před rokem +1

      Also dar and djar (diyar) means house and houses in maltese where in arabic means the same.
      In libya it also means room and rooms.
      The word Aziz in arabic similar to the maltesr Għeżież which means dear in both mt and ar.

    • @neegee82
      @neegee82 Před rokem +4

      @@hanimekat4098 A Salam alik! aiwa- jekk inta taf titkallem bl arbi, taf titkallem bil Malti! :) Kallimni bi shwejjahh u nifmek!

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Před rokem +1

      @@neegee82 u alikom as-salam .. Hello Chris.
      Funny how can I not just understand each and every word of your kind reply but also being able to pronounce its words in almost the same they are pronounced in Libyan dialect.
      Grazzi hafna

    • @neegee82
      @neegee82 Před rokem

      @@hanimekat4098 true, but in real life.... you'll notice that Maltese is simplified with its sounds & slow-spoken.. Arabic is more versatile, you have about 5 or so extra sounds / like Hh Khh h and the h'Ain ... And especially Libyans talk very fast in comparison... If you slow everything down to 50% ... we can communicate :)

  • @s.picone
    @s.picone Před rokem +12

    Very interesting to see the roots of these words and their origins of meaning. I’ve always been interested in the Arab language, always found the writing to be beautiful.

  • @paolomassarelli4615
    @paolomassarelli4615 Před 10 měsíci +1

    Wonderful!!!

  • @eliesakroudi5783
    @eliesakroudi5783 Před 10 měsíci +2

    Complimenti per questa iniziativa che unisce i lidi. La lingua maltese o siculo-arabo era parlata fino al XII secolo in Sicilia, Calabria, Pantelleria e nelle isole Kerkennah e nel resto delle isole. Inoltre, ancora oggi nel Nord della Tunisia. Le regioni di Cap Bon e Biserta continuano a utilizzare questo dialetto prehilaliano. Un altro piccolo dettaglio. Il giudaismo siciliano perpetuò il siculo-arabo fino al XV secolo nell'Italia meridionale. Sono francese di origine da una parte ebraica tunisina e livornese e dall'altra giudeo siriano. Parlo ebraico, arabo e aramaico.

  • @mohammadnwair9332
    @mohammadnwair9332 Před rokem +3

    Interesting Video , thanks !

  • @letsTAKObout_it
    @letsTAKObout_it Před rokem +13

    Very cool video! Also just want to acknowledge the multilingual skills of these two participants! In addition to their native languages, their English is perfect! Just wanna show some appreciation as a language learner/esl teacher ❤

  • @alexsalapan6329
    @alexsalapan6329 Před 10 měsíci +7

    I m INDONESIAN and i also understand some of the words that you guys mentioned in the video.
    My language is also Arabic influenced.
    👍👍👍

  • @Zestieee
    @Zestieee Před 8 měsíci +1

    A little correction, just to avoid confusion:
    5:03 what she was talking about here is actually the French word "dehors" meaning "outside", which is used in Italian as a loanword to indicate what she was referring to. It's not an Italian word per se, and it's not in fact related to the Arabic root that was being examined.
    It comes from Latin "de" + "foris" and it's related to the Italian word for "outside" that is "fuori".

  • @janicejacome
    @janicejacome Před rokem +122

    I love the way we get to see how similar we are. If we did not have the culture difference, it would be hard to distinguish between a Hispanic (Puerto Rican or Dominican) from our Arabic neighbors. We are all a beautiful similar mix! Love to learn about the Middle East and am totally amazed at how much Spanish also is very similar. Trying to pick up Arabic. Many times l use Spanish to help me guess and getting better by watching wonderful Egyptian/ Saudi movies with subtitles. May there be peace for us all!

    • @thelastpharoah6251
      @thelastpharoah6251 Před rokem +3

      yub, there are more than + 4000 Words in Español coming from Arabic Directly , also identification tool, gender pronounces , features face, names, cuisines, habits also religious saying and acts (despite different religions) , also Arabic is very close to Malta language with almost things ( 40% of words are Arabic) .

    • @basemali2227
      @basemali2227 Před rokem

      That's great idea to learn about different cultures especially middle East..greetings from uk

    • @ju6284
      @ju6284 Před rokem

      wow your comment is very telling of your amazingness :D

    • @nuriyaalmaya
      @nuriyaalmaya Před rokem +2

      Actually it’s up to 7,000 words in Spanish that are derived from Arabic

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg Před rokem +6

      Yes Latino people especially are very similar to Arabs - especially because they are diverse looking, just like Arabs.
      Also many latino people have Arabic ancestry anyways!

  • @rosieramos9464
    @rosieramos9464 Před rokem +3

    Thank you for explaining in English. I don't speak either language but English and Spanish. You are excellent linguists not only you command your own but also English.

  • @chrisventura1881
    @chrisventura1881 Před 8 měsíci +3

    Love it. We need more. Lol 300 years of history right there. 🇮🇹🙌🏽🇺🇸 do more Sicilian, Napoli and Bari dialects too.

  • @BongDonky
    @BongDonky Před 8 měsíci

    Grazie pi lu video. Orgogliu Siciliana! Salutamu!

  • @albertopicciau8202
    @albertopicciau8202 Před rokem +64

    I'm from south Sardinia, we also use the words miskinu (poor guy) and tzukuru (sugar). We had many influence from spanish and catalan, infact today we still use many spanish words in sardinian language, spanish itself have so many arabic words. We mediterraneans are all related with strong ties culturally and ethnically and we must be proud of it.

    • @odrefegogenoblog7051
      @odrefegogenoblog7051 Před rokem +3

      So che in Sardegna non si deve mai dire "miskinu"/"mischino" (molti, offesi, rispondono: "mischino il cane!"), in quanto non avrebbe il valore compassionevole e di tenerezza che nell'Italia continentale si dà a "poverino"/"poveretto". Molti sardi (forse per natura troppo suscettibili!) lo avvertono come dispregiativo, umiliante e persino ingiurioso!

    • @Jack01010
      @Jack01010 Před rokem +2

      @@odrefegogenoblog7051 Anche in siciliano "mischinu" viene utilizzato in modo dispreggiativo, dipende dal contesto e dal tono.

    • @souadharbi4163
      @souadharbi4163 Před rokem +1

      the same temperament also

    • @albertopicciau8202
      @albertopicciau8202 Před rokem

      @@souadharbi4163 yeah true bro

    • @albertopicciau8202
      @albertopicciau8202 Před rokem +1

      @@odrefegogenoblog7051 vero, si dice mischinu/mischina anche per indicare negativamente una persona miserabile (malipigau/malipigada in sardo), da noi il termine più giusto per dire poveretto/a in modo compassionevole è scedau/scedada.

  • @Dimitra.Saltou
    @Dimitra.Saltou Před rokem +5

    Wow! So interesting! They are so similar!

  • @LoveBeliefTruth
    @LoveBeliefTruth Před 8 měsíci

    Would be great if you explained are these just loanwords or is there any deeper similarity. There can be many loan words in a language from another without them related and it's no suprise if there has been conquerors and rulers speaking that language.

  • @leopardblack5022
    @leopardblack5022 Před 10 měsíci

    good job

  • @TimBrianTufuga
    @TimBrianTufuga Před rokem +7

    Walking along a street in Sydney, Melbourne or Brisbane, in Australia, youd always will cross path with people from diverse cultural backgrounds. Whilst we do have a tower of babel multicultural conflicts now and again, and certain conflicts elsewhere may spill over in our local community tensions, it doesnt last long nor does it adversely impact on Australian society overall. Multiculturalism has been a blessing for Australian society and listening to your ethnolinguistic examples exemplifies the bridging of cultures and in the process breaking down barriers with our cultural understanding of each other. As a Samoan, from the middle of the South Pacific Ocean, like our geopolitical and cultural isolation, my race is very few in this splendid isolation as a droiplet in the Pacific Ocean. Samoans globally number around half a million people scattered across Australia, New Zealand and North America. Our languageevolved from Austronesian languages from South East Asia over 3,000 years ago whence we originally migrated from. Modern day Samoans are more noted for being Rugby Players, NFL players and a particular actor known as The Rock in Hollywood. As well as Professional Wrestling. A couple of MMA, UFC and Boxers which reflects our Samoan Warrior pedigree. But, that being said, it is very refreshing seeing the rich Mediterranean culture intermingled with the Middle Eastern culture whose etymological language source reflects the thousands of years of cultrural interactions from the rise and fall of ancient empires and the perpetual cultural interactions of travellers and traders. Langugae is the historical legacy of your rich cultural experiences.

  • @Linus8236
    @Linus8236 Před rokem +5

    Wow, it's really amazing this intercultural comparison, I really enjoyed it, especially in the mammaluccu part 😂
    Greetings from Sicily, Syracuse🖐

  • @Marawan-Mero
    @Marawan-Mero Před 10 měsíci

    Very interesting, God bless you all

  • @christopherwofford
    @christopherwofford Před 10 měsíci

    Like the host suggested, we first identify single words in the sentence that are global (here things traded across the Mediterranean) like cotton, sugar, guitar. Great context for decoding the rest of the sentence.

  • @hdersoz
    @hdersoz Před rokem +30

    Turkish equivalents: Tabbutu: Tabut (same as Arabic), Raiz: reis (head or leader of fishermen), Aziz: aziz (holy, mostly refer to clergymen), Jurjura: Küncü (also susam), diyar: diyar (hometown, same as Arabic). Nice to see the similarities.

    • @jonam7589
      @jonam7589 Před rokem +11

      Because Turkish has a lot of borrowed words from Arabic and Persian. However, Turkish has much less borrowed words now since Ata Turk ordered to purify the Turkish language by removing the Arabic and Persian words, as much as they could, from Turkish but, they couldn't remove them all.

    • @musicandcomedywow
      @musicandcomedywow Před rokem +4

      We share some vocabulary and even earthquakes... from Syria... Greetings to our Turkish brothers

    • @iQLQ
      @iQLQ Před rokem

      @@jonam7589 I don't think all the turkish people happy with that decision however past is past let's look forward now 🤍🤍

    • @The_Wallachian
      @The_Wallachian Před rokem +3

      Because Turks are ARABS.
      Also the turkish food is NOT turkish.... Turkish food is original Arab, Iranian, Wallachian, Romanian, Kurdish, aramaian food.
      Turks don't exists and also turkish food don't exists

    • @hdersoz
      @hdersoz Před rokem +5

      @@The_Wallachian Ha ha ha ha!!! you made me laugh 😆

  • @NedBoukharine
    @NedBoukharine Před rokem +5

    Thank you for these comparative linguistic experiments that bring people together by highlighting their commonalities. Generally speaking, peoples of the Mediterranean sea share a wide basic cultural heritage. You'll find a lot more if you care to dig.

  • @jinengi
    @jinengi Před 22 hodinami +1

    It would be nice to have a video comparing Arabic and Catalan, we also have a lot of influence from Arabic

  • @ahmedhabbachi980
    @ahmedhabbachi980 Před 10 měsíci +6

    The Sicilian definition that was given here for "Ràis" is exactly the same in our Tunisian dialect, which means Sea Captain. 🇹🇳

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 Před 4 měsíci

      most Sicilians don't know what rais as a root word means, I'm Sicilian and never heard that to mean sea captain, so i think iit's a stretch

  • @lealacroix
    @lealacroix Před rokem +30

    Thank you so much for the video!
    Fun fact, at 5:05 the Italian word she mentions to describe the outside part or a restaurant doesn't come from Arabic but French : it's written "dehors" which literally means "outside" :)

    • @Bar8-6ar8
      @Bar8-6ar8 Před rokem +6

      I think Rita's answer was not accurate in relation to Diyar. She talked about my home(Dari), and this is correct, It means my home as a synonym in Arabic(Bait "home", Baitee"my home"). As for Diyar, it is close to what you says and Gaia said, The word refers to the ground space that surrounds a region or a city, such as Diyar al-Arab or Diyar al-Rom, and there is a region in southern Turkey called Diyar-bakir

    • @user-dr7ru8pm3d
      @user-dr7ru8pm3d Před rokem +1

      @@Bar8-6ar8 The word can be used in many dialects of Arabic, especially North Africa, dar or dior as a plural , which means houses

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Před rokem +2

      @@Bar8-6ar8 diyar is plural of dar ( house, home) (dar bayda'e = casa blanca. DAR ussalam - the house of peace, it also refers to the paradise in Islam) So, diyari ( my houses) and Dari ( my house ). Diyar may also mean any open space, a homeland, a location, a foreign country ...

    • @gozzilla78
      @gozzilla78 Před rokem +2

      dehors = di fuori

    • @BenoitXVIII
      @BenoitXVIII Před 11 měsíci

      There's no words in italian at all in this video but in sicilian 🙃.