Watch This before Learning Arabic: Insights From A Multilingual Interpreter!
Vložit
- čas přidán 2. 06. 2024
- Deciding which Arabic to learn can seem confusing at first. In this video, I try to provide you with the information, that I think is necessary for you, to help you in making this decision...
This is a lovely video I watched about the history of Arabic Language • The Arabic Language : ... (Thanks, Zoe!)
Apply for a free 15-minute consultation call with Alhan by filling out this form 👇
73cbr3633oy.typeform.com/to/S...
#modernstandardarabic #arabicdialects #arabic
This is probably one of the clearest explanations of Arabic diglossia that I have seen.
I'm interested how often you've spoken to other Arabs (I'm assuming you're a native speaker?) in fus-ha? I know that it's possible, but it doesn't seem like a scenario where neither of you has a mutually intelligible dialect would come up very often. From the native speakers I've interacted with, this would seem to be rare.
Thank you very much for your kind words.
I've spoken in Fus'ha to my university professors who were from a different Arab country and I wasn't super comfortable speaking in their dialect (even though I understood it well) and they couldn't understand every word in my dialect.
I also used it when I was new in Tunisia (and they used it with me) when we would come across obstacles.
Also, during my daily work as an interpreter, I use it when I'm faced with difficulty in the dialect.
And, I decided to speak it to my children... EVERYDAY :) - not the norm though...
As I said, it's strange only because it's different... But it's in no way wrong...
MASHALLAH your English is so perfect and flawless. Appreciated
Very kind of you!
Yes you are absolutely right.
Thanks for your comment 😊
The answer is : chose your favorite dialect and don’t worry though the arabic dialects are difrent from each other but all of them can understand each other Except 🇲🇦🇹🇳🇩🇿 their accents are little bit hard and if you want to speak standerd Arabic no problem
واضح انك عربي (ويمكن انك من بلاد الشام) وما بتعرف عن معاناة الاجانب مع اللهجات
Thanks for your comment...
@@Al7ad انا عربي و من السعودية و اعرف معانتهم عن اللهجات
@@AlhanRahimi you are welcome
@@user-nq6hy2tm2z
يا هلا وغلا بيك
This was very enjoyable listening to your explanation . Even though I do speak a little Arabic myself, and I try to improve even more by listening to lessons on CZcams, it was lovely and encouraging to me, listening to you. If ever you're giving lessons in Manchester, England, please let me know. Thank you.
Glad it was helpful!
Roman : Spanish ,Portuguese, Italian, French ..
The Syrian and Egyptian dramas are the most watched dramas among Arabs
but the dialect of Damasuc is closer to the formal Arabic than the Egyptian dialect
the lebanase songs are also well known but their linguistic content is very limited and a big part of them are in the Egyptian dialect
Thanks for your comment. Which of these dialects do you speak?
Very helpful and informative video I will take this advice.
super informative, thank you
Glad it was helpful!
"Fuṣḥā/MSA is too right, in my opinion. Fuṣḥā/MSA is like an English speaking person speaking in Shakespeare English. Too high of a standard." - great way of descibing that
Thanks for your positive comment 🥰
@@AlhanRahimi of course, sister. I’m so happy I came across your channel and subscribed! 🙏🏼🤍
Good explanation 👏
This is something I've certainly been wondering about.
Glad it was helpful!
As an Arab, I have my own theory on why most Arabs don't use Fusha (or MSA) in their informal day-to-day interactions. Many will tell you: "Because it is too difficult!". On the one hand, I think this reflects the state of cultural decline in the Arab world that makes Arabs use dialects with less strict rules. On the other hand the economic, industrial and political decline of the Arab world makes many Arabs think that Fusha is not important (or even useless), so they go paradoxically to great lengths in learning other super difficult foreign languages.
Thank you for your valuable input!
many books nowdays are in dialects, especially in Egypt, contemporary writers write in dialects to make their books accessible
Can you provide a few names of those books, please?
@@AlhanRahimi Basically the works of contemporary egyptian writers, like Naguib Mahfouz or Taha Hussein. Books include the Cairo triology or Beyond the River and many more. These were written in Egyptian arabic in order for them to be accessible to the vast majority of the Egyptian population. Now that the level of higher education, univesity diplomas are higher, probably more people could read it in MSA as well.
Dialects were spoken by arabs scince before islam even but Fus-ha is the formal dialect
Thanks Alhan الحان I liked your presentation for Arabic language
I am from Arabian gulf region
In my country we have different speaking slangs which I don’t understand sometimes because I used to live in east side ( gulf countries) some of our words are Persian بالمناسبه اسمك رائع
وتقديمك ممتاز
مارایك لو ان المبتدئ في تعل اللغه العربيه قام بكتابة الكلمه او الجمله التي يريد ان يتعلمها بلغته مثلاً كلمة (شكراً ) تكتب هكذا Shokran والتدريب على النطق
وكما ذكرتي آنستي استخدام دفتر ملاحظات سوف يساعد
تقبلي الشكر والتقدير 🙏
Thanks a lot for your comment.
Using English alphabets in writing Arabic words... I'm not sure how I feel about that! I'd say if the person can read and write in Arabic then it's best to use the Arabic alphabet. If they can only speak Arabic bit can't read and write then that might be the only way in some situations!
Salam! Thanks for the video. Formal Arabic/MSA is
the way to go for beginners as well as those who
already know the language but would like to dig
deeper in order to better understand the grammar
etc. It certainly much easier to understand/learn
the various dialects when you already know the
foundation or the formal part. Going the other
way, that is starting from knowing dialect(s) to
the foundational or formal part is much harder.
I'd guess the same pattern applies when trying
to learn other languages, such as Farsi, for
example. Good luck & cheers.
Thanks for the tips!
Anyone interested in learning Arabic should consider learning standard Arabic, Al Fuṣḥā. It is the language of the Quran and the official language in any Arab country. And it's understandable in any Arab country. The other varieties of Arabic are local dialects, some of which are difficult to understand. The people of the Mashriq (Yemen, Syria, Palestine, etc.), for example, find the Moroccan dialect difficult to understand. The best way for them to communicate with Moroccans without barriers is through standard Arabic. Thanks for sharing. I've just found your channel and subscribed.
Thank you so much for your valuable comment and for subscribing 😊
@@AlhanRahimi You're welcome.
You have to pick a dialect. A student of Arabic isn't going to be simultaneously living in Lebanon, Egypt, Morocco.
@@meatmoneymilkmonogamyequal5583 he isn't going to be simultaneously living in Lebanon, Egypt, etc. but he is likely to visit them all in his lifetime. So picking up only one country's dialect doesn't work for that matter.
MSA is the best way to learn arabic, its understood everywhere and with MSA you can understand much of the dialect as well.
Thank you for your comment 😊
I disagree. I'm a native English speaker who studied classical and 3 dialects. Nobody speaks MSA in the street. They definitely won't speak it back to you. Learn MSA passively and the dialect more actively
@@meatmoneymilkmonogamyequal5583 that is not really correct. Arabs, of course depending on which country you go, do learn and understand MSA, they need it for a variety of jobs, religious, political, etc. So many of them speak it, otherwise they wouldnt be able to understand their own news programms and newspapers. It can be that they wont speak it back, but they understand. Nowdays the level of higher education, where MSA is required, is much higer than a few decades ago. We are talking about the middle classes here, not taxi drivers and sellers in the markets
@@LaszloGalffy I agree with you when you specify the middle class. I'm talking about my own experience with having lived in Jordan, Egypt and Morocco. I underscore just how important it is to learn both standard and a dialect. Sometimes native Arab speakers have trouble understanding what we as non native Arab speakers face during our first 3 months in an Arab county
@@meatmoneymilkmonogamyequal5583 of course, I am not against a dialect. But I think the majority of people who learn arabic, dont want to live in one particular country, they are just visiting or in general are interested in Arab societies. And for that, MSA is best, not least because you have all the study materials. Its very hard to learn a dialect, because there is just not enough resources, except for Egyptian or some Levantine. But if someone has a clear idea why he wants to study a dialect (living in a country or just interest in one particular country) he should also learn the dialect if he can. My own experience is that I have a good command of MSA and the more I listen to dialects the more I learn them, so I dont feel the need to study them. I usually understand about 70 % of films , series made in egyptian or levantine dialect. And I know that I wont ever settle in any arab countries therefore MSA suits me fine.
تقديم جميل بكل تفاصيله رائعة حقاً
شكرا جزيلا 😊
دعيني أتكلم بالعربية، نحن أيضا نضخم الامر لما نخبر الناس أن اللهجات مختلفة بصفة كبيرة!!! والحقيقة أنها مختلفة في أمور قليلة ومتفقة في أمور كثيرة، بأسلوب ساخر: البطاطا هي البطاطا في المغرب أو في مصر أو في العراق، هناك طريقة النطق والاضافات التي تجعل غير المتعودين عليها يظنونها مختلفة... نعم المشكلة في من يستخدمون الكلمات الاجنبية، فالمشارقة يدخلون كلمات انجليزية، وهكذا يضيعون لهجتهم أصلا، أو المغاربة يستخدمون تلك الفرنسية، لكن إذا تركنا الكلام للهجة المحلية ، فتحتاج لفهم بسيط وتجد نفسك تفهم أكثر من النصف بسرعة...
في المشرق يبدأون بالحرف المتحرك، في المغرب بالحرف الساكن
في المشرق ينطقون الهمزات، في المغرب لا ينقطونها فهي تبطئ كلامهم
بعض حروف الربط إذا فهتمتها تجد نفسك تفهم اللهجة إجمالا
وبعض الاضافات كالاستبدال الجيم قافا والقاف ألفا كمصر، أو استبدال الكاف شينا كالكويت ، تجعلك تعتاد على ذلك... انا من الجزائر، وأفهم غالب اللهجات بأكثر من 80%، تبقى بعض المصطلحات المحلية تفهمها إذا سألتها، كبعض المصطلحات العربية التي لا نستخدمها ونسمعها لأول مرة. لكن إذا دقق الباحث في اللهجات فهي كلها مستمدة من العربية الأصلية التي وصلت مع الفتوحات، فكلمة "عرف"، نعرف، بعرف، عارف، ما نعرفش .... كلها تحوي نفس الجذر، وبالتالي كلها تؤدي نفس الغاية، لكن لا ينبغي أن نربك الأجانب ونجعلهم يصادفون هذه المشاكل الدخيلة بفعل الاستعمار الغربي.
أعود لبيت القصيد، ما جعل العربية صعبة للغرب هو نحن، فنحن لا نقدم لهم صفحات تعلمهم، بل تجد كل واحد يتبجح بلهجته، كل واحد يتعمد الاساءة للفصحى، رغم أنه، وكما أشرت مشكورة، في الفصحى فهم للتاريخ والواقع، وتواصل مع الاغلبية، والأعظم من ذلك فهم آلاف آلاف الكتب، والتي لم تشيري لها في كلامك. وأكثر ما يجعل العربية الفصحى أساسية هي القرآن الكريم، فمادام دامت، ومضطر كل مسلم لقراءة القرآن والصلاة أن يتعلم الفصحى، وهذا يهيئه مستقبلا للتواصل مع العالم، إذن مادامت الفصحى موجودة فهي الأولى.
ناهيك عن أن كل أجنبي جديد يدخل الاسلام يبحث عن القرآن فتجده يتعلم الفصحى ولا يتعلم اللهجات، لهذا ما ندعوه عبر قناتك أن نشجع الجميع على الكتابة والتواصل ونشر اللغة والتعاون مع الاجانب بدعم اللغة العربية الفصحى، وشكرا.
make my words in English:
Let me speak in English. We also tend to exaggerate when we tell people that dialects are vastly different!!! The truth is, they differ in a few aspects and agree on many others. To humorously illustrate: a potato is a potato in Morocco, Egypt, or Iraq. It's the pronunciation and additions that make unfamiliar speakers think they're different... Yes, the problem lies with those who use foreign words; Easterners inject English words, thus losing their original dialect, while Moroccans may use French ones. But if we stick to the local dialect, you only need basic understanding, finding yourself comprehending more than half of it quickly.
In the Levant, they start with vowels, while in Maghreb countries, with consonants. They pronounce hamzas in the Levant but not in Morocco, as they slow down speech. Paying attention to some connecting letters helps in understanding the dialect overall. And some additions, like replacing "ج" with "ق" or "ق" with "أ" as in Egypt, or adding "ش" in Kuwait, make you accustomed to it... I'm from Algeria, and I understand most dialects by over 80%; some local terms I'd understand if asked, like some Arabic terms we hear for the first time. But if one delves into dialects, they're all derived from the original Arabic that spread with conquests. Words like "عرف", "نعرف", "بعرف", "عارف", "ما نعرفش" all contain the same root "عرف" and thus serve the same purpose. However, we shouldn't confuse foreigners and subject them to these alien problems due to Western colonization.
Returning to the poem's verse, what makes Arabic difficult for the West is us. We don't offer them learning platforms; instead, everyone boasts their dialect, intentionally damaging standard Arabic. Despite, as you rightly pointed out, in standard Arabic lies understanding of history, reality, communication with the majority, and, most importantly, access to thousands of books, which you didn't mention in your discourse. What makes Classical Arabic essential is the Quran. As long as it exists, and every Muslim is obliged to read the Quran and pray, they'll learn Classical Arabic, preparing them for global communication. So, as long as Classical Arabic exists, it should be prioritized.
Not to mention, every new convert to Islam seeks the Quran, learning Classical Arabic rather than dialects. Therefore, through your channel, we encourage everyone to promote writing, communication, and spreading the language, collaborating with foreigners to support Classical Arabic. Thank you.
أقدر لك هذا الشرح التفصيلي. تحياتي🙂
@@AlhanRahimi
العفو أختي العزيزة
بصفتي أستاذ ابتدائي درس الاطفال اللغة العربية لمدة 24 سنة، كانت لي رغبة في دروس بالعربية للأجانب، ما أعجزني هو الوقت، فأنا عامل ومشغول ولو أتيحت لي الامكانيات فإني سأدلو بدلوي في الموضوع
فشكرا ثانية وربي يوفقك في هذا العمل النبيل
Love it!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
💐
you've been cristal clear with that comprehensive video.my number one goal for learning arabic is to better understand the original message of the cur'han.Is MSA the right one for that ? thanks
Definitely MSA is the right one for understanding the Holy Qur'an... All the best!
I started learning Arabic because I want to read the scholarship of Islam’s golden age with Al Ghazali, Ibn Rushd, Al Farabi, Ibn Sina, and Ibn Taymiyya.
I want to read the Quran in its original language, so I can understand the book that inspired / paved the path for Islamic civilizations like Al Andalus, Mali, Mamluk, and Mughal.
I also want to read classical Arabic poetry - pre / post islamic.
Truthfully I was somewhat devastated after learning the relationship between Arabic “dialects” and Fusha, is akin to the relationship between the Romance languages and Latin. It sounds like politics is keeping the dialects from being recognized what they truly are - distinct languages with each of them having their own dialects within its native country.
Thank you for your elaborate comment. It is lovely that you're learning MSA and it will facilitate learning dialects for you. A difference between Larin and MSA is that MSA is used today in some areas, by millions of people... Whereas Latin isn't used in the news, books that everyone reads, children's cartoons, etc.
Also, MSA unites all those countries that have Arabic as their official language (that refers to MSA) but also keep their nation's identity through the dialects.
You motivated me to make more videos about this topic! Thank you!
it is impossible to move millions of peaple from dialect to msa i think . and i think msa is not confortable to speak. i study msa for 5 years not for religion just fun
@@AlhanRahimi I look forward to seeing more videos from you on this topic. I have read there is a “white” dialect that Arabic speakers from different countries use to understand each other. Perhaps you can make a video on this “white” dialect?
I'm interested in Egyptian. I'll learn both Standard and Egyptian. But it's so hard to find CZcams and online resources for Egyptian.
I'll try to find some resources and make a video about them...
@@AlhanRahimi Cool thanks.
I know the difficulties 😅, as an Algerian the middle easters even don't understand our accent, so i don't know how someone starts learning arabic can understand all the accent, i think it's a little bit difficult, alhamdulilah i could understand all the accents from morroco to syria
I'm iraqi and I can understand 75 % of Algerian accent
I hope to master the north African Arabic dialects one day :-)
طيب ايش معنى اتاريه و اجرمنعنك 🤣🤣🤣😝😝😝
سؤال بتقدر تفهم العراقية واليمنية؟
@@AlhanRahimi انا فلسطيني من الاردن (لهجة العاصمة عمان)
حاولت اتعلم لهجات شمال افريقيا بس للاسف فشلت😅
وللعلم ان الاخ الي بيحكي انه فاهم75% من اللهجة الجزائرية هو في الحقيقة لا يفهم اكثر من 10%
والسبب هو ان الجزائريين لما يتكلمو مع شخص من المشرق العربي بيتكلموا بطريقة بطيئة وسهلة ولا يستخدموا كلمات صعبة 🤣
لاني قبل شهر على برنامج التكتوك كنت اتكلم مع اشخاص جزائريين بيتكلموا بالهجة الجزائرية وكنت فاهم 90% من كلامهم
لكن لما دخلوا بموضوع فيه جدال طريقة كلامهم اختلفت وما قدرت افهم اكثر من 0.01% من كلامهم 🤣🤣
@@Al7ad ههه أقصد أفهم اللهجات بشكل عام 😜 لكن بالنسبة لبعض الكلمات حتى في الجزائر بعض المناطق لديهم كلمات ماراح تفهمها
I'm definitely learning MSA first, then Levantine. Or, concurrently.
That's lovely... What other languages do you speak?😊
My native language is English, and I am fluent in Spanish and French, with some conversational German. I would love to learn Arabic but it really is a struggle being that it is so different from the Euro languages. But, it's beautiful and the writing is an art. May I ask your dialect?
@meropale Amazing! Learning an additional language won't be difficult for you.
I consider my native Arabic dialect to be the Qatari dialect. I speak a bit of Egyptian, Levant dialects, and Tunisian as well. Of course MSA which I use daily. I think, like any language, my dialects get stronger or weaker based on how much I use them.
Great.❤❤❤عالی بود ممنون و❤❤
خواهش میکنم 😍
You should learn classic arabic
Because current dialects are confusing
Secondly because by learning classic you can read all the literature written since fifth century including poetry of pre- Islamic period
❤❤thanks for your good n informative comment.❤
I totally understand your point... Keep an eye on my next video :-)
@@AlhanRahimi
Salam and salam
Yes I will.
stay blessed
@@AlhanRahimi It is evening with you in canada
And it is morning with us in Sind
Salam from Sind
@@AlhanRahimi
Je vous merci bcp
I've got a question. Do all arabic writers of fiction write their books in MSA or they use their dialects? Thank you!
I haven't seen a booknin dialect (if anyone has please comment) but I've seen the dialogues in a fiction book written in dialect (only the dialogues).
I read a few books of Faten Fazaâ, she writes in Tunisian Arabic.
سلام، در کجا میتوانم عربی فصحه را یاد بگیرم. اگر صفحه اینترنت رابا ما شریک بکنید ، بسیار عالی خواهد بود. ممنون.
حتما...
Any one wants to learn arabic should learn egyptian arabic
Not necessary, it depends
I'm curious to know what makes you think so!
اذا كنت عربي ممكن تشوف ان اللهجة المصرية هي اشهر لهجة وممكن تشوفها سهلة جدا لكن لو كنت اجنبي وتعلمت اللهجة المصرية ف مش رح تفهم الا اللهجة المصرية
حتى اللهجة الشامية(بلاد الشام) ما رح تفهم 90% منها.
المصريين نفسهم ما بفهمو اللهجات العراقية والخليجية والمغربية
والعراقيين ما بفهمو اللهجة المصرية
انا من الشام ما بفهم لهجات شمال افريقيا باستثناء ليبيا ممكن افهم 80% من حكيهم
باختصار الموضوع بيعتمد على هدفك من تعلم اللغة
.
وتحياتي للجميع
غابرييل من الاردن😘
I've heard that Egyptian Arabic is the most widely spoken dialect.
@@AlhanRahimi because it functions like MSA. Its understood basically everywhere. Also, Egyptian arabic is the only dialect that can be studied, because it has many resources on the market. Books, dictionaries, online material etc. No other dialect has this much resource. So Egyptian dialect is not only the most useful, its the only dialect that can be best learned without travelling to Egypt
Thank you Alhan for the video.
However, Pure Modern Standard Arabic is NOT UNDERSTOOD by ALL Arabic speakers.
Before starting your Arabic learning journey, you need a map. Most student get lost learning Arabic.
As a certified and expert Arabic teacher/ professor and translator who master all Arabic dialects and Formal Arabic (Modern Standard Arabic + Classical Arabic) with 20+ years teaching Arabic to students who became fluent in Arabic including FBI, military and Department of Defense employees and officials, my advice to all Arabic learners who wish to SPEAK Arabic is to start by learning what is called White Dialect and the pronunciations of 6 letters that are pronounced differently depending on the dialect.
White Dialect is a generic dialect that all Arabic speakers can speak and understand including Moroccans. it is made from common vocabulary words between dialects in addition to grammar and conjugation rules from dialects not the complicated ones from Modern Standard Arabic.
The other very important element is to learn correct pronunciation from the start.
- You need to know how the sounds are produced , from which part of the mouth not just repeat them as conventional method teach you.
- You need to learn where to put the emphasis in words. I have figured out where the stress is in Arabic words.
Arabic is a root language and therefore learning the ROOT SYSTEM will help you learn faster than memorizing LONG BORING LISTS OF VOCABULARY.
I have created a digital course that teaches all of the above. If you are REALLY interested in learning to SPEAK Arabic, just contact me and I will assist you in learning Arabic in less time than the conventional method.
nezha@language-galaxy.com
Thanks for your elaborate comment.
Is the language around Persian Gulf the same??
One side of the Persian Gulf is Iran where the official language is Persian (or Farsi as the people of the language call it) but there are parts of Southern Iran that speak Arabic. The other side of the Persian Gulf consists of a few Arabic-speaking countries where Arabic is the official language (when in formal situations Fos'ha is spoken) but each of those countries has a different dialect, but they're more similar than different.
Hope I answered your question!
@@AlhanRahimi thank you so much for your thorough answer. What are the dialects in that region?
I really like your accent 😊and maybe you already speak Arabic well right?
That's kind of you. I think there's a slight Arabic accent in my English... But you can check my Arabic here and rate it 😁czcams.com/video/zIl-gqLa_Sc/video.htmlsi=miJeaKq7Bhi5e4Bj
Saudi Arabia dialect thats where we goin
Egypt is located in North Africa No?
In the North eastern tip of Africa.
Egypt is also part of the middle east.
its in Africa and Asia as well, EGypt is a bicontinental country, because Sinai is in Asia
Quranic Arabic is the best and most natural starting point.
All the others are lesser, degraded forms of Arabic.
Do people in Syria, Lebanon, Jordon, Palestine speak the same dialect of Arabic language or not?
They have more similarities than differences. But they are not identical.
@@AlhanRahimiThank you for the answer!
I'm native Arabic if anyone wants to practise or needs anything 😊
Thanks for offering your help!
@@AlhanRahimi no problem !
"How are you?" in the Algeria dialect "?واش راك" "washrak?"
Kirak 😅
LOVELY... I learned something new today! Thanks!
تعلمي الفصحة اللغة العربية الفصحة لغة القران واللهجات بعدين ساهل جدا❤❤
شكرا على الإفادة 😊
Where you from?
Canada 🇨🇦
اي شخص يريد ان يتعلم العربية (لهجة عمان عاصمة الاردن) انا ابحث عن شريك لغة
يمكننا مساعدة بعضنا
فكرة رائعة! أية لهجة تريد أن تتعلم؟
FusHah,hands down.
Shlonak sounds so Hebrew.
I see what you mean... It's taken from Fos'ha (ayyu shay'en lawnok)... then it became (shlonak)... which literally means: What's your color? ... but it's used to mean: How are you?
@@AlhanRahimi This is why I love languages.
The easiest Arabic is the Egyptian's cause all Arabs speak it and they know it well.. And l already teach it
That's lovely. Do you have any links you'd like to post here so people can benefit from your teaching?
Nice I'm making some new videos and it's an honor to share them here so soon
Arabic is not spoken natively by over 400 million people. It is around 400, that's a big difference.
The statistics count every resident of every country in the Arab league, but they are far from accurate. True Emirati population make up only 1% of the total population, and that's one example. The native Arabic speakers are a minority in almost all the gulf nations, and in the case of Somalia it is only 2%!
Interesting point of view... It's also worth mentioning that many non-citizens of those Arab countries (like myself) are considered native speakers! I'm curious about the accurate statistics though!
@@AlhanRahimi
I understand, but all that I was pointing out is when you search for native Arabic speakers, Google states it's around 370 million which isn't "over 400 million," but "around 400 million."
@@Wildwildmint You are absolutely right.
Maybe the non fanatical, non fundamentalist crazy one?
بارك الله فيك. شرح جيد .أختي مشكلة اللغة العربية أنها مستهدفة من أعداء الأمة داخل وخارج الدول العربية نفسهم لأنها مفتاح لفهم الدين الإسلامي .والإسلام مستهدف بالدرجة الأولى .
المفرح أن هناك قنوات على اليوتيوب من غير المسلمين وغير العرب عن تعليم اللغة العربية. سأحاول استضافة بعضهم.
Only fusha, otherwise you will be illiterate. Dialects importance show the deplorable school system.
Please let your viewers know that Arabic and Persian are from very distinct origins and they are not related. thanks.
Hopefully one of my future videos will be about this. Thanks!
Both. When you learn Arabic, you learn a language and a half. Pick a dialect because as you mentioned in your video, nobody speaks MSA in the street. Its unnatural. Arabs learn their dialect first as kids. اريد ان اذهب الى البنك sounds crazy in Morocco. بعيت نمشي البنك is what you're going to hear
Thanks for your input 😊
@@AlhanRahimi You are welcome and thanks for your video. I have a BA in Arabic Islamic studies. People always ask me about the dialects and if Arabic is hard to learn etc.
I ONLY wanna learn modern standard Arabic, period.
Glad you are clear about your goal 😊
Quran s arabic this way you ll enjoy poetry