Popcorn: Geographic Variations

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 08. 2024

Komentáře • 574

  • @bermelvillamarin5226
    @bermelvillamarin5226 Před 2 lety +1

    Escucharlo a usted, apreciado maestro, es una cita con la sabiduría. Gracias mil gracias por ilustrarme.

  • @davidpages5253
    @davidpages5253 Před 4 lety +4

    Os veo desde Sant Andreu de Llavaneres ( Barcelona )
    Gracias por vuestra manera de enseñar.
    Una abraçada ben forta.

  • @robertoravelo2806
    @robertoravelo2806 Před 4 lety +70

    Qué raro somos los humanos, no sé ni cómo llamarnos...resulta que hay personas a las que no les gusta este video, y yo me pregunto, qué será lo que no les gusta?? Increíble!!

    • @valtram
      @valtram Před 4 lety +2

      El contenido está muy bien, pero resulta un poco irritante que alce la voz innecesariamente.

  • @mariasuarez4777
    @mariasuarez4777 Před 3 lety +21

    Hola, soy de Chile y siempre recuerdo que a alguien en la fila del cine en Concepción se le cayeron las cabritas al suelo y el encargado le pidió a un compañero que trajera al CHUPA CABRAS y su compañero trajo una aspiradora gigante. Saludos hablantes

  • @patriciaortiz4417
    @patriciaortiz4417 Před 3 lety +2

    Me encanta escuchalo, saludos desde Durango, Mexico

  • @iulyb1032
    @iulyb1032 Před 4 lety +64

    En Romania les llamamos floricele, que significa florecitas. Pero estoy convencido de que el nombre más hermoso y poético es el de las palomitas!

    • @ilkaAR
      @ilkaAR Před 4 lety +8

      Pues florecitas me resulta más interesante, ya que ellas de hecho se parecen a flores pequeñas. ¡Gracias por el aporte!

    • @profmet
      @profmet Před 3 lety +3

      Floricele me parece precioso hasta por como florecen. Me gusta más.

    • @mariaevaduarte3549
      @mariaevaduarte3549 Před 3 lety +1

      Gracias!! Te veo desde Argentina

    • @iulyb1032
      @iulyb1032 Před 3 lety

      @@mariaevaduarte3549 Gracias. Saludos afectuosos.

    • @silviaperalta2267
      @silviaperalta2267 Před 2 lety

      Iuly B: más poético es el nombre "pururú" que le damos en Argentina ( de la lengua aborigen guaraní)

  • @CEscobarS
    @CEscobarS Před 4 lety +26

    Nosotros le llamamos "maíz palomero" al maíz antes de preparar las palomitas. 😃
    ¡Saludos desde Morelos, México!

    • @fercots
      @fercots Před 2 lety +4

      En Argentina, al maíz destinado a hacer palomitas se lo denomina "maíz pisingallo", pero no conozco la etimología de esa palabra.-

  • @iugaldem
    @iugaldem Před 5 lety +30

    Haces que parezca muy fácil, pero menudo trabajazo! Me emociona pasear por toda la comunidad hispana tomando una excusa tan sencilla como el nombre que reciben las palomitas. Saludos cordiales.

  • @gonzaloabarcas2133
    @gonzaloabarcas2133 Před 4 lety +45

    En Venezuela se dice que la palabra "cotufa" viene de una mala pronunciación del inglés "corn to fry" (maíz para freír). Corn (Co) to (tu) fry (fa)...

    • @fq520
      @fq520 Před 3 lety +1

      Ha mira que buen dato gracias no sabía esta

    • @hypercucho
      @hypercucho Před 3 lety +3

      Hay otra variante, que creo que ya entró en desuso, pero que era muy común en la parte occidental de Venezuela (Zulia y Falcón, mucho más en Maracaibo) y es la de gallitos. Esta es una metáfora relaciona el salto de las cotufas con las de los gallos de pelea. Curioso... Ja, ja...

    • @alehits
      @alehits Před 3 lety +1

      @@fq520 "¡Ah!", no "Ha" ;)

    • @benjaminabel8596
      @benjaminabel8596 Před 3 lety

      Me parece poco probable esa etimología debido a las demás acepciones en la lengua española (o sea esa palabra ya existía y tiene otros significados) y la gramática del inglés en que "corn for frying" o "frying corn" pueden ser alternativas (poco usadas) para el sustantivo "popcorn", "popping corn", o "corn for popping".
      Sin embargo, se puede decir "give me some corn to fry" en inglés y claro cuando no es tu idioma, captas solo algunas partes.

    • @WrulfWroar
      @WrulfWroar Před 3 lety

      En Tenerife también se les dice cotufas

  • @edgarberdeja4509
    @edgarberdeja4509 Před 4 lety +5

    Ya llevo 4 videos de este señor, que buen material

  • @claudiasofiagutierrez7237
    @claudiasofiagutierrez7237 Před 4 lety +22

    Te sigo desde Argentina, provincia de Buenos Aires. Acá, como explicás, le decimos pochoclo, y la gente mayor le suele decir pororó. ¡Me encantan tus videos! ¡Gracias! ¡Saludos!

    • @federicomanuelolveira7658
      @federicomanuelolveira7658 Před 4 lety +2

      Creo que en algunas partes del norte le siguen diciendo así pero no estoy seguro.

    • @EmilioAriasHeredia
      @EmilioAriasHeredia Před 4 lety

      Justo comenté lo mismo, que la gente grande le dice "pororó", jajaja.

    • @mcarpegna
      @mcarpegna Před 2 lety

      En Córdoba (Argentina) le decimos pururú, y no somos todos grandes, jaja... costumbres!

  • @silviacristinatakara2661

    Alberto Bustos
    Excelente
    Pochoclo
    Mil gracias
    🇦🇷

  •  Před 4 lety +46

    En Colombia se le llama "maiz pira" al maíz antes de tostarlo, es decir, antes de convertirlo en "crispetas".

    • @jairosanchez54
      @jairosanchez54 Před 3 lety +4

      Y después de preparado le seguimos llamando maiz pira: "vamos a comer maíz pira"

    • @milenamazosalazar7485
      @milenamazosalazar7485 Před 3 lety +1

      En Colombia les llamamos CRISPETAS

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 Před 3 lety +2

      @@milenamazosalazar7485 En euskara también es krispetak, pero también decimos palomitak, que ya dice el narrador, y popkornak. Tengan el nombre que tengan, siempre goxo-goxo, ricas ellas.

    • @FlorecitaRockera00
      @FlorecitaRockera00 Před 2 lety

      @@jairosanchez54 claro que no, se dice crispetas

    • @FlorecitaRockera00
      @FlorecitaRockera00 Před 2 lety

      @@norastorgarlensiu1979 Esto me hace pensar que tal vez las regiones donde decimos Crispetas son aquellas que tienen gran influencia vasca, hace un tiempo estuve leyendo sobre eso y en mi ciudad parece que hay una herencia vasca muy marcada en algunos acentos, formas de hablar, palabras en uso y apellidos. Saludos!

  • @blancagomez7312
    @blancagomez7312 Před 2 lety

    De colombia. Desde Bucaramanga. Santander.

  • @alejandroeirin379
    @alejandroeirin379 Před 2 lety +1

    Saludos desde la provincia de Córdoba, Argentina. Acá es pururù y en casa se hace con caramelo, aunque a algún trasnochado le puede gustar con sal. A preparar floricele cu caramel.

  • @carloshoraciorovira6923
    @carloshoraciorovira6923 Před 3 lety +3

    Vivo en Rosario, Argentina, y el nombre más común aquí es pisingallo.Así aparece incluso en los envases en los que viene este producto.También se usa decir pororó y pochoclo. La palabra pororó viene del antiguo tupí guaraní pororoka, que indicaba el ruido que hace un rio al desembocar en el mar, que es algo parecido a un trueno.

  • @palafox8391
    @palafox8391 Před 5 lety +28

    Mis padres eran de Calatayud, Aragón, España. Siempre les llamaban crispetas.

    • @alehits
      @alehits Před 3 lety

      En Perú, "calata" se emplea como sinónimo de "desnuda" xD

  • @patriciovoltendalth1960
    @patriciovoltendalth1960 Před 2 lety +1

    Aqui en mi natal Ecuador le decimos CANGUIL .
    Saludos y un abrazo a la distancia . 👍✌🖐
    Y gracias a tu canal querido amigo me acabo subscribir .

  • @bettymar3144
    @bettymar3144 Před 4 lety +8

    ¡Muy interesante! En Nicaragua les llamamos "palomitas". Crispeta se les llama a las palomitas mezcladas con miel o dulce de panela derretido. Saludos. Nuevamente,admirable.

  • @rafaellobo9459
    @rafaellobo9459 Před 4 lety +4

    En Venezuela ni popitas ni rositas de maíz, de hecho esta es la primera vez en mi vida que escucho estas expresiones. Cotufas sí es definitivamente correcto. 😊
    Lindo video! Saludos de un venezolano desde la Selva Negra en Alemania

  • @mariateresapitarque1703

    Que conocimientos más interesantes. Un saludo agradecido desde Valencia ( España). 😌😌

  • @ukumar67
    @ukumar67 Před 5 lety +12

    Un derivado de la palabra “pochoclo” en Argentina es la expresión “película
    pochoclera” para referirse a esos films de Hollywood, de muchísimo presupuesto,
    muy buena recaudación, de acción, con efectos especiales, comedias livianas, etc.,
    para diferenciarlas de films más comprometidos o complejos, para un público
    menos masivo o más intelectual. Lo de “pochoclera” es porque ese tipo de
    películas genera mucho público y enorme venta de palomitas de maíz, un rubro
    económico fundamental en el negocio de la exhibición de películas.

    • @BlogdeLengua
      @BlogdeLengua  Před 5 lety +2

      Muy interesante. Gracias.

    • @francisco1962ify
      @francisco1962ify Před 4 lety +2

      En España se dice¨película palomitera´¨.

    • @antigonavelez
      @antigonavelez Před rokem +1

      Efectivamente. No soy de ver pochocleras y nunca compro esta golosina pero fui el otro día a un cine donde había mucho público infanto juvenil y se deben haber vendido toneladas de pochoclo.

  • @juancarlossalinas3382
    @juancarlossalinas3382 Před 4 lety +7

    Buenas, Alberto
    Mi madre lo nombraba como maíz reventón, pero cosa curiosa, no encuentro a nadie que lo llame así ahora.
    Me gusta mucho crispetas, nunca antes lo escuché ni lo leí. Usó el Gabo esta palabra tan pintoresca en alguna de sus obras? No lo recuerdo.
    Muy agradecido, eres tremendo.

  • @maitegarciaramos3811
    @maitegarciaramos3811 Před 4 lety +9

    En Tenerife las llamamos cotufas. En un cine en Santiago de Compostela tenían un mapa con los diferentes nombres según regiones de España. Allí aparecía que en partes de Galicia también las llaman cotufas y en partes de Portugal. Yo creía que era una palabra de origen portugués. Gracias por el vídeo.

  • @rosarioduenascabrera3066
    @rosarioduenascabrera3066 Před 3 lety +3

    Que curioso, cuántos términos se utilizan para designar el mismo alimento, incluso dentro de España,esto es fantástico, ¡viva la riqueza de nuestra lengua! Un abrazo

  • @pedromalaca
    @pedromalaca Před 4 lety +8

    En Lequeitio Coahuila,México, le decimos crispetas a la palomitas. saludos

  • @cuquivinatea
    @cuquivinatea Před 4 lety

    ¡¡¡ Las gracias y saludos desde Perú !!!

  • @alejandrac.2669
    @alejandrac.2669 Před 2 lety +1

    Hola, llego tarde pero soy de El Salvador y jamás he escuchado a nadie decir "rosetas" (mira que el país es pequeño y conocemos las costumbres de oriente, occidente y centro) aunque claro podría ser que una minoria (diminuta) lo utilice.
    Nosotros utilizamos solamente "palomitas", y la marca más famosa de snacks les llama "popotitos" aunque tampoco es utilizado en general. Me encantan tus videos y toda la información y tu manera de comunicar¡! Saludos.

  • @ivanarauz3575
    @ivanarauz3575 Před 3 lety

    Excelente... Saludos desde Bolivia..

  • @gegozpv
    @gegozpv Před 2 lety

    Yo veo sus videos desde la Riviera Maya, Playa del Carmen.

  • @blancagomez7312
    @blancagomez7312 Před 3 lety

    Desde Bucaramanga colombia

  • @nicolassoto4329
    @nicolassoto4329 Před 4 lety +1

    En mi lejana infancia, allá en el llano venezolano, recuerdo que las llamábamos "gallitos". Creo que así le dicen en Maracaibo todavía.

  • @roxyroxy3100
    @roxyroxy3100 Před 5 lety +6

    ¡Hola, Alberto! Hace poco te sigo, pero ya e visto todos tus vídeos. Han sido de gran ayuda para mi. Saludos desde Colombia.

  • @SecretosApasionados
    @SecretosApasionados Před 5 lety +27

    ¡Hola, estimado Alberto!
    En Colombia les decimos crispetas en la región caribe. Maíz pira les dicen, sobre todo, en el interior del país: la región andina.
    Soy de la costa atlántica colombiana, pero te sigo desde Bogotá. ¡Saludos, queridos hablantes!

    • @EdwinFernando1977
      @EdwinFernando1977 Před 4 lety +4

      Hola. No, señor. Maíz pira se le dice al grano pequeñito utilizado para hacer palomitas o crispetas, antes de ser puestos a freír o fritar en el aceite. Una vez explotan, ahí sí se les llama crispetas.

    • @juanmanuelmoramontes3883
      @juanmanuelmoramontes3883 Před 4 lety +2

      @@EdwinFernando1977 Es así como debe usarse, pero en lo informal si hay algunas personas que le dicen maíz pira a la crispeta, y por cierto en Medellín es crispetas también.

    • @unoyunotres
      @unoyunotres Před 4 lety +1

      Hola, soy antioqueño criado en Cúcuta y por mi historia personal puedo decirte que maíz pira se usa en la región andina al oriente del Magdalena; al occidente se nombran crispetas, sobre todo en Antioquia. No sé del nombre en el Pacífico.

    • @Isa_98310
      @Isa_98310 Před 4 lety +2

      Hola, soy valluna y en la región pacífica, al menos hasta donde conozco en el valle del cauca y el cauca, se le llama maíz pira al que compras para hacer las crispetas.

    • @EdwinFernando1977
      @EdwinFernando1977 Před 4 lety

      @@Isa_98310 gracias, así es.

  • @mariaeugeniachaverra8170

    Gracias profesor.

  • @eleazargomez1705
    @eleazargomez1705 Před 2 lety

    Me llamo eleazar gomez veo los videos desde Venezuela son muy buenos saludos

  • @alejandracerda6742
    @alejandracerda6742 Před 4 lety +2

    Guau! qué trabajo de investagación. Muy entretenido. Gracias.

  • @anagracia83
    @anagracia83 Před 4 lety +6

    Primera vez que escucho este origen de “cotufas”.
    Lo que había oído es que cotufas es un anglicismo deformado de “corn to fry”, como venía escrito en las cajas de maíz para palomitas que traían de Estados Unidos.
    En la región del Zulia en Venezuela 🇻🇪 les decimos también “gallitos”

  • @felipemontesespinobarros
    @felipemontesespinobarros Před 4 lety +3

    Tal como dices tú mismo, es un magnífico canal. Te mando un abrazo desde Monterrey, México, Hispania.

  • @WUma-nf4zu
    @WUma-nf4zu Před 3 lety

    Qué lindo, me encantó el vídeo.

  • @nechillo
    @nechillo Před 5 lety +9

    Qué videos tan geniales! Te veo desde Chiapas, México. Mándame saludos. :D

  • @antoniomoracortes7861
    @antoniomoracortes7861 Před 4 lety +5

    Hola, aquí en mi pueblo Riogordo (Málaga), le decimos palomitas, pero también se conoce por rosetas.

  • @lupitamarmolejo8140
    @lupitamarmolejo8140 Před 5 lety +4

    Nosotros le decíamos "esquite".
    La palabra “Esquite” proviene del náhuatl ízquitl, que significa tostar, aunque normalmente se trata de granos de maíz .
    Es un cóctel de granos de maíz cocido, le agregamos chile, mantequilla, limón, sal y queso, se sirve caliente y en vaso. 😋
    Mis padres nos enseñaron a llamar así a las palomitas. Saludos desde Ensenada Baja California, México.

    • @BlogdeLengua
      @BlogdeLengua  Před 5 lety +3

      Muy interesante. Gracias.

    • @luisvelasco3534
      @luisvelasco3534 Před 4 lety +4

      Eso son esquites y son diferentes qué las palomitas.

    • @abrilmata1735
      @abrilmata1735 Před 4 lety +2

      Luis Velasco
      ¡Exacto! y nada que ver las palomitas 🍿 con los esquites.

    • @ismaelreyes6837
      @ismaelreyes6837 Před 3 lety

      En mi casa preparamos los esquites hirviendo agua con epazote y rajas de chile serrano.
      También existe su preparación que es tostada en comal de barro.

    • @margal172
      @margal172 Před 2 lety

      Sí, pero los esquites son otra cosa. Diferentes formas de preparar y consumir el maíz.

  • @conspicuo177
    @conspicuo177 Před 3 lety +2

    Muy buen resumen, si, en Perú denominamos "pocor" y asi lo escriven los vendedores populares, en los cines si va con Pop Corn, pero esto es en ciudades grandes y en la zona de costa, para el resto del pais es "cancha o canchita" que es una denominacion al maiz tostado (que varia desde el pequeño shullpy hasta el gigantesco Cuzqueño de Sarapampa) Hay tambien una variedad de maiz inflado dulce llamado "chichasara".

  • @itzcar
    @itzcar Před 3 lety

    Encantador video; sin duda nuestra lengua es hermosa y los aportes locales la enriquecen más. Saludos desde El Salvador.

  • @soniae50
    @soniae50 Před 5 lety +2

    Gracias Alberto. Sos clarísimo,entretenido y didáctico. Desde Argentina.

  • @salvadormoranavarro7956
    @salvadormoranavarro7956 Před 5 lety +1

    Alberto, ante todo permitame expresarle mi mas sincero y profundo agradecimiento por sus vídeos. Desde que los descubrí por casualidad hago lo posible por no perderme ninguno. A mí me han sido y me siguen siendo de gran utilidad.
    En relación a los diferentes nombres de las palomitas, recuerdo que de niño en Tenerife a algo similar que nos hacían nuestras madres, les llamábamos tafeña.
    (Ver diccionario básico de canarismo)
    A usted, que para mí es un excelente investigador del lenguaje universal, como amigo, le sugiero que lo tenga como un diccionario más.
    Atentamente desde Vigo.
    Un guanche.

  • @milagroslopezpelaezborja8720

    Hola Alberto. Soy de un pueblo de Ciudad Real. Cuando era pequeña (años setenta) pedíamos en el kiosco "cotufas". No tengo idea del orígen, solo sabía que también se llaman así en las Canarias.

  • @Kondoritoblue
    @Kondoritoblue Před 3 lety +2

    Hola, profesor. Qué gusto en comunicarme contigo. En Chile, mi hermosa y telúrica tierra, hasta fines del siglo pasado, le decíamos " cabritas". Pero tal cual nos dices, el idioma cambia con las nuevas generaciones; ahora le dicen palomitas. Buuu.
    Saludos cordiales.

  • @UnNombreExpectacular
    @UnNombreExpectacular Před 3 lety

    Que formas tan lindas para llamarlas.

  • @josedavidprietosereno7347

    Te veo desde Colombia y aprendo muchísimo. Salúdame. Gracias.

  • @zeid1031
    @zeid1031 Před 4 lety +6

    Yo cada vez lo digo menos por el bombardeo con la palabra "palomitas" pero por aquí por Granada es muy común llamarlas "rosetas"

  • @GuillerCastillo
    @GuillerCastillo Před 5 lety +2

    Saludos desde Colombia, por supuesto.

  • @juanfernandez212
    @juanfernandez212 Před 3 lety

    Desde Suecia🇸🇪

  • @berthapropiedadesdelmagnes4883

    Hola amigos cómo estoy aprendiendo Co. Sus classes gracias . En Venezuela decimos Cotufas son ricas.

  • @yoligarcia9491
    @yoligarcia9491 Před 4 lety +22

    En Ecuador "canguil"

    • @dorca929
      @dorca929 Před 3 lety

      Alberto, otro gratísimo video...Los aportes que tú mencionas desde mi continente al español, son conocidos como americanismos y resulta hasta cierto punto anecdótico mencionarlos así ya que americanismos viene de América, nombre español.

    • @johnarq6174
      @johnarq6174 Před 3 lety

      Maíz Canguil También.

    • @jamescook2412
      @jamescook2412 Před 3 lety +1

      Y se las comen con pizza, con carne, con sopa, con papas - patatas, con mariscos, con arroz, Verdad?

    • @johnarq6174
      @johnarq6174 Před 3 lety

      @@jamescook2412 Con sopa... con arroz, es, como un adicional de todas las comidas...

    • @yoligarcia9491
      @yoligarcia9491 Před 3 lety

      @@johnarq6174 Es como un adicional de algunas comidas típicas

  • @taniamariaribeiro3267
    @taniamariaribeiro3267 Před 4 lety +1

    me ha encantado la clase , muchas gracias por hablar pipoca de Brasil !!!

  • @estuchedepeluche2212
    @estuchedepeluche2212 Před 3 lety

    Me gustó mucho eso del carterista, noble y elegante profesión. «Palomitas» es una solución práctica de la combinación de «palo», voz que en México es metonimia de golpe (porque si pegas con un palo haces un estruendo enorme) y «mitla», sitio donde se cultiva el maíz; es decir «palo-mitla» se hispanizó y quedó «palomita». ¿Cómo ves mi etimología autentica y chorera?

  • @ryukepler9170
    @ryukepler9170 Před rokem

    Hola. Un éxito tu canal. Gran labor amigo. En mi querida Venezuela le decimos casi de manera unánime COTUFAS y una vez escuché está explicación al respecto: "Se les dice cotufas por la similitud fonética y domesticación del vocablo inglés "corn to fríes" Esto es, en inglés se llaman "maíz para freír" y suena algo así como "cor tu frais", lo cual nosotros adecuamos al castellano como "co tu fas"

  • @marialuna5227
    @marialuna5227 Před 4 lety +3

    Yo veo desde Bonn, Alemania y siempre vi y buscando la manera de actualizarme con nuestro idioma

  • @everlitzrafael
    @everlitzrafael Před rokem

    Hola , saludos desde Ciudad Guayana Venezuela, excelente programa , aquí se le denomina COTUFAS

  • @luzdelalba423
    @luzdelalba423 Před 5 lety +9

    Interesante vídeo, además de entretenido. En Venezuela se les dice cotufas (de hecho nunca he escuchado el término "popitas"), mientras que llamamos tostones al plátano verde, cortado finamente y frito que se usa en platos de la mesa tradicional y como golosina. En ambos casos, una verdadera delicia. Saludos

  • @albertoibarrachavez2755
    @albertoibarrachavez2755 Před 3 lety +1

    Saludos Alberto! Acá en lima Perú cuando compras ese maíz en el mercado se le pide como "popcorn" ya luego se convierten en canchita, palomitas, pero en los cines se convierten en proyectiles, misiles que caen en cada cabeza de cada individuo una total transformación. 😁😁😁😁

  • @UnNombreExpectacular
    @UnNombreExpectacular Před 3 lety

    Soy cubana, te veo desde McAllen Texas.
    Saludos.

  • @mireyainessalazarborges3694

    Muy interesante. Saludos desde Yucatán, México

  • @LuzTarazona563
    @LuzTarazona563 Před 3 lety

    ¡Genial, maravilloso!, me encantan tus videos. Por favor, ¡síguenos enseñando cosas tan bonitas!! 😍

  • @luisvaldivia9661
    @luisvaldivia9661 Před 4 lety +1

    Increíble!...Eres un Quijote de la lengua

  • @marielamaglia
    @marielamaglia Před 2 lety

    Magnifico trabajo, útil y curioso. Gracias Alberto.
    En mi infancia en uruguay también se les llamaba "pop acaramelado" o "maiz acaramelado", actualmente no oigo esa denominación.
    Se le llama acaramelado porque aquí se le agrega azúcar. En cambio en otros sitios se les agrega sal y quizás sea como mas me gusta

  • @juliotrejo6018
    @juliotrejo6018 Před 4 lety

    Muy lindo este vídeo sobre los nombres de las palomitas. Saludos desde Olavarria Argentina.

  • @leydemurphy7365
    @leydemurphy7365 Před 2 lety +1

    No importa el tiempo de este video...en mi país Ecuador se le dice CANGUIL.......vaya usted a saber por qué!! 😊😇...saludos afectuosos querido profesor 😁🌹....hoy 20 de Marzo 2022💝

  • @Pedri1988
    @Pedri1988 Před 3 lety

    Tantas palabras para dar nombre a una comida 🤗

  • @jfermalbo
    @jfermalbo Před 3 lety

    En Málaga (España) cuando yo era pequeño siempre le decíamos rosetas.
    Una amiga mía de Granada me contó que allí le dicen flores.

  • @mariadoloresolivacortes1887

    Te sigo desde Barcelona, la de España

  • @AdrianPassarelli
    @AdrianPassarelli Před 4 lety

    Que buenos tus videos! Soy Argentino pero vivo en Costa Rica! Saludos!

  • @vivianaferraro8217
    @vivianaferraro8217 Před 5 lety

    Dese Buenos Aires Argentina Trabajo con tus videos en mis clases de lengua Este lo llevo para divertirnos y aprender acrónimos gracias!!!!! Primer año secundaria del futuro Escuela Tecnica 27

  • @eddiealva4453
    @eddiealva4453 Před 3 lety +1

    Hola, saludos desde Lima, Canchita/Cancha sí y Pocór también pero nunca he oído "Cancha Perla". Tienes razón, el castellano del Perú se mantiene firme por la realidad bilingüe que compara y cruza la barrera del idioma y sorprende que en países donde no se habla quechua hayan algunas palabras de esta lengua bien establecidas y con mayor cobertura, como quien usa más latin en Londres que en Roma.

  • @araduarte4933
    @araduarte4933 Před 4 lety +16

    Así es en Guatemala le llamamos “Poporopos”

  • @mariantonietabran1267

    Te veo desde ¡Guatemala!

  • @drikool3597
    @drikool3597 Před 3 lety +1

    Hola, te saluda una Colombiana desde Italia. En el vídeo dices que el término crispetas es similar a como se dice en catalán, pues en mi familia estamos siguiendo una rama del árbol genealógico que viene de Barcelona, a lo mejor si lo heredamos de ellos. Ah! Otra cosa viví en el hermoso México y allí como en Valencia tienen una bebida llamada horchata(creo que se escribe así😥) pero no sé si sea la misma. Grazie per tutti i meravigliosi video ! Arrivederci

  • @riachamo
    @riachamo Před 3 lety

    Excelente tu explicación. Saludos desde Quito, Ecuador.

  • @aureliobello9896
    @aureliobello9896 Před 3 lety

    En Cuba se le llama "rositas de maiz". Al menos era así en mi lejana niñez.Un saludo y felicidades por tu blog

  • @paz1830
    @paz1830 Před 4 lety +12

    En Chile les llamamos cabritas, las comemos dulces y a veces con chocolate.

    • @paz1830
      @paz1830 Před 4 lety +1

      @Juan Carlos en otras partes del mundo se comen saladas, con mantequilla. Podrían funcionar con mayonesa, por no intentarlo alguna vez....

    • @diegovega1327
      @diegovega1327 Před 4 lety +1

      en el sur de Chile comúnmente es palomitas aunque cada vez más se les dice cabrita como en Santiago

    • @pablodrum965
      @pablodrum965 Před 3 lety +1

      Donde le echan chocolate?
      Yo soy de Chile y nunca las vi con chocolate.🤷‍♂️

    • @mattroncoso5492
      @mattroncoso5492 Před 3 lety +1

      @@pablodrum965 en Rancagua se venden solo con chocolate

    • @darthjallo
      @darthjallo Před 3 lety +2

      Eso será en Santiago, acá en el sur les decimos palomitas y jamás las he visto ni había escuchado que tuvieran chocolate.

  • @eladiamargaritabardalesriv1391

    Aaa un saludo desde Segovia España

  • @macadmins4225
    @macadmins4225 Před 4 lety +5

    En Perú, antiguamente se le conocía como maíz perla, ahora se le conoce en todo Perú como canchita

    • @Angelopithecus
      @Angelopithecus Před 3 lety

      "Canchita" es más la serrana tostada, como la chullpi (de kamcha=maíz tostado en quechua)... aunque se usan ambas. "Palomitas" es muy usado también en el Perú. yo usaba "canchita" para el popcorn y cancha o cancha serrana para la tostada, pero mis sobrinos solo usan "palomitas"

    • @CamelotX
      @CamelotX Před 2 lety

      @@Angelopithecus a mí también me sorprende la cantidad de peruanos que le dicen canchita a las palomitas de toda la vida. Canchita siempre se refería al maíz tostado (y tostado en ollas de barro sin aceite) al estilo de la sierra del país.
      Sospecho que el término popcorn recién se popularizó a partir de los 90 con la globalización, de ahí que lo usen más los jóvenes y la gente de Lima y las capitales de departamento.

  • @mltoledo3759
    @mltoledo3759 Před 3 lety

    Hola amigos . Yo soy de Castilla la mancha ,y mi padre de pequeña decía (rosetas). Vamos a hacer rosetas .

  • @Carlostomas1982
    @Carlostomas1982 Před 5 lety +7

    En Granada las conocemos como "rosetas", efectivamente. Muy buen vídeo.

    • @pml8256
      @pml8256 Před 4 lety +1

      En Málaga también se conocían como rosetas. Con once años escuché a un madrileño decir palomitas de maíz.

    • @ysduuf
      @ysduuf Před 3 lety +1

      @@pml8256 En Latinoamérica, en los doblajes que se hacían de las series estadounidenses, se traducía también así, como "rosetas de maíz".

  • @cassandragalvez1059
    @cassandragalvez1059 Před 4 lety +12

    Yo soy de Jalisco México, y aparte de palomitas también les decimos “chivitas”

    • @cassandragalvez1059
      @cassandragalvez1059 Před 4 lety +2

      Tobe Doss Jalisco es grande. Quizá no somos de la misma región. X eso no las conoces x s nombre.

    • @wareware1
      @wareware1 Před 3 lety

      Muy parecido a como le decimos "cabritas" en chile

  • @victorrendon3285
    @victorrendon3285 Před 4 lety +2

    Palomitas Laredo, Texas...

  • @LauraRomero-yy5mv
    @LauraRomero-yy5mv Před 4 lety +2

    Buenas tardes Sr. Alberto.- estoy encantada con su canal ya que nuestro idioma es tan diversos... queria decirle que en Venezuela se le conoce con tres nombres dependiendo de la ubicacion geográfica en occidente gallitos, oriente palomitas y el centro cotufas. le envio un gran saludo desde el Calafate, la Patagonia Argentina (soy Venezuela).

  • @gloritapez
    @gloritapez Před 4 lety +4

    Maiz pira: maiz para poner en la hoguera. Yo me atrevería a asociarlo con la pirotecnia, es que me parece tan "explosivo"! Saludos de París :)!

  • @pixograma
    @pixograma Před 5 lety +2

    Muy interesante! Me dieron ganas de comer unos pochoclos! Te miro siempre desde Argentina! Mandame un saludo =) Un abrazo, Alberto.

  • @yerfigonzalez654
    @yerfigonzalez654 Před 4 lety +5

    Cotufa en Venezuela 🇻🇪 la historia cuenta que era una marca americana “corn to fly” que no supimos pronunciar correctamente.

    • @alexaramos3994
      @alexaramos3994 Před 4 lety +2

      creo mas bien era "corn to fry", o sea, maiz para freir (fly es volar). Esto lo vi en un video de Joanna Hausmann, ella es venezolana y tiene su canal Joanna Rants

    • @ronaldayax
      @ronaldayax Před 4 lety +1

      @@alexaramos3994 Una mala pronunciación de "corn flakes" y acá en Venezuela le dice "corflei" al cereal.

    • @ronaldayax
      @ronaldayax Před 4 lety +1

      "Cotufas" en toda Venezuela.

  • @TheEvie202
    @TheEvie202 Před 4 lety +1

    Saludos desde New York City!👍🏼🇵🇷🗽❤️

  • @JoseGonzalez-md8dm
    @JoseGonzalez-md8dm Před 4 lety +1

    un gran saludo desde el municipio de Huixquilucan Estado de México, México

  • @galonomez6913
    @galonomez6913 Před 3 lety

    Creo que lo de «poporopo» debe ser una imitación del tema instrumental «Pop Corn» de Gerson Kingsler, popularizado por los Hot Butler. En Sudamérica también se le dice cancha a cualquier campo donde se practica algún deporte (fútbol, tenis, etcétera)

  • @dianaisisbrisenomartinez3613

    En el norte de México (Torreón, Coahuila) les llaman ""CRISPETAS".

  • @John_Molinello
    @John_Molinello Před 4 lety +5

    Sabes amigo que a parte del Español como idioma, como buen latino tengo una desconeción con España, pero desde que veo tus vídeos me ha interesado saber mas de mi lengua materna y de la nación en donde se dio esta hermosa lengua. Gracias!

    • @PH7018c
      @PH7018c Před 3 lety

      Hola.. date una vuelta por el canal de Patricio Lons para que conozcas la verdadera historia de la hispanidad.. 👋😊

  • @luiseduardolondonolainez8512

    Colombia eje cafetero CRISPETAS cuando agrega azucar, en Bogota Maiz totiado, y Maiz Pira, variedadde maiz hay el top y el pira, uno es naranja y otro blanco.

  • @Edu.RMimbela
    @Edu.RMimbela Před 4 lety

    En Perú se le dice cancha o canchita que viene del quechua Kamcha, que significa maíz tostado, ya que su modo de preparación es igual a una guarnición que es muy utilizada acá que es elaborada con maíz proveniente de Los Andes.

  • @sutileza6409
    @sutileza6409 Před 4 lety

    Yo te veo de Québec, Canadá. Soy peruana de nacimiento. Me encanta tu canal.