Video není dostupné.
Omlouváme se.

Los ogros son como las cebollas (Ogres are like onions) scene Multi-language

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 06. 2015
  • self-explanitory
    (MULTI-LANGUAGE NOT INTENDED TO BE IN ALPHABETICAL ORDER)
    Edit 5/2/2021: If you're wondering why Language A, B, or C is not in this video, it means I couldn't find a video of whatever missing language in good quality. There, now get lost.

Komentáře • 924

  • @andreasandovalrojas8491
    @andreasandovalrojas8491 Před 7 lety +443

    4: 28..."Me importa un pito lo que le guste a la gente" XXXXXXDDDD

    • @lucaselpelucas1303
      @lucaselpelucas1303 Před 6 lety +5

      o dios jjajajaja

    • @Lalo-8000
      @Lalo-8000 Před 6 lety +43

      Que pedo españa xD lo usare el dia que mi ex quiera volver conmigo

    • @danny110
      @danny110 Před 6 lety +6

      jaja x4 ¿Que significa eso en España?

    • @songoku1730
      @songoku1730 Před 6 lety +12

      4:28

    • @juanmaromero8395
      @juanmaromero8395 Před 6 lety +12

      Danny 001 significa que le importa una mierda, o que le importa una verga, no sé cómo se diría en Latinoamérica xD

  • @LaCrazyMofoUwU
    @LaCrazyMofoUwU Před 8 lety +212

    "me imoirta un pito" baia baia no me imaginaba eso xD estuvo chido(?

  • @elpinguinocongelado3674
    @elpinguinocongelado3674 Před 8 lety +205

    4:29 jajaja ''me importa un pito'' jajaja

    • @savagerz3338
      @savagerz3338 Před 8 lety +3

      En España no es Pene Mas que en Mexico El pito es el Pene no se que Es El pito en España

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 8 lety +6

      +El pinguino Congelado "pedazo de cacho, trozo de mula en miniatura" x)

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 8 lety +1

      +Oscar Palos te acuerdo

    • @heylol7296
      @heylol7296 Před 7 lety +4

      El pinguino Congelado jaja nomanches si lo escuche 😂

    • @bryanhernandezcordero3662
      @bryanhernandezcordero3662 Před 7 lety +4

      JAJAJAJAJAJAJAJAJA que risa akajakakajakakjaja

  • @moviemaniac9034
    @moviemaniac9034 Před 5 lety +149

    0:08 - English
    1:21 - Latin Spanish
    2:35 - Brazilian Portuguese
    3:49 - Castilian Spanish
    4:57 - European Portuguese
    6:08 - Catalan
    7:17 - French
    8:28 - Italian
    9:41 - Greek
    10:56 - German
    12:09 - Polish
    13:21 - Hungarian
    14:31 - Finnish

  • @MrDrProfZaragoza
    @MrDrProfZaragoza Před rokem +11

    The Mexican Spanish version reminds me how my mom talked to me when I say stupid stuff to her when I was a kid lmao

  • @coltonriffle2310
    @coltonriffle2310 Před 6 lety +196

    My favorites are English, French, Mexican Spanish, and Polish.

    • @azubruh8787
      @azubruh8787 Před 4 lety +5

      Sorry ,but gli orchi sono come le cipolle fine della storia baci baci, ci vediamo

    • @emisalmontsalinas3767
      @emisalmontsalinas3767 Před 4 lety +4

      "Mexican spanish" is latin american spanish but the audio was made in mexico thats why in the video its called mexican spanish

    • @pedro-ox2ju
      @pedro-ox2ju Před 2 lety +1

      Qual o seu problema com o Brasil?

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 Před 2 měsíci

      Same too

    • @Razzpresenta
      @Razzpresenta Před 11 dny

      ​@@emisalmontsalinas3767 the localization was made by Gus Rodríguez, Mexican comedy writer, and it's full of Mexican slang.
      Yes, this was the version all Latin America saw, but it's not wrong to say that this dubbing is in Mexican Spanish.

  • @InessaMaxinova
    @InessaMaxinova Před 7 lety +87

    12:09 Here you have transcription of polish version :)
    - Yyy...Nie, wiesz, nie bardzo.
    - Tak się składa, że ogry mają mnóstwo cech, o których nikt nie wie.
    - Jak choćby?
    - Jak choćby? To proszę! Eeee... Ogry są...Jak cebula!
    - Śmierdzą?
    - Tak. NIE!
    - Bo się od nich płacze?
    - Nie!
    - Aaa, jak się je zostawi na słońcu to robią się brązowe i rosną im włoski?
    - NIE! WARSTWY! Cebula ma warstwy! Ogry mają warstwy! Cebula ma warstwy? Dociera?! Ogry mają warstwy! Ehhh...
    - Hmmm, więc ogry mają warstwy... Wiesz, nie wszyscy lubią cebulę. TORT! Wszyscy lubią tort! Tort ma warstwy...
    - I co z tego?! Nie obchodzą mnie wszyscy! Ogry. Nie są. Jak tort.
    - Wiesz, co jeszcze wszyscy lubią? Kremówki! Znasz kogoś jak mu powiesz "Ej, chodźmy na kremówki!" to mówi "nie, stary, nie lubię kremówek", KREMÓWKI SĄ PYCHA!
    - *NIEEEE! TY TĘPY IRYTUJĄCY KŁAPOUCHY GADUŁO!* Ogry są jak cebula! Koniec kwestii! Papa! Pozdrów krewnych...

  • @davsab4624
    @davsab4624 Před 6 lety +242

    soy yo el único que piensa que la voz de burro en el idioma original no cuadra con el personaje?

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 6 lety +10

      Por que?

    • @dylanguzman4099
      @dylanguzman4099 Před 6 lety +44

      Parece un sketch de comedy central

    • @noekikas141
      @noekikas141 Před 5 lety +26

      Por que le pusieron voz de persona de color

    • @Archivos_Kula
      @Archivos_Kula Před 5 lety +4

      Creo a que te refieres en el doblaje Mexicano es a Eugenio Derbez el que hace la voz de Burro y también de Mushu

    • @Medusa3719
      @Medusa3719 Před 5 lety +4

      Yo tambien pienso lo mismo

  • @Emp0413
    @Emp0413 Před 6 lety +41

    "-Ogros são como..... CEBOLAS!
    -Fedem...?
    - Sim. NÃO! * esqueci * OGROS TEM CAMADAS, AS CEBOLAS TEM CAMADAS, NÓS DOIS TEMOS CAMADAS! AHGH!"
    MANO, BATEU UMA NOSTALGIA DO CARALHO AQUI AGORA!
    KKKKKKKKK MEU DEUS EU DECOREI AS FALAS !!!!

  • @genaroromeroperalta
    @genaroromeroperalta Před 6 lety +70

    Alfonso Obregón es un dios del doblaje simplemente magnífico

  • @yume3119
    @yume3119 Před 3 lety +35

    É meio estranho a sensação de que mesmo não falando outras línguas a gente consegue entender essa cena em todos os idiomas XD

  • @ravick6940
    @ravick6940 Před rokem +7

    I've noticed that Donkey mentions different foods as 2nd example of what people like.
    English and a couple others stick to Parfait, Italian has Lasagna, French has Clafoutis, Mexican Spanish has Neapolitan Ice Cream, European Spanish has Pasteles
    Polish one is Kremówki, which is a pastry with a thick layer of sweet dairy creme in the middle :D

  • @Lalo-8000
    @Lalo-8000 Před 6 lety +139

    Los Ogros son, como cebollas

  • @chavasilgyt7013
    @chavasilgyt7013 Před 7 lety +42

    Pedazo de cacha de trozo de mula miniatura XDDD no puedo con eso jajajajajaja

  • @el_rey_chipinque
    @el_rey_chipinque  Před 6 lety +68

    Attention viewers; STOP asking me why I didn’t feature this or that language; if it's no where in the video then it means I COULDN’T FIND IT! Simple as that.

  • @franciscogonzalez1110
    @franciscogonzalez1110 Před 3 lety +8

    2:23 "¡¡¡YA CALLATE IRRITANTE MINI BESTIA DE CARGA!!!"😂

  • @jacobmgp
    @jacobmgp Před 6 lety +58

    Cebula ma warstwy

  • @tanid40
    @tanid40 Před 4 lety +9

    My teachers: what did you do during quarantine?
    Me: *me reflects and flashbacks on watching how many languages Shrek says ogres are like onions*

  • @almost8404
    @almost8404 Před 6 lety +64

    Polish The best. Best emotion show and best Voices.

  • @mariolauri1921
    @mariolauri1921 Před 6 lety +26

    Polish and italian are similar, i love it

  • @fabyloyola9370
    @fabyloyola9370 Před 5 lety +12

    4:45 "¡¡¡NOOOOO!!! Pedazo de cacho de trozo de mula en miniatura!!!!" jajajajaja : D

  • @josevictorviana4311
    @josevictorviana4311 Před 8 lety +134

    Brazilian Portuguese: - Não acho legal não
    -Pra sua informação há mais do que se imagina nos ogros.
    -Exemplo?
    -Exemplo? OK... nós somos como cebolas.
    -Fedem?
    -Sim. Não!
    -Fazem você chorar.
    -Não
    -Deixa eles no sol, eles ficam marrons e soltam aqueles cabelinhos.
    -Não, camadas. As cebolas têm camadas, os ogros têm camadas, as cebolas têm camadas, entendeu? Nós dois temos camadas.
    -Hmm, vocês dois têm camadas? Sabe, nem todo mundo gosta de cebola... BOLO, todo mundo adora bolo e tem camadas.
    -Eu não ligo pro que todo mundo gosta, ogros não são como bolos.
    _Sabe do que todo mundo gosta? Pavê, já conheceu alguém que você falasse ''hey, vamos comer pavê'' e ele dissesse '' não, não gosto de pavê, pavê é delicioso.
    -Não! Sua besta ambulante de irritação constante, os ogros não são como as cebolas, fim da história, bye bye, tchauzinho.

    • @supervegeta3339
      @supervegeta3339 Před 7 lety +4

      Mano, ninguém quer saber

    • @InessaMaxinova
      @InessaMaxinova Před 7 lety +8

      José Victor Viana I find Brazilian Portuguese a very easy version to say. It sounds like mix of spanish and french.

    • @HasufelyArod
      @HasufelyArod Před 6 lety +3

      José Victor Viana
      Muito obrigadissimo
      😊😍

    • @samuelcoronahernandez4198
      @samuelcoronahernandez4198 Před 5 lety +3

      Bussunda e Mario Jorge Andrade!

    • @3leidenewton440
      @3leidenewton440 Před 3 lety +2

      @@HasufelyArod two adjectives aren't used from form that you used. you used from forms suffixal and adjective working to the subject

  • @Lhun-ft6rl
    @Lhun-ft6rl Před 8 lety +134

    The one that is most hilarious is Brazilian Portuguese

  • @mr.g9562
    @mr.g9562 Před 6 lety +23

    "Me importa un pito!" JAJAJAJA

  • @nataliazydek6035
    @nataliazydek6035 Před 8 lety +131

    Polish is pretty good

  • @PeeperSnail
    @PeeperSnail Před 8 lety +116

    Voy a ser muy obvia al decir que mi versión favorita es la de Español Mexicano :P
    No solo crecí con esa versión, sino que es uno de los dubs que tiene más emoción en esta escena. Lo único malo que podría decir sobre esto (pero ya estería exagerando) es que Shrek suena muy diferente a la versión original (aunque si consideras que Shrek tiene más o menos la misma edad que Fiona, que es una adulta joven de como de 20 años, no está tan mal que le pusieran una voz más joven a Shrek).

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety +1

      Alma Martinez k

    • @juanmacias3044
      @juanmacias3044 Před 7 lety +4

      Alma Martinez Es la mejor version (Soy mexicano)

    • @felipeperez8034
      @felipeperez8034 Před 4 lety +5

      También crecí con el doblaje Mexicano y, en mi opinión personal, es la que mejor se adapta a la película entre tantas más (sin desmerecer a ninguna, todas tienen su parte buena y eso es de agradecer). Tiene más chispa, más picardía, más doble sentido, cosas que los otros países les falta un poquito ponerlo en práctica, pero eso ya queda a decisión de las personas que hacen doblaje y del país que venga. Pero, a pesar de todo, me encanta escuchar partes de películas en otros idiomas, ya que así aprendo algo del mismo y me entretiene escuchar el acento e idioma de otros países, me es muy interesante jeje. Saludos.

    • @didislas99
      @didislas99 Před 4 lety +3

      El doblaje mexicano y el original en inglés me gustan. Del original me gusta mucho la voz de Eddie Murphy. Le da personalidad a Burro y suena natural.
      Tiene más fuerza su interpretación que la de Eugenio Derbez.
      Con Shrek me pasa al revés. A mi gusto la voz de Alfonso Obregón fue mejor que la original, con Mike Myers.
      Aunque Mike lo hace bien, su voz es aguda y se siente forzada. No sientes que realmente sea un ogro. Piensas que en el fondo sigue siendo humano (aunque al final lo era).
      Con Alfonso sientes que cuando Shrek se enoja, se va a comer a Burro o algo así. Tiene la voz de un ogro. Te olvidas que es un ser humano.

    • @ArmandoXIII
      @ArmandoXIII Před 4 lety +2

      @@didislas99 Parte de lo que hace especial a Shrek es que no tiene voz profunda como esperarlas de un ogro, ni en ingles ni en español. de cualquier forma la mejor interpretación fue la polaca y después la de español latino.

  • @cindyespindola4946
    @cindyespindola4946 Před 6 lety +53

    En español castellano en serio dice "Me importa un pito lo que le gusta a la gente"?? Wow, eso no se ve mucho en películas para niños o.o

    • @alucardgarza6559
      @alucardgarza6559 Před 6 lety +14

      Cindy Espíndola en españa tiene otro significado jaja

    • @RayOfSunlight984
      @RayOfSunlight984 Před 6 lety +8

      Cindy Espíndola en españa puede significar otra cosa,por ejemplo,en Venezuela significa silbato

    • @angelmolinalopez9997
      @angelmolinalopez9997 Před 4 lety +10

      Es que aquí pito no es una palabra fuerte. En ese caso además significa "me importa un bledo".

    • @Elsa-Blurryface
      @Elsa-Blurryface Před 4 lety

      Es como decir "me importa una mierda" pero más suave XD

  • @user-pl7mu3mw4s
    @user-pl7mu3mw4s Před 7 lety +30

    não importa a lingua essas palavras são puro ouro
    -~-
    it doesn't matter the language these words are pure gold

  • @toukakirishima3825
    @toukakirishima3825 Před 5 lety +13

    Me causa mucha gracia la explicación de las capas en portugués Brasil y Español España 🤣🤣🤣

  • @RebecaGiordano
    @RebecaGiordano Před 8 lety +82

    Amo el inglés, español mexicano, España, Italiano y Brasil Portugués gracias por el video me hizo reír a burro está es mi película favorita 😄😄😊💖💖😘

  • @worldofjake2012
    @worldofjake2012 Před 9 lety +50

    Wow, this video is actually a lot better than my one =O
    At least you found much lots of other languages

  • @XeBreak50
    @XeBreak50 Před 6 lety +55

    Me importa un pito lo que le guste a la gente >:v

  • @Felltinek88
    @Felltinek88 Před 8 lety +199

    Best Polish :) My Fav :)

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 8 lety +15

      +Xx Felltinek88 xX Polish's pretty good. my favs are Mexican Spanish, Portugal, French, and Spain :)

    • @InessaMaxinova
      @InessaMaxinova Před 7 lety +5

      AriGFans Im polish and I lovr our version :) pretty like original, but...
      1. Instead of onionS we have onion. one.
      2. Instead of pancakes we have... um... Some sort of cake we like to call "Pope's creamy cake". Oh! Creamy cake!

    • @lakiadler
      @lakiadler Před 7 lety +6

      AriGFans Dokładnie :D Polska najlepsza :)

    • @bieszczadzkiearchiwa
      @bieszczadzkiearchiwa Před 6 lety +1

      Gościu widze cie pod każdym multilanguage!

    • @thaggath7137
      @thaggath7137 Před 4 lety

      POPE CREAMY CAKE LOOL

  • @vanessadubbins5007
    @vanessadubbins5007 Před 6 lety +12

    the italian one sounds more like a meme than the others HAHAH

  • @ZACHdu42
    @ZACHdu42 Před 8 lety +74

    French :- Pour ta gouverne y'en à bien plus à dire sur les ogres que ce qu'on en dit déjà !
    - Exemple ?
    - Exemple, bon alors hum... Les ogres sont comme les oignons !
    - Ils chlingent ?
    - Oui, Non !
    - Oh, ils piquent les yeux ?
    - Non !
    - Ah ils se font sauter, on les couches sur une pâte brisée et on en fait de la pissaladière ?
    - NON ! Ils ont des couches, oignons avoir couches, ogres avoir couches comme oignon avoir couches ! TOUT LES DEUX ON DES COUCHES ET TOI T'EN TIENS UNE AHH.
    - Oh les deux on des couches et toi tu en tiens une oh. L'ennuie c'est que y'a personne qui aime les oignons, les gâteaux ! Tout le monde aime les gâteaux, y'a pleins de gâteaux qui
    - On s'en fiche ! Que tout le monde en raffole des gâteaux, nous les ogres on est pas du gâteau !
    - Tu sais ce que tout le monde aime ? Le clafoutis ! T'a déjà dit à quelqu'un " Fait péter le clafoutis ." Et qui te dit "J'aime pas le clafoutis " Le clafoutis c'est esquis !
    -NON BOURRICOT DE CRÉTIN D'AVORTONS D'ÂNE BATTÉ LES OGRES C'EST COMME LES OIGNONS, FIN DU COUP, Bye bye, à la revoyure ! "

    • @RayOfSunlight984
      @RayOfSunlight984 Před 6 lety +1

      Seven - Z too hard for mee @_@

    • @Igor_servant_of_Philemon
      @Igor_servant_of_Philemon Před 5 lety +1

      german:
      Shrek: "Zu deiner Information, Oger haben sehr viel mehr zu bieten als die Leute denken.!
      Esel: "Zum Beispiel?"
      Shrek: "Zum Beispiel?.. Okay, uh.... Oger sind wie Zwiebeln."
      Esel: "Sie stinken?"
      Shrek: "Ja. Nein!"
      Esel: "Sie bringen einen zum weinen?"
      Shrek: "Nein."
      Esel: "Achso, wenn sie in der Sonne trocknen werden sie braun und weiße Härchen fangen an zu sprießen."
      Shrek: "Nein! Schichten. Zwiebeln haben Schichten. Oger haben Schichten. Genau wie Zwiebeln. Verstehst du? Wir beide haben Schichten. eurgh."
      Esel: "Oooh, ihr beide habt Schichten. Toll. Aber Zwiebeln sind nicht jedermanns Sache. TORTEN! Alle Welt liebt Torten und die haben auch Schichten!"
      Shrek: " Es ist mir egal was alle Welt mag. Oger sind nicht wie Torten."
      Esel: "eeeuh... Weißt du was sonst noch beliebt ist? Parfaits. Hast du schonmal von jemandem gehört 'Hey, holen wir uns ein paar leckere Parfaits.' und der Andere antwortet 'Ich mag keine Parfaits.'? Parfaits sind köstlich."
      Shrek: "NEIN!!! Du unterbelichtetes, begriffsstutziges Miniaturlasttier! Oger sind wie Zwiebeln. Ende der Durchsage. Bye Bye. Man sieht sich."
      END OF THE SCENE.
      I kinda find it funny to look at movies in different languages and find small but nice differences.
      For example. in the english version, Shrek calls Donkey a "dense, irritating miniature piece of burden," in german the literal translation would be "you dimwitted, obtuse miniature cargo transportation animal."

    • @aneleart1242
      @aneleart1242 Před 5 lety +1

      Français ma laaaannnngggguuuueee

    • @Valerio_the_wandering_sprite
      @Valerio_the_wandering_sprite Před 2 lety

      @@Igor_servant_of_Philemon *Beast of burden, a.k.a. ein Lasttier.

    • @bernhardwall6876
      @bernhardwall6876 Před 2 lety

      It's rather ironic that the French don't think that ogres are like parfaits, n'est-ce pas ?

  • @luluguilherme8908
    @luluguilherme8908 Před 6 lety +6

    Rip brazilian voice actor of shrek

  • @yourturn7777
    @yourturn7777 Před 6 lety +26

    Polish ❤

  • @MrMimikyu1998
    @MrMimikyu1998 Před 4 lety +21

    8:15 French made me laugh so hard when I first heard it 😂😂😂

  • @juanmaromero8395
    @juanmaromero8395 Před 6 lety +10

    El doblaje español con Cruz y raya es buenísimo

  • @Coredubster
    @Coredubster Před 5 lety +18

    4:29 when tus compas dicen que el regueton es ''lo mas escuchado en mexico'' :v

  • @alancruz9124
    @alancruz9124 Před 6 lety +11

    Debo admitir que este doblaje en español de España sí que me gustó.

  • @el_rey_chipinque
    @el_rey_chipinque  Před 9 lety +45

    I know I'm missing a few more (like Dutch, Japanese, Bulgarian, etc), but I've tried looking for them but with no luck.
    In order by appearence:
    (THIS MULTI-LANGUAGE NOT INTENDED TO BE IN ALPHABETICAL ORDER)
    1.English 0:06
    2.Mexican Spanish 1:21
    3. Brazilian Portuguese 2:35
    4.Castilian Spanish 3:49
    5. European Portuguese 4:57
    6.Catalan 6:08
    7.French 7:16
    8.Italian 8:28
    9.Greek 9:42
    10.German 10:56
    11.Polish 12:09
    12.Hungarian 13:20
    13.Finnish 14:31

    • @andreafonseca2375
      @andreafonseca2375 Před 8 lety +1

      There's nothing called "mexican spanish" it's latin american spanish.

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 8 lety +1

      +Andrea Fonseca I called it "Mexican Spanish" because the dub was performed by Mexican voice actors, it was even produced in Mexico. es.doblaje.wikia.com/wiki/Shrek

    • @elisacrim648
      @elisacrim648 Před 8 lety +1

      +Andrea Fonseca Que tiene de malo que le llame mexican spanish si es totalmente cierto, todos los actores menos antonio banderas son mexicanos, el estudio e ingenieros de audio también. Que lo usen en tu pais es por que no la redoblan por que les sale caro

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety

      El_Rey_Chipinque l

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety

      gethin008 yes?

  • @pedrov.4959
    @pedrov.4959 Před 6 lety +10

    Nós somos como... *Cebolas!*
    _Umas das minhas partes favoritas de shrek_

  • @andreaguccione2533
    @andreaguccione2533 Před 6 lety +18

    ITALIAN!! My language! Riunitevi, italiani!

  • @nerydiaz8075
    @nerydiaz8075 Před 6 lety +88

    Yo Latino: jejeje Dijo pito
    4:28

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 6 lety +7

      Oye güey, eso no es Español Latino; Es Español Castellano 🙄

    • @nerydiaz8075
      @nerydiaz8075 Před 6 lety +3

      El_Rey_Chipinque why so salty
      ya lo edite creo que ahora si entenderas mi punto

  • @wohu9944
    @wohu9944 Před 6 lety +17

    4:44 "No!!! Pedazo de cacho de trozo de mula en miniatura" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣. Lo mejor

    • @ricardoflores2418
      @ricardoflores2418 Před 6 lety

      Drakseal 278 suena idiota

    • @wohu9944
      @wohu9944 Před 6 lety

      Es mi opinión así que repetala igual que yo respeto la tuya. Pero si hay que ponerse borde nos ponemos. Porque aquí el primero que ha insultando eres tu. Y cada uno es libre de pensar lo que quiera. Alomejor el idiota aquí eres tu.

  • @frakow49
    @frakow49 Před 4 lety +6

    In the Italian version they talk about lasagne instead of parfait😂

  • @TrippyUnderMoonlight
    @TrippyUnderMoonlight Před 7 lety +24

    "Du unterbelichtetetes, begriffsstutziges Miniaturlasttier!" Ich liebe die deutsche Sprache. :')

  • @theniski
    @theniski Před 6 lety +12

    Well, polish text here:
    - eee.... nie, wiesz, nie bardzo
    - Tak się składa, że ogry mają mnóstwo cech, o których nikt nie wie.
    - Choćby?
    - Jak choćby? To proszę, yyy..... Ogry są.... j-jak cebula.
    - Śmierdzą?...
    - Ta... NIE!
    - i się po nich płacze?...
    - NIE!!!
    - a jak się je zostawi na słońcu to robią się brązowe i rosną im włoski?
    - NIEEEE!!!! Warstwy! Cebula ma warstwy, ogry mają warstwy! Cebula ma warstwy, ogry mają warstwy. Dociera? Ogry mają warstwy! eeeeh...
    - Ooo... więc ogry mają warstwy?... Wiesz, nie wszyscy lubią cebule. TORT! Wszyscy lubią tort! Tort ma warstwy!
    - I co z tego?! Nie obchodzą mnie wszsyscy. Ogry nie są jak tort.
    - Wiesz co wszyscy jeszcze lubią? Kremówki! Czy znasz kogoś kto jak mu powiesz: ,,Ej, weź chodźmy na kremówki", to mówi ,,Nie, stary, ja nie lubię kremówek"? Kremówki są PYCHA!
    - NIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!! Ty tępy irytujący kłapouchy gamoniu! Ogry są jak cebula! Koniec kewstii! PA-PA! (pozdrów krewnych...)

  • @kokichioma1901
    @kokichioma1901 Před 5 lety +6

    0:07 this Is the Meme For Shrek English XD LOL

  • @yaagodourado
    @yaagodourado Před 7 lety +51

    As versões portuguesas (tanto do Brasil como a de Portugal) foram as melhores, pois a voz foram as que mais combinaram com Shrek

    • @brynsiordi6763
      @brynsiordi6763 Před 3 lety +5

      Também a versão espanhol latino.
      É muito legal 😁🇲🇽✌🏽.
      Gosto muito das versões brasileira 🇧🇷 e português europeu 🇵🇹

    • @alexandrerodrigues6348
      @alexandrerodrigues6348 Před 2 lety +2

      A primeira fala do burro em Italino parecia português

  • @juanignaciolupion1488
    @juanignaciolupion1488 Před 6 lety +11

    *O N I O N S*

  • @freddyapplejack4663
    @freddyapplejack4663 Před 8 lety +194

    A mi me gusta más el latinoamerica

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 8 lety +9

      +Axel Vargas A mi también

    • @kalelvolao23
      @kalelvolao23 Před 6 lety +1

      Freddy & Applejack ich mochte deutsch

    • @angeloXBOXLIVE
      @angeloXBOXLIVE Před 6 lety +5

      Dragon - mil50010 nel. Esque tiene un toque diferente a los demas

    • @angeloXBOXLIVE
      @angeloXBOXLIVE Před 6 lety +9

      Dragon - mil50010 NO. yo tambien hablo ingles. Y creo que todas son buenas. No es para andar a la defensiva.

    • @tefonpai
      @tefonpai Před 6 lety +2

      Andres Benavides Mella nein das ist ja verrückt 😂

  • @felipe7229
    @felipe7229 Před 5 lety +7

    5:38 “Quer lá saber, do que que os outres gostam? Os ogres não são como tarts” KKKKKKKKKKKK

  • @1950622
    @1950622 Před 5 lety +4

    Italian Shrek sounds way too fancy lol

  • @Crazytown03
    @Crazytown03 Před 2 lety +3

    Shrek is love.

  • @danny110
    @danny110 Před 6 lety +24

    Me importa un pito, lo que le guste a la gente.

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 6 lety

      You're probably the 110th person to type this in the comment section. :-/

  • @l5468
    @l5468 Před 7 lety +27

    After listening to the English (original) version I have to admit that Polish and Czech are much better lol

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety

      couldn't find the Czech version, so I have no comment on the latter. Polish's pretty good though

    • @lucasm4299
      @lucasm4299 Před 6 lety +1

      Lizardus III
      The original one (US) can NEVER be beaten. It's the soul of the movies

    • @d3nny_s3mpai
      @d3nny_s3mpai Před 6 lety

      El_Rey_Chipinque If you could ask me,I could find a Czech version (cuz I am from Czech).

    • @sharavy6851
      @sharavy6851 Před 2 lety

      @@lucasm4299 I'm usually the one the defend the original voice overs in most things but... Polish, Czech and Russian are much funnier..

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 Před 2 měsíci

      ​@@sharavy6851Russian the worst

  • @danielarjona4144
    @danielarjona4144 Před 6 lety +12

    El capitán Jack Sparrow dobló a Shrek en Catalán xD

  • @geekrj
    @geekrj Před 8 lety +109

    Brazilian Portuguese!

  • @CesarHenrique-tl5mh
    @CesarHenrique-tl5mh Před 7 lety +16

    shrek is love
    shrek és amor
    shrek é amor

  • @awsometonyshow
    @awsometonyshow Před 7 lety +27

    Somebody from some part of the world think that the Mexican Spanish is good? It's different from other Shrek's I know he sounds younger but Alfonso Obregón Inclán make a great job I think and Eugenio Derbez like donkey

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety +2

      Well yeah! I grew up watching these movies back forth from English to Spanish, but I like the Mex Spanish more than the former.

    • @awsometonyshow
      @awsometonyshow Před 7 lety

      El_Rey_Chipinque thank you :D saludos de México

  • @Produccions_Norte
    @Produccions_Norte Před 5 lety +15

    Inglés: Original
    Español latino: 2:05 a shrek le vale verga xd
    Portugués (Brasil): Buena voz para un ogro
    Castellano: La versión con la que crecí
    Portugués (Portugal): Estuvo chistosa la voz de shrek
    Catalán: Shrek independiente xd
    Francés: Un poco bruta la voz
    Italiano: Si, está bien
    Griego: Parece un poco intelectual
    Alemán: Sin comentarios
    Polaco: Cebolla se dice parecido en polaco
    Húngaro: No es lo que esperaba, pero no me desagrada
    Finlandés: Estuvo bien

    • @didislas99
      @didislas99 Před 4 lety +2

      En inglés prefiero más a Burro que a Shrek.
      En español mexicano (con la que crecí) prefiero a Shrek. La voz de Eugenio Derbez no me gusta.
      Shrek en portugués brasileño suena genial y gracioso. Hasta Burro suena carismático.
      Tu versión (español castellano) con la cual creciste suena genial. Shrek se escucha más desesperado jajaja Burro me encantó.
      La versión en portugués europeo me gusta más que la brasileña. Shrek suena gracioso xD
      En catalán suena genial, aunque Shrek se escucha muy educado y gracioso a la vez, y Burro suena tonto.
      El doblaje en francés me gustó mucho. Shrek en verdad está enojado jajajaja
      El doblaje en italiano de Shrek suena raro. Pero Burro me encantó.
      La versión en griego se me hizo molesta. Quizás porque la voz de Shrek es muy fuerte.
      El doblaje en alemán es de los más fríos que he escuchado. No me gustó mucho.
      La versión en polaco suena genial. Tiene más emoción que la versión en alemán.
      Con la voz de Shrek en húngaro me imaginé a un carnicero de mal humor jajaja
      En finés suena muy similar al alemán, aunque tiene más emoción. Sueña extraño.

    • @alexandrerodrigues6348
      @alexandrerodrigues6348 Před 2 lety +1

      Eu cresci a ver a versão portuguesa 🇵🇹
      Para mim é icónica

  • @gilmargomez8653
    @gilmargomez8653 Před 5 lety +4

    9:53 ogres are like chlamydia...

  • @yasininn76
    @yasininn76 Před 4 lety +3

    Gli orchi... Sono come le cipolle!!! La frase più memorabile della storia cinematografica. (insieme a "ottusa e irritante bestia da soma in miniatura")

  • @joefish6018
    @joefish6018 Před 4 lety +4

    3:58 ogre are like onions 11:07

  • @Deathtrooper-kn7cr
    @Deathtrooper-kn7cr Před 3 lety +6

    4:45 lo mejor sin dudas jajaja

  • @Illutorium
    @Illutorium Před 7 lety +32

    Only Original Language [0:06] and of Polish [12:10] are be more Dubbing Cartoon Accents'

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety

      That last part's interesting! what accent is the Polish actor using?

    • @Illutorium
      @Illutorium Před 7 lety +2

      El_Rey_Chipinque Check it out about a Polish Casts -> pl.m.wikipedia.org

  • @user-ty8ns2hm8f
    @user-ty8ns2hm8f Před 4 lety +9

    I'm Russian, "Shrek" is one of my favorite childhood cartoons. By the way, now I know how to say "Layer" in 11 languages. It is a pity that there is no Ukrainian version here.

  • @skatisado
    @skatisado Před 6 lety +9

    El de Brasil estuvo bueno :)

  • @isavargas1
    @isavargas1 Před 6 lety +8

    Shrek en español es el mejor de TODOS y siempre lo será!!! Quien está de acuerdo?!!!

  • @Kevin.Boyle.1981
    @Kevin.Boyle.1981 Před rokem +3

    10:56 🇩🇪
    DONKEY: "Ääh, nicht direkt, nein Mann."
    SHREK: "Zu deiner Information, Oger haben sehr viel mehr zu bieten als die Leute denken."
    DONKEY: "Zum Beispiel?"
    SHREK: "Zum Beispiel? Okay, ähm, Oger sind wie äh, äh Zwiebeln."
    DONKEY: "Sie stinken."
    SHREK: "Ja, nein."
    DONKEY: "Bringen einen zum weinen."
    SHREK: "Nein."
    DONKEY: "Ach so wenn sie in der Sonne trocknen werden sie Braun und weiß der Härchen fangen an zu sprießen."
    SHREK: "Nein, Schichten, Zwiebeln haben Schichten, Oger haben Schichten, genau wie Zwiebeln, verstehst du? Wir beide haben Schichten, äh."
    DONKEY: "Oh, ihr beide habt Schichten, na toll, aber Zwiebeln sind nicht jedermanns Sache, Torten, alle weltlieb Torten und die haben auch Schichten."
    SHREK: "Es ist Mir egal, was alle Welt mag, Oger sind nicht, wie Torten."
    DONKEY: "Äh, weißt du was sonst noch beliebt ist Parfaits, hast du schon mal zu jemandem gesagt _hey, holen wir uns n paar leckere Parfaits_ , und er antwortet _ich mag keine Parfaits, Parfaits sind köstlich_ ."
    SHREK: "Nein, du unterbelichtet des begriffsstutzigers miniaturlasttier, Ogers sind wie Zwiebeln, Ende der Durchsage, bei bei, man sieht sich."

  • @CHARVELRIVASchainheart59
    @CHARVELRIVASchainheart59 Před 6 lety +6

    wooow... El "bye bye" es super multicultural

  • @silvanafortunato5814
    @silvanafortunato5814 Před 5 lety +5

    The italian is the best :D
    I really like it cuz I am italian :)

  • @JasonVidaEnt
    @JasonVidaEnt Před 2 lety +2

    2:29, Mexican Shrek: Hasta la vista. Me: Baby.

  • @Shawnx0
    @Shawnx0 Před 7 lety +8

    Polscy aktorzy którzy dubbingują ich akurat są najlepsi, a jeżeli chodzi o Osła to ma najlepszy dubbing z tych wszystkich wersji xD
    (Nie chce mi się tłumaczyć na Angielski bo bym musiał drugi raz pisać)

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety +2

      "(I do not want to translate into English because I have to write a second time)"
      lazy, lol :P

    • @InessaMaxinova
      @InessaMaxinova Před 7 lety +3

      El_Rey_Chipinque I'll help you :)
      Polish actors who were working on dubbing are the best, and about the Donkey - he has the best of them all.

    • @BalladeerOfDuat
      @BalladeerOfDuat Před 5 lety

      Trzeba było to od razu napisać po angielsku...

  • @mariolauri1921
    @mariolauri1921 Před 6 lety +15

    The italian one is the most expressive

  • @nocunoct
    @nocunoct Před 6 lety +8

    >me importa un pito
    Ganaron este round, España.

  • @earthdimensionm1643
    @earthdimensionm1643 Před 7 lety +38

    Polish one rule ! Polish Shrek is the best

  • @gordon-ale4463
    @gordon-ale4463 Před 6 lety +9

    8:30 ITALIAN ❤️❤️❤️

  • @WhipMemes
    @WhipMemes Před 5 lety +4

    1:43
    *NO!!*
    *_KAPPAS!_*

  • @Perledelait16
    @Perledelait16 Před 6 lety +3

    Polish shreck sound friendly and kind

  • @megazimchannel895
    @megazimchannel895 Před 10 měsíci +1

    French 🇫🇷, German 🇩🇪 and European Spanish 🇪🇸 was my favorites ❤️
    Francés 🇫🇷, Alemán 🇩🇪 y Español Europeo 🇪🇸 fueron mís favoritos ❤️
    Francese 🇫🇷, Tedesco 🇩🇪 e Spagnolo Europeo 🇪🇸 sono stato I miei preferitti ❤️

  • @markazamar4184
    @markazamar4184 Před 8 lety +31

    I speak Spanish mexican 🇲🇽

  • @millan5245
    @millan5245 Před 5 lety +5

    Jajajaja sin duda la mejor fue la versión española soy de México pero qué parte tan graciosa 😂😂😂

  • @PRYMA9
    @PRYMA9 Před 3 lety +3

    Portuguese: Ogres are like a soccer ball
    Italian: Ogres are like pizzas
    Spanish: Ogres are like castañuelas
    (I'm brazilian don't take it seriously :P)

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 3 lety

      huehuehuehuehuehuehuehue, br br? ;)

    • @PRYMA9
      @PRYMA9 Před 3 lety

      @@el_rey_chipinque jajajaajaj

    • @yume3119
      @yume3119 Před 3 lety

      Os ogros são como samba XD kjjkkjjkkhkjhkk

  • @ChurchoftheLatterDayShrek

    gets better everytime

  • @arielortiz9690
    @arielortiz9690 Před 5 lety +4

    10:42 ¡¡¡OGGI!!!

  • @sie7e948
    @sie7e948 Před 5 lety +7

    Todos los doblajes superan al original :V

  • @Laurita.Oficcial
    @Laurita.Oficcial Před 7 lety +7

    Me encantan el Catalán y el castellano 😍😍😍

    • @Psyrgery
      @Psyrgery Před 6 lety +2

      Laura Jansa Gomez PEDAZO DE CACHO DE TROZO DE MULA EN MINIATURA! Me encanta 🤣

  • @calebe9060
    @calebe9060 Před 6 lety +6

    Shrek é amor shrek é vida

  • @rdapy2002
    @rdapy2002 Před 4 lety +4

    1:33 los ogros son como cemen
    Te embarazan
    Si
    O te hacen llorar
    Si

  • @TheVoiceTrumpetYT
    @TheVoiceTrumpetYT Před 6 lety +3

    Yay, Hungarian! I am glad this is in here

  • @JoyceAbsolutZero
    @JoyceAbsolutZero Před 6 lety +5

    Sempre é engraçado kkkkk Os ogros tem camadas, as cebolas tem camadas, NÓS DOIS TEMOS CAMADAS kkkkkkkk

  • @ManucaBranco
    @ManucaBranco Před 5 lety +2

    I can imagine a Dreamworks representative explaining to every Shrek Dub actor *"Okay, instead of saying in your language, you're going to say Bye-Bye in english for no reason whatsoever"*

    • @2010douggy
      @2010douggy Před 2 lety

      The priority is to look like they are moving the lips according to the sounds. Especially if you consider that Shrek has a big mouth and besides that at the moment he says "bye bye" he's right in front of the camera.

    • @ginogatash4030
      @ginogatash4030 Před 2 lety

      I know I'm 2 years too late but bye bye is a well known enough English phrase in most countries, hearing a character say bye bye is pretty much like saying OK no one will get confused with bye bye.

    • @ginogatash4030
      @ginogatash4030 Před 2 lety

      And not every dub says bye bye.

  • @user-bm9xi3ro4l
    @user-bm9xi3ro4l Před rokem +1

    Favorite cartoon, and good scene!

  • @beetroot3163
    @beetroot3163 Před 7 lety +31

    where is it where it sounds like they say "i like kebab"? my friend showed me this and now i can't find it

    • @el_rey_chipinque
      @el_rey_chipinque  Před 7 lety +4

      I can't really say I know which part you're talking about, but here's all the time marks for each language. Hope that helps
      1.English 0:06
      2.Mexican Spanish 1:21
      3. Brazilian Portuguese 2:35
      4.Castilian Spanish 3:49
      5. European Portuguese 4:57
      6.Catalan 6:08
      7.French 7:16
      8.Italian 8:28
      9.Greek 9:42
      10.German 10:56
      11.Polish 12:09
      12.Hungarian 13:20
      13.Finnish 14:31

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety +1

      Beetroot 9 l

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety

      Beetroot 9 l

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety

      Beetroot 9 l

    • @gethin008
      @gethin008 Před 7 lety

      Beetroot 9 l

  • @skinnyjeanz5312
    @skinnyjeanz5312 Před 5 lety +4

    O
    On
    Oni
    Onio
    Onion
    Onions
    Onion
    Onio
    Oni
    On
    O

  • @onion7830
    @onion7830 Před 4 lety +2

    Thank you