Americans React to Can Filipinos Speak Their Own Language? (Tagalog Challenge)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 09. 2021
  • American guys react to Can Filipinos Speak Their Own Language? (Tagalog Challenge)! We watch the Philippines asian boss video and do our Can Filipinos Speak Their Own Language? reaction! If you enjoy the philippines reaction video, make sure to leave more suggestions in the comments below for what you want to see next!
    #Philippines #Filipino #Tagalog #Reaction #Geography #Asia
    Watch Can Filipinos Speak Their Own Language? (Tagalog Challenge) here:
    • Can Filipinos Speak Th...
    Our Main Channel:
    / hollista1234
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    FOLLOW US
    ►Instagram - / trifateyt
    ►Patreon - / trifate
    ►Discord - / discord
    ►Twitch - / trifate
    ►TikTok - / trifate
    ►Gaming - czcams.com/channels/tSS.html...
    ►Twitter - / trifategaming

Komentáře • 1,5K

  • @Trifategeo
    @Trifategeo  Před 2 lety +460

    Thanks for watching everyone! Let us know what video you want us to react to next in the comments below!
    We also posted our first travel vlog if you want to check that out here: czcams.com/video/agQ8e2IKiS0/video.html
    Hope you enjoy the video!! 😊🌏

    • @Trifategeo
      @Trifategeo  Před 2 lety +14

      Hi! :)

    • @Zee_1003
      @Zee_1003 Před 2 lety +9

      the reason why most Filipinos now, especially the younger generation, struggle with speaking in pure Filipino or Tagalog is because we speak Taglish on a daily basis since it's easier that way. it's either some of the words are longer in Filipino or they sound too deep or too formal for an everyday conversation, or there's really no direct translation of an English word in our langauge.

    • @Zee_1003
      @Zee_1003 Před 2 lety

      you know why there are also similarities in the Filipino and Indonesian language? it's because there was a time (when yhe Philippines was still young) where people from Indonesia came to the Philippines and settled here. they also taught Filipinos some skills so it's not surprising that we've adapted some of their words. here's a perfect example of it:
      czcams.com/video/qwNT36eUvbA/video.html

    • @blinkyahteume1176
      @blinkyahteume1176 Před 2 lety +1

      I'm a Filipino but I not fluent in speaking Tagalog. So TagLish (Tagalog + English) is the key. Haha

    • @antonioalexandrodelano7844
      @antonioalexandrodelano7844 Před 2 lety +3

      I can speak english, tagalog, cebuano, ilongo and chavacano fluently. Not all filipino can speak filipino or tagalog fluently even because diferent region speak different dialect.

  • @HumanSagaVault
    @HumanSagaVault Před 2 lety +4237

    What's more interesting is that basically since tagalog is consist of 35-45% spanish words Filipinos are basically speaking Tagalog-English-Spanish in one go HAHAHAHA

  • @caesarian
    @caesarian Před 2 lety +1682

    Actually, they have implemented “Mother Tongue- Based Learning” in Elementary schools and the curriculum still has Filipino Subjects from Primary to Tertiary Level that is why I think, Filipino won’t be erased or fully be unused in the Philippines. Moreover, there are different activities sich as “Buwan ng Wikang Pambansa” , a month-long celebration of the Filipino Language, and competitions like school journalism/ school paper which has the English and Filipino Category. 😊

    • @Mordred14394
      @Mordred14394 Před 2 lety +71

      Unfortunately though, I see a lot of people mispelling or using the wrong words, like "kung" and "kong", "muna" and "mo na", "palang" and "pa lang", etc. It's so frustrating to read. I guess it's partly the fault of text message shortcuts and the lack of knowledge on the Filipino grammar and vocabulary itself. It makes me question the effectivity of the system in schools nowadays.

    • @caesarian
      @caesarian Před 2 lety +29

      @@Mordred14394 i could not agree more. The effectivity of schools nowadays are a little questionable since the pandemic. I, myself, being a student of the graduate school find it hard to really focus at times while having my online class at home, what more to those younger ones who are mentally and physically playful.
      Despite this, I am still hopeful that Filipino, the language, would not be forgotten.

    • @Mordred14394
      @Mordred14394 Před 2 lety +7

      @@caesarian yeah i kept hearing stories about how ineffective it was. Also one thing I noticed, since I have a lot of online friends who are significantly younger than me, is how they struggle with the Filipino language. They'd always ping me asking for my help in their assignments.
      Although what made me appreciate the Filipino language more is being amongst people of different races and discussing our respective languages to each other. It made me eager to learn more about our grammar so that it wouldn't be embarrassing to be ignorant of my own mother tongue. Nonetheless, it was still a hard to use purely Filipino in constructing sentences.

    • @caesarian
      @caesarian Před 2 lety +6

      @@Mordred14394 Same. It is really hard to speak in pure filipino. But I sure can write a whole story or a poem in pure Filipino. The grammar, well, it’s kinda... okay? Hahahaha

    • @Mordred14394
      @Mordred14394 Před 2 lety +1

      @@caesarian hahaha same 😂🤝
      It's better to write than to speak 'coz it'll just caught me off guard every time. I think my grammar improved over time but i find it easier to relearn Filipino grammar when i translate sentences. It also helped when watching Filipino movies with English subs, it's an amusing thing to see the translations and why it's translated that way

  • @lilpenny1982
    @lilpenny1982 Před 2 lety +255

    If you go to the Philippines, you'll be able to understand everyone's conversation because 50% of the words are spoken are in English. And you can basically figure out the rest

    • @alistairt7544
      @alistairt7544 Před 2 lety +18

      I think that's more the case in Metro Manila and maybe within large metro areas. Outside the large metro areas, people still mostly speak in their own local languages and dialects, but most Filipinos can comprehend and read English really well.

    • @konishina2949
      @konishina2949 Před 2 lety +1

      @@alistairt7544 its more present in cebu because and mindanao

    • @GaryHField
      @GaryHField Před 3 měsíci

      Only in Manila. If you go to the provinces, they have indigenous terms for borrowed words. You won't figure it out.

  • @arjenation
    @arjenation Před 2 lety +131

    It's true, "english language only" is really strictly implemented especially in private schools.

    • @kristinegangman7756
      @kristinegangman7756 Před 2 lety

      I had a pure tagalog only on a Filipino subject. We were grouped and has scoring, if one on our group answer correctly we get a point, if we speak a foreign word it gets deducted and if we were caught by another group speaking foreign they gain points and we get deducted. It's pretty cool, I could still speak pure tagalog if I just try to remember my experience during that time. I hope there are more teachers like him.

    • @Mine_is_tottaly_not_here
      @Mine_is_tottaly_not_here Před 2 lety +1

      My teacher talks a bit of Tagalog even though I school in a private school

    • @ifinallyfoundthebeef
      @ifinallyfoundthebeef Před rokem

      Sad when people think decimating your language and culture is something to be proud of.

    • @CocaineCowboyJones
      @CocaineCowboyJones Před 4 měsíci

      Katangahan ang lahat ng iyon

  • @longsixth
    @longsixth Před 2 lety +1286

    I also think it's because in school, mostly the subjects are written in English and you are required to speak only English too. My teachers said that it was to practice our communication skill in English language. But of course we are still having difficulty to fully speak in English so our teachers allowed us to use Tagalog words if our vocabulary still aren't that wide. Then, boom, as we do this everday we get used to it therefore, the Tagalog and English words got mix up when we are talking to each other.

    • @xanderyodz9514
      @xanderyodz9514 Před 2 lety +54

      Not only school but also government transactions are in English.

    • @queenprincessvillanueva8873
      @queenprincessvillanueva8873 Před 2 lety +9

      Yeaahhh sameeee

    • @adrianwakeisland4710
      @adrianwakeisland4710 Před 2 lety +8

      English is very local anywhere in the whole Philippines, as local and common as spanish in bolivia, english in nigeria, thai in thailand and bahasa indonesia in indonesia.

    • @itsme-so4em
      @itsme-so4em Před 2 lety +1

      Di nman required na magsalita ng English sa subject na English echusera na pinay to lier

    • @xanderyodz9514
      @xanderyodz9514 Před 2 lety +11

      @@itsme-so4em sa private school sa filipino subject ka lang pede magtagalog.

  • @iamricky7727
    @iamricky7727 Před 2 lety +1363

    95% of the Filipino could really understand English but not to the extend in deeper word when not commonly used spoken. Filipinos are most fond in wrtten but 50% verbally could not speak it fluently. Taglish is more convenient for us.

    • @clarindabegaso8736
      @clarindabegaso8736 Před 2 lety +42

      Agree! Taglish is more convenient.

    • @ygfamareliteralcrackheads.8432
      @ygfamareliteralcrackheads.8432 Před 2 lety +27

      Even in Bisaya... I more speak BisLish becayse I,can't speak fluent Bisaya even when I grew up here my whole life😅

    • @javerhanielcuyos7022
      @javerhanielcuyos7022 Před 2 lety +8

      You mean 92%? Btw even in cebu speak english in advanced

    • @danilolacangan5450
      @danilolacangan5450 Před 2 lety +6

      Hit it bro. I can write essay with the highest 'grade' could received but put me in a rostrum you will give me 75, pasang awa!

    • @markbryancollarga1661
      @markbryancollarga1661 Před 2 lety +4

      We can speak english but not in the best accent 😁

  • @johnpaulconstantino926
    @johnpaulconstantino926 Před 2 lety +18

    We Filipinos are multilingual, and we are so talkative at the same time .... The reason behind all of this is because of curiosity and sharp mindedness of every individuals here in our country. We love to communicate to others because we are open minded and friendly, we are also a good listeners that's why it's easy for us to learn multi different languages.☺️

  • @joelramirez8388
    @joelramirez8388 Před 2 lety +40

    It is quite difficult to forget your own language when you bilingual. I’ve been living in London for more than 15 years now and deal with lots of different nationalities, but mostly English-speaking people. And sometimes, I still insert a couple of Filipino words when I speak. One time I just spoke to a Filipino friend over the phone then spoke to an Englishman. I saw the questioning look on his face, only to realise that I was speaking in pure Filipino language. Lol.

  • @kiretoce
    @kiretoce Před 2 lety +1105

    Filipinos code-switch between English and Filipino (in this case, Tagalog) mostly out of convenience. Filipino words tend to be multi-syllabic while the same word in English may just consist of one or two syllables, and since English is widely understood by the masses, this form of communication is readily accessible to majority of the population.
    Language is fluid, it evolves with the times. For a language to survive in some form, it must adapt and adopt words from other languages.

  • @sreelakshmivijayan6466
    @sreelakshmivijayan6466 Před 2 lety +504

    As an Indian this is so relatable. I come from the state of Kerala (south India). My mother tongue is Malayalam. But we speak using this mix of Malayalam and English called Manglish. When I was in school, we used to play this game where you're supposed to speak in pure Malayalam. It's not that we don't know how to speak in it, but we are so used to having English words in our conversation that it takes a while to remember the Malayalam word.

    • @moonandsunrise7936
      @moonandsunrise7936 Před 2 lety +18

      I thought before that switching from vernacular to English is our thing. Until I watch a lot of Indian movies and got surprised that you guys also do the same. Very interesting.

    • @crater6613
      @crater6613 Před 2 lety +3

      it happens becuase we were the colony of britain for more than 200 years and in kerala the population of christian is rapidly increasing and one day hindus became minority . i m from north and we people mainly speak in hindi but we know english . if christian increases then the influence of english also increase .

    • @sreelakshmivijayan6466
      @sreelakshmivijayan6466 Před 2 lety +1

      @@crater6613 why are you trying to insert religion on this? Christianity has nothing to do with the growing influence of English in our society.

    • @hallooos7585
      @hallooos7585 Před 2 lety +1

      @@crater6613 I hope you know Christians aren’t also English speaking theres Spanish, Italian, French, German, Russian, Ethiopian, and etc

    • @carlomartinez2571
      @carlomartinez2571 Před 2 lety +2

      Filipino language is basically a mixture of Malay and Spanish since Philippines was part of the Spanish kingdom and having Malay origin major group that intermarriage with the Latin Spanish. Makes the Philippines a Latin of Asia. We have Spanish creole language.

  • @judeaquino9457
    @judeaquino9457 Před 2 lety +129

    Lol! I didn't realize that.. really, because speaking in 'blends' or what we call as Taglish seem quiet a norm! Talking straight in Tagalog is like becoming 'poetic'. That usually happens only during Buwan (month) or Linggo (week) ng Wika (language) _ National Language Month/Week often observed at schools
    😅

    • @thedigilakans12
      @thedigilakans12 Před 2 lety +8

      Patuloy parin po ako naghuhuma nang wika nating walang halong inggles salamat sa baybayin. Kung hindi dahil rito tagles parin ako katulad nang nakaraang buwan.

    • @stefh7801
      @stefh7801 Před 2 lety +5

      @@thedigilakans12 wow, I can't even imagine myself speaking/writing in full filipino(tagalog) like that. Sanaol

    • @joshushushu
      @joshushushu Před 2 lety +2

      @@thedigilakans12 that looked really formal haha (coming from a full filipino)

    • @thedigilakans12
      @thedigilakans12 Před 2 lety +1

      @@joshushushu laan sa akin, ito ang tunog nang isang nakararahuyo, may alindog at pinakalantay na wika. Hindi ko maguniguni kung ano ang magiging larawan nang ating bansa kung ganito ang paraan nang pangagsihuma nang bawâ isa. Nagmumula po ito sa batang labinlimang taont gulang at sa pilipinong may dugong kapangpangan-tagalog, kastila at insik

    • @thedigilakans12
      @thedigilakans12 Před 2 lety +1

      @@stefh7801 Inaral ko lamang po ito sa loob nang tatlong linggo-isang buwan. Napagmasiran ko po kasi na noong nagbasa ako nang "filipino," may pagkaliwag ako sa pagbasa na tila baga'y bumalik ako sa ikaisang baitang at ito'y aking tinanggap. Ngayon kapag maghuhuma ako nang tagles (dili kastila) ay kapagkarákang sinasaliksik ko po upang matarok ko ang nais humain nito sa wikang tagalog.

  • @daedreamerluna9998
    @daedreamerluna9998 Před 2 lety +31

    I grew up studying in a school where we can only speak english the whole day unless were not inside the campus. Tagalog is harder for me but I am more comfortable writing using the filipino language compared to english. But with communicating, taglish is the best way.

  • @e.lly_6
    @e.lly_6 Před 2 lety +384

    You should react the "What it's like to have a Filipino friend" by Markian, a highly recommend.

    • @fayeeieeeee937
      @fayeeieeeee937 Před 2 lety +4

      Yasss

    • @Itodo11
      @Itodo11 Před 2 lety +2

      I already watch on face ook and it's really fun to watch by the way the video that this guys reacted is really true as a filipino:)

    • @czend5173
      @czend5173 Před 2 lety +11

      dude you should stop suggesting,
      there are so many PINOYBAITING bcause of the stupid recommandations.
      they just using you to earn more views , open your eyes dude.

    • @e.lly_6
      @e.lly_6 Před 2 lety +2

      @@czend5173 stop dictating me and if you don't like my suggestion then scroll and ignore my comment.

    • @e.lly_6
      @e.lly_6 Před 2 lety +2

      lahat nalang pinupuna hahaha.

  • @seatin5332
    @seatin5332 Před 2 lety +284

    You will find out Filipinos will know at least 2-3 languages. Tagalog, English and another major language like Cebuano, Bicolano, Ilocano, Waray, Pampango etc.
    It is important to keep the languages alive, so much rich culture and history shouldn't be forgotten.

    • @acephiliparibal5625
      @acephiliparibal5625 Před 2 lety +14

      Just so you know cebuano, bicolamo, waray, etc are languages.. you are confusing dialects to languages..

    • @FO0P
      @FO0P Před 2 lety +22

      Bisaya, Ilocano, Kapampangan aren't dialects. They are languages. Dialects are variation of a language. Such examples would be that of dialects of Tagalog: Tagalog of Manila; Tagalog of Batangas; and Tagalog Of Bataan.
      Feel free to correct me if I am ever wrong

    • @kaiserjanfuentes7906
      @kaiserjanfuentes7906 Před 2 lety +3

      CEBUANO AND THE OTHER MENTIONED ARE LANGUAGES NOT DIALECT.

    • @seatin5332
      @seatin5332 Před 2 lety +4

      My bad guys, I know they're languages. Sometimes what I type don't match what I intend to say.

    • @FO0P
      @FO0P Před 2 lety +2

      @@seatin5332 Ah, it's alright. It always happens to me as well -- it's no big deal. ^-^

  • @rommelb.8070
    @rommelb.8070 Před 2 lety +22

    If I was interviewed, I can speak 100% Tagalog or even Bicol language 😀

    • @WeRideFree
      @WeRideFree Před 2 lety

      bicol din ako pro kayang kayang ko 100% na tagalog o pilipino. maliban nlng kung sosyal ka mhhrapan k siguro 🤣🤣 nging conscious lang din siguro un mga tinanong kya nhrapan.

  • @rolanniedexisne3285
    @rolanniedexisne3285 Před 2 lety +16

    Even our kindergarten can speak English in a young age we have been thought speaking English that's why more Filipino are mixing English and Tagalog as well as other native dialects. For us I think it's normal 😆 because it's part of how we speak as time goes by.

  • @jessyg3063
    @jessyg3063 Před 2 lety +158

    I actually did the same challenge with my family last week and my bro said "sure we can" .. 3 min later we were rolling in laughter coz we all failed..I'm not proud of it though..

  • @psyche9908
    @psyche9908 Před 2 lety +157

    Code-switching is so very common here, people tend to code-switch between not just two but at least three or more languages even. In an island country where every region speaks a different language, we need that one (or two in Philippines' case) language that bridge the distance and diversity and unite a nation of different cultures and tongues together.

    • @heaven4715
      @heaven4715 Před 2 lety +1

      When I went to Cebu, i really had trouble communicating with the staff of the place we stayed at. They refused to speak Filipino or English and we had to communicate through hand gestures and expressions. I have even encountered one or two who refused to answer our queries in English or Filipino. I love that about them actually." You came here, you adjust. We don't need you." Lol

    • @samuii2863
      @samuii2863 Před 2 lety

      Yess

    • @dv7551
      @dv7551 Před 2 lety +1

      @@heaven4715 Thats interesting, I'd be curious what part of cebu you went to. I lived there for 12 years, and went back a couple times, (Im 18 now). And everyone there was comfortable speaking english to customers. Especially in the big cities, our hotel restaurant our waiters were taking our orders in 90% english even if we all knew how to speak cebuano

  • @kimisvlog6965
    @kimisvlog6965 Před 2 lety +5

    When we moved here in UK and my kids started talking english .. im a bit scared for them to forget our own language… thats why i talk with them on our own dialect (bisaya) everyday in the house… and tbh they forgot some bisaya words already… but I understand them since english is the main language here… at least they still can understand and speak bisaya….

  • @joergecopperlime1213
    @joergecopperlime1213 Před 2 lety +7

    Nice video! And thank you for reacting to the video😁 Most of us really do forgot our own language because we use English on our work or on school, which is for me not a bad thing, but of course also not a good thing 😔 It's a good idea to learn any language, but I hope we still remember where we came from😉 Cause it's quite sad, I'm quite sad go those people on the video who forgot their own language, but it doesn't make them look less Filipino though😶 It's just sad to know, there really are Filipinos who forgot their own language 😔

  • @En-ir1db
    @En-ir1db Před 2 lety +68

    The guy in the end part did great speaking almost 100% Filipino with what he said - only two words in English.
    Translating Filipino languages is a chore. I barely speak Filipino/Tagalog, my native language is Bisaya and I mostly speak English online - social media, classes (both as student and teacher).

    • @arttamii5137
      @arttamii5137 Před 2 lety

      I write novels and tagalog is my commonly used language, meanwhile my native language is also Bisaya, and most school works are required to be written in English language, although I'm not that proficient at Tagalog and English I don't have a problem onto understanding it....
      PS. I HAD A LOT OF LAUGHS AT THIS VIDEO AH.

    • @killersg.8290
      @killersg.8290 Před rokem

      Maayo! Sama ta, di pod ko hawod mag-Tinagalog.

  • @titanmike9269
    @titanmike9269 Před 2 lety +52

    thats the advantages of being filipino. actually we spoke 3 to 4 languages. english, tagalog, spanish, and some local dialects of our province. we can easily adapt to the other foreign languages like japanese, arabic and mandarin.

    • @johnlongcop8512
      @johnlongcop8512 Před 2 lety +1

      What Spanish word only not in a sentence HAHAHAH

    • @r0s3y63
      @r0s3y63 Před 2 lety

      Many filipinos are very last learners when it leads to learning a language, I know multiple people who speak Chinese, Korean, and Arabic

  • @nenettedy-liacco6972
    @nenettedy-liacco6972 Před 2 lety +3

    SEVERAL Filipino families have their children speak English when their toddlers could already speak. I did it for my children (English was my children's first language), but when I rode with them once in their school vehicle, I noticed that my children were so quiet while the other kids were speaking with each other in Tagalog. That very day, I started to speak with them in Tagalog in order for them to have conversations with other students and gain more friends.

  • @EllaB33
    @EllaB33 Před 2 lety +10

    I’ve lived for so long in the US, my thought process is in english now. Sometimes I have a hard time finding the right filipino words when I communicate with my family in Phils. I do try my best to speak filipino when on vacay because I don’t want to come across a snob. Lol

    • @chasetonga
      @chasetonga Před 2 lety

      About 1/3 of English is borrowed French words.

  • @clairebear9687
    @clairebear9687 Před 2 lety +28

    I'm from mindanao, I use bisaya dialect.. Now that I'm in Manila it's kind of a culture shock... Sometimes I forgot to use tagalog.. It's like translating bisaya to Tagalog then if you don't know the Tagalog word gonna translate it to English 😂

  • @dollyl5596
    @dollyl5596 Před 2 lety +22

    True, several schools require us to speak English in the classroom, I'm ilonggo so in our school either we speak Tagalog or English...sad as well that even if majority of Filipinos can speak English we are slowly forgetting our own language and tend to use taglish (tagalog-english mix vocabulary)...and not only our language is slowly fading but our culture and identity as well, we embrace more kpop and western more than our own especially the new generation (several but not all)

  • @castawayonthemoon
    @castawayonthemoon Před 2 lety

    Seriously, you deserved more subs guys! Keep it up! We love you!

  • @cierraswan
    @cierraswan Před 2 lety +4

    One little fact about the Philippines is that it has 120-187 official languages.
    I speak Bicol and Filipino
    (This is the first time I saw this)

  • @Zoe-oo3cn
    @Zoe-oo3cn Před 2 lety +42

    I'm South African and most of us tend to mix more than three languages when we speak because we have so many official languages. Most schools teach all subjects in English and it's kinda sad because younger kids don't speak their language nowadays and some parents don't encourage their kids to learn their language.

    • @Queen-tj5ou
      @Queen-tj5ou Před 2 lety +1

      Yes same here, we also have a lot of languages too but, when we speak tagalog we only incorporate english.

    • @ygfamareliteralcrackheads.8432
      @ygfamareliteralcrackheads.8432 Před 2 lety

      Me as a Filipino who is from Mindanao-

    • @agashihiro2984
      @agashihiro2984 Před 2 lety +1

      @@ygfamareliteralcrackheads.8432 A Filipino that came from the mountains.. we have 5 - 6 dialects to learn and then Tagalog and English

    • @ygfamareliteralcrackheads.8432
      @ygfamareliteralcrackheads.8432 Před 2 lety

      @@agashihiro2984 very true

  • @ryanmar6380
    @ryanmar6380 Před 2 lety +25

    language is fluid and should not be a big deal. in fact it's an advantage to know several languages

  • @endersky_lucy1694
    @endersky_lucy1694 Před 2 lety +4

    I am a Filipino and sometimes I can speak Tagalog fluently, but most of us forgotten some simple filipino words.

  • @HumanSagaVault
    @HumanSagaVault Před 2 lety +23

    Most Schools here in the Philippines implement "Speak English only Policy" and in some English classes if you are caught not speaking in English you will have to pay money as a form of penalty.

  • @melquiadespabillare5437
    @melquiadespabillare5437 Před 2 lety +12

    Here in the Philippines, in school and commerce we speak English and sometimes it's compulsory but at home or with friends, we are free to speak a language we choose.

  • @abnoyngatawo
    @abnoyngatawo Před 2 lety +35

    Usually, some people (including me) do the code-switching thing if there is a more convenient English word equivalent or if we genuinely forget the word used in our own lingua franca. Take note that people here know an average of 3-4 languages which includes their regional/mother tongue, English and Filipino/Tagalog and I sometimes get them mixed up esp if Im talking to different people belonging to different ethnolinguistic groups (like simultaneously talking to a person from Manila and another from Cebu)

  • @catherinesucaldito3181

    Aw, love this content! 😊😍

  • @marygracepanza574
    @marygracepanza574 Před 2 lety +1

    I am a Filipino. I am happy that as a Filipino we should unite in our English and Tagalog languages ​​because our own culture is important.

  • @pauline5715
    @pauline5715 Před 2 lety +31

    I can totally relate. Mostly, millennials nowadays. I actually find it really hard to speak fluent Tagalog.

  • @royinamsterdam300
    @royinamsterdam300 Před 2 lety +1

    coming from the south where we do not normally speak Tagalog but had to learn it formally in school, it was so surprising for me to see my classmates in Manila struggling to speak in straight Tagalog or Filipino. but I do realize that in the south, although we do not mix English and local languages as much as our northern counterparts, we do also encounter this situation now and then.

  • @rhianruzgal3574
    @rhianruzgal3574 Před 2 lety +1

    You guys are one of my favorite reactors here on youtube...You guys always give us honest reactions💗

  • @laydzhang295
    @laydzhang295 Před 2 lety +19

    What I like about the two of you is that you react to every thing and every part of theworld not just limiting to a country and its really nice that you both appreciate other cultures and ideas.

  • @tracer85_60
    @tracer85_60 Před 2 lety +9

    I'm a FILIPINO Major student, I can speak English, Filipino, plus 3 dialects, and now we have Spanish subject. It's really confusing most of time to which language or dialect I will use.

    • @michaelabiog8706
      @michaelabiog8706 Před 2 lety

      Sige nga mag tagalog ka kung filipino ang panginahin mo sa kurso mo.

    • @tracer85_60
      @tracer85_60 Před 2 lety +1

      @@michaelabiog8706 Hindi po kami Tagalog dahil taga Mindanao kami kaya mas angkop kung sasabihing mag Filipino at hindi mag tagalog, sir.

    • @michaelabiog8706
      @michaelabiog8706 Před 2 lety

      @@tracer85_60 hindi akma ang salitang Filipino kung naka apak ka sa pangkasalukuyan sa lupa ng Pilipinas, Tagalog ang wasto at pinaka mainam na gamitin.

  • @101falcon
    @101falcon Před rokem

    I'm in a similar situation, my parents wanted my siblings & I to learn proper English so past the age of 5 (1st grade) for me, they completely stopped speaking our mother tongue with us at home and also sent us to an English speaking international school. By the time I was 7~8 I had completely forgotten how to communicate in my mother tongue and English became my 1st and only language for a long time. They were both self taught in English far along into their adulthoods and had to struggle a lot, so I understand their objective of wanting to give us a stronger foundation. I'm forever grateful for that, however I do wish that they hadn't let the language die with us. I've been slowly trying to learn it again bit by bit but the struggle is real, trying to go from monolingual to bilingual is a huge mental jump and it's just not clicking.

  • @saxyjuantv
    @saxyjuantv Před 2 lety +3

    Haha. This is deep actually.. many were confused already about the real filipino words, me as a spanish speaker as well can understand if which are spanish words on those convo... cheers for the Latin Asians.

  • @user-lc5mh4dk8p
    @user-lc5mh4dk8p Před 2 lety +36

    To be not confused.
    Tagalog ( the one were those people are speaking) is where the Filipino language was derived from. Aside from the Tagalog words, there are also words borrowed from the Spanish and English languages. These words were then nativised and included in the vocabulary of the Filipino language. ( got it from google) Filipino as out national language, English as one of our official language. We have more than 100 dialects from different regions in the ph and Tagalog, Cebuano, Ilocano are the top 3 native language in the ph.

    • @francinev3971
      @francinev3971 Před 2 lety

      Filipino language is a mixture of Tagalog language and other native languages. Mostly tagalog as the base language but it evolves so whatever words become widespread no matter the dialect, they become included in the Filipino vocabulary.

    • @killersg.8290
      @killersg.8290 Před rokem

      There’s no Filipino language. 🤦🏻‍♂️

  • @MOTIVATEMINDS_MM
    @MOTIVATEMINDS_MM Před 2 lety +44

    And I am Proud that I can speak straight Filipino Language if I would. ☺️

    • @cobiebaetbz5151
      @cobiebaetbz5151 Před 2 lety +4

      Me too! Kahit magbasa lang ng mga storya kagaya ng filipino historical fiction sa wp, kaya natin pag-aralan ulit yung filipino.

    • @ygfamareliteralcrackheads.8432
      @ygfamareliteralcrackheads.8432 Před 2 lety

      @@cobiebaetbz5151 minsan naiinis,ako sa sarili ko kasi diko naiintindihan yung ibang word sa,wattpad

  • @yuliyy__
    @yuliyy__ Před rokem +1

    These interviews are done within Metro Manila where English and "Taglish" (code switching between Tagalog and English) is more prevalent in use. If you go to the provinces i.e. Laguna, Batangas and Quezon, there are still a lot of people who speak in "pure" Tagalog (with different accents tho), especially in rural areas.

  • @nava.mind_02
    @nava.mind_02 Před 2 lety +2

    I'm from the Visayan region of the Philippines and we usually speak a mixture of Bisaya (our Mother Tongue), Tagalog (our National Language), English, and a bit of Spanish.

  • @phil1884
    @phil1884 Před 2 lety +29

    The Philippines was a colony of Spain for over 300+ years, left in 1898 after the revolution. Then replaced by the Americans who stayed for 48 years!
    Most Filipinos don't realize they're speaking Spanish. A third of the Filipino language is derived from Spanish words.
    Example: "Como esta" to "Kumusta?"
    "Seguro" to "Siguro" and many more. In our daily communication we are unconsciously speaking Filipino, Spanish, & English. 🤭😅

  • @koyfirmalino620
    @koyfirmalino620 Před 2 lety +15

    React to Ivana Alawi a pinay vlogger..her 24 hours english challenge is hilarious

  • @teamsweetlove5409
    @teamsweetlove5409 Před 2 lety

    I can relate lol speaking with my fiance I usually speak Tag-Lish (Tagalog-English) coz we get used to it already speaking our language then we speak English too. But depending on the topic I sometimes I guess but it comes out naturally. And we find ourselves switching it too. In school we had some subjects for example in English subject we have like English only Policy (EOP). But I found it an advantage for us from different countries. But we love to teach and share also our language too so that it will be easier for us to understand what they wanted to say and for them to learn a new language so we both grow and learn.💓🇵🇭by the way new subscriber here, great content! Praying for our country to open too and so my fiance can also come here and you guys can experience the Wonderful Philippines. God bless always! Thanks for sharing this video!

  • @ellamae2111
    @ellamae2111 Před 2 lety

    I think it's mainly because of how our school works here in the Philippines. It really has a major contribution on why sometimes we are much comfortable in using the English language. Like for example in school, there are certain grade or the teachers are really promoting the use of the full English language and mostly of the words used in school are in English as well .

  • @cris660
    @cris660 Před 2 lety +4

    Loved this, boys!❤

  • @angelynmandia766
    @angelynmandia766 Před 2 lety +4

    Honestly true, cause we are exposed too much in english language. But we love Filipino language 💖

  • @ninarama1219
    @ninarama1219 Před 2 lety +2

    The Philippines has 2 official languages (English and Filipino) and all classes (except ofc Filipino classes) are taught in English.

  • @elizabethomosura7586
    @elizabethomosura7586 Před 2 lety

    I just loved listening to your thoughts guys. Awesome content.

  • @bernadventure9394
    @bernadventure9394 Před 2 lety +10

    I’m subscribing you guys are very interesting. Philippines is now open for tourist but it requires you to have few days quarantine in a hotel so at this time its not advisable to travel unless you are planning to stay for a long period of time. Anyway I love your content and your reaction. Keep them coming guys. ❤️

  • @dianamolina5646
    @dianamolina5646 Před 2 lety +6

    I just love about my country philippines. Thank you guys..

  • @martinresiduoi6064
    @martinresiduoi6064 Před 2 lety +1

    Thats the thing why many foreign national can roam around Philippines comportably, because Filipino can interact,understand, speak and write English.

  • @ronamaeburac8160
    @ronamaeburac8160 Před 2 lety

    First time in your channel but its amazing and also proud being a filipino 😊

  • @aska_1401
    @aska_1401 Před 2 lety +10

    Wow, this video rendered me speechless. I'm glad as Indonesian, that "Bahasa Indonesia" is our national language. Indonesia has more than 700 regional languages and over 300 ethnicities. Indonesian is born bilingual and will be trilingual if we speak English or other language. Shout out from Indonesia🇮🇩

    • @zethcao11
      @zethcao11 Před 2 lety

      Yes, it is expected because you have many islands too, perhaps the language in Flores is different from Java.

    • @aska_1401
      @aska_1401 Před 2 lety

      @@zethcao11 it is. Even in Java island we speak in different languages, since there're javanese, sundanese, madurese and other ethnicities who live here in Java island. I'm a javanese so naturally I speak in javanese and Indonesian, and English if needed. I don't need to speak English if I don't encounter any foreigners.

    • @adrianwakeisland4710
      @adrianwakeisland4710 Před 2 lety

      Gimana kalo org2x bule yg kamu katakan tidak bisa paham dan cakap bhs inggris sama sekali? Nyatanya, lebih banyak org2x dunia tidak bisa paham bhs inggris sama sekali. Jumlah penduduknya sedunia emang lebih besar sih kalo kita tambahkan dengan jumlah penduduk indonesia yg tidak bisa paham bhs inggris sama sekali. Jumlah penduduk org2x indonesia yg bisa paham dan cakap bhs inggris emang sejarang jumlah penduduk org2x filipina yg bisa cakap bhs arab dan spanyol.

    • @aska_1401
      @aska_1401 Před 2 lety

      @@adrianwakeisland4710 omg, santuy ngab, anda off topic. Sy cm bersyukur sbg org indo sy cukup berbicara dg bhs indo ke suku lain tanpa perlu switch ke inggris, krn bhs indo mempersatukan bangsa. Ya kl ktemu bule yg ga ngomong inggris ya ga prlu ngomong inggris kan. Simpel. Sedangkan org phil perlu switch ke inggris ketika ngomong ke sesama org phil dan kesusahan saat disuruh ngomong pure tagalog, makanya sy bersyukur indo punya bhs indo. Terima kasih.

    • @adrianwakeisland4710
      @adrianwakeisland4710 Před 2 lety

      @@aska_1401 kalo aku "off topic" ga ada dalam komenmu "I don't need to speak english if I never encounter a foreigner". Aku tak pikir bhs indo itu bhs pemersatu di antarsuku dan antarrakyat indo. Sangat jelas sih bhs indo adalah lingua franca sih di seluruh indonesia, sama saja dengan bhs inggris di seluruh filipina, amerika serikat, UK dan australua, bhs arab di negara2x arab, bhs spanyol di setiap negara2x hispanic dan perancis di perancis dan beberapa negara di wilayah sub sahara.

  • @jessyg3063
    @jessyg3063 Před 2 lety +6

    'not sure if you've already seen SB19 Tagalog challenge? it was a funny episode but it only proves that there are some english words that has no direct translation in tagalog..

  • @renzjoser.inventado
    @renzjoser.inventado Před 2 lety +1

    Main reason why this is happening to us Filipinos it's because we are capable of adjustments. And our country is one of the favorite country that foreigners like to visit and almost they stay here for long that's why we need to cope with the foreign language to communicate to other nationalities.
    And other reason is that, there are words that can easily explain in english than tagalog and vice versa. Thank u 😊

  • @Earle29
    @Earle29 Před 10 měsíci

    I’m a Filipino who was born in the states and I am mid 50s. Both of my parents are Filipino, which makes me a full Filipino. When you mentioned that generations of Filipinos who grew up in the states and were NOT taught Tagalog is very true. My parents did not want us to have problems in school so they spoke English to us but Tagalog between themselves, so even though we were exposed to it, we grew up not learning Tagalog. Now that I am an adult, I have reconnected with both sides of the family in the Philippines through Facebook. I had a chance to go to the Philippines and see them in person after 44 years (last time we saw I was 9). Communication was awkward, but not impossible, but they all had different levels of fluency in English. The older relatives (aunts and uncles) knew very little English, so I really wish I had been able to learn Tagalog when I was younger. ONe thing I do remember from that trip when I was younger: my cousins felt we had “lost the traditions” by being raised in the US, so we were not considered “real Filipinos” as we didn’t’ know Tagalog.

  • @elizaamos5557
    @elizaamos5557 Před 2 lety +4

    I want also to visit Iceland. Iceland is number one from my travel bucket list 💙 hoping somedaaayyyy. I'll watch your travel vlog after this! 😊

  • @kathleenasuncion1792
    @kathleenasuncion1792 Před 2 lety +4

    Yes it is hard to speak pure Filipino because there are some English words that don't have a direct Filipino translation. Speaking in Taglish is more common and easier for some of us.

  • @geyasuuu
    @geyasuuu Před 2 lety +2

    Based on my experience, I didn't learn a lot of vocabulary in our Filipino subject at school. Plus, our Filipino dictionaries don't have the deeper Filipino words. 🤡 I actually feel more comfortable speaking my dialect (Cebuano) than in Tagalog BUT there's still a lot of English thrown into the mix.

  • @jm8139
    @jm8139 Před 2 lety +1

    as a filipino, nahihirapan din akong mag tagalog ng deretso, i don't know why pero i think nakasanayan na naming mga filipino ang taglish (tagalog + english)
    -from philippines
    -12 years old🙋

  • @rachellejeciel7363
    @rachellejeciel7363 Před 2 lety +9

    Philippines was colonized by American and some Spanish people for like 100 years ago so our culture was kinnda mixed up and theirs 150 local dialect in the Philippines.It’s very common to Pilipinos to speak atleast 2 or more languages.

  • @jessyg3063
    @jessyg3063 Před 2 lety +13

    we mostly converse in tagalog or whatever regional dialect you speak (ex.. Ken/ Felip song Palayo is in his native Visayan language) mix with english..at times we can't even complete a sentence in pure tagalog without mixing english or spanish into the convo..Also, we count in spanish or english.. we hardly count numbers in tagalog.. 😊

  • @rodelscreation
    @rodelscreation Před 2 lety

    Taglish here in Philippines is very common, we also sometimes forgot to speak the deeper or traditional filipino as year goes by, we are very influenced by American, which i love the most 😍❤️

  • @teddycloud6952
    @teddycloud6952 Před 2 lety +1

    English is a global language that you will encounter any country and your needed to learn English in term of business and communication :>

  • @indonesiansuperleague691
    @indonesiansuperleague691 Před 2 lety +5

    INDONESIA PLEASE....MASA GA ADA INDO CUMA MALAY AMA FILIPINO..
    LOVE YOU GUYS.....🇮🇩🇺🇸❤❤

  • @artesiningart4961
    @artesiningart4961 Před 2 lety +5

    ✌️😃🇵🇭
    I'll give you guys some examples of a text in English, Philippine English or Filipino English, Filipino, Tagalog, Taglish and Englog:
    *English* : The Philippines is an archipelagic country in Southeast Asia. It is situated in the western Pacific Ocean, and consists of about 7,640 islands, that are broadly categorized under three main geographical divisions from north to south: Luzon, Visayas, and Mindanao.
    *Philippine English/Filipino English* (my own personal take and opinions): The Philippines is an archipelagic country in Southeast Asia. It is located in the western Pacific Ocean and consists of more or less than 7,640 islands that are broadly grouped under three main/major geographical groupings/divisions from the north to the south: Luzon, Visayas and Mindanao.
    (By the way, Philippine English or Filipino English is the collective and/or general dialect, language variant or language variety of English used, spoken and written mainly or primarily in the Philippines by the majority of native Filipinos and by other native Filipinos in Filipino diaspora elsewhere.)
    *Filipino* (my own personal take, opinions and translation): Ang Filipinas/Pilipinas ay isang arkipelagong nasyon sa Timog-silangang Asya. Ito ay matatagpuan sa kanlurang Karagatang Pasifico at binubuo ng mas o menos sa 7,640 mga isla na malawakang igrinupo/idinibisyon sa ilalim ng tatlong medyor na mga dibisyong heograpikal mula sa hilaga/norte hasta/hanggang sa timog/sur: Luzon, Visayas at Mindanao.
    (By the way, Filipino, Filipino language or the Filipino national language is one of the two official languages and the national language of the Philippines. It is the standard or standardized and the most prestigious variety, variant or dialect of Tagalog, Tagalog language or the Tagalog regional language, and is mostly, mainly or primarily based from it as the latter serves as the basis or foundation of or for the development and evolution of the former. Linguistically, they are just the same language. Filipino is just a little to more inclusive of lexicons or vocabulary words, terms, expressions, jargons, colloquial words, slangs, etc. from the other languages and dialects of the Philippines and from other foreign languages including English and Spanish, and therefore, Filipino has more (total) quantity or amount of lexicons or vocabulary words, terms, expressions, jargons, colloquial words, slangs, etc. than or compared to Tagalog, and Filipino is also more diverse and varied than or compared to Tagalog in terms of the diversity and variety of lexicons or vocabulary words, terms, expressions, jargons, colloquial words, slangs, etc.)
    *Tagalog* (my own personal take, opinions and translation): Ang Pilipinas ay isang kapuluang bansa sa Timog-silangang Asya. Ito ay matatagpuan sa kanlurang Karagatang Pasipiko at binubuo/sinasaklaw ng humigit-kumulang sa 7,640 mga pulo na malawakang ipinangkat/inihati/inihati-hati sa ilalim ng tatlong pangunahing mga pangkat pangheograpiya mula sa hilaga hanggang sa timog: Luzon, Kabisayaan at Mindanao.
    (By the way, Tagalog, Tagalog language or the Tagalog regional language is one of the local, regional, indigenous, native or autochtonous languages of the Philippines. It is mainly or primarily used, spoken and written in the central, southern and southwestern parts or areas of Luzon or northern Philippines, and now also in some of the central parts or areas of Mindanao or southern Philippines. Some of the dialects, variants or varieties of this language, especially those of or from the National Capital Region (NCR) or Manila Metropolitan Area/Metropolitan Manila Area (Metropolitan Manila/Metro Manila), served or still serves as the main, major or primary basis and foundation of or for the development and evolution of the national language and one of the two official languages of the Philippines - Filipino, Filipino language or the Filipino national language. Its other dialects, variants or varieties outside the NCR/Metro Manila, are mostly not easily understood and/or comprehended by most or the majority of Filipinos or the Filipino people. Tagalog and Filipino only and mostly, mainly or primarily differ in terms of their level or degree of inclusivity of and their (total) quantity or amount of lexicons or vocabulary words, terms, jargons, expressions, colloquial words, slangs, etc., and they are also only institutionally, politically, constitutionally/legally, academically/educationally/scholarly and/or "de jure" different, but they are "de facto" just the same language, are two different names of the same language that are used either interchangeably or in different contexts, situations, and settings or are versions, dialects, variants or varieties of the same language.)
    *Taglish* (my own personal take and opinions): Ang Philippines ay isang archipelagic na country sa Southeast Asia. Ito ay located sa western Pacific Ocean at kino-consist ng more or less than 7,640 na mga islands na broadly grouped sa tatlong geographical groupings mula sa north hanggang sa south: Luzon, Visayas at Mindanao.
    (By the way, Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing of or between Tagalog and/or Filipino and English. It has several variants or varieties within such as Jejenese, Swardspeak/Gay Lingo/Gay Speak and Coño English/Conyo English/Coñotic/Conyotic/Coñospeak/Conyospeak. Taglish is mainly or primarily Tagalog and/or Filipino code-switched and/or code-mixed with some to more English.)
    *Englog* (my own personal take and opinions): The Philippines is isang archipelagic na bansa sa Southeast Asia. It is located sa western Pacific Ocean at consists of more or less than 7,640 na mga isla na broadly grouped under three main geographical groupings mula north to the south: Luzon, Visayas and Mindanao.
    (By the way, Englog is mainly or primarily English, especially or specifically Philippine English or Filipino English, code-switched and/or code-mixed with some to more Tagalog and/or Filipino.)
    Buenas noches desde aqui na Ciudad de Zamboanga, Filipinas! 👋😃🇵🇭

    • @adrianwakeisland4710
      @adrianwakeisland4710 Před 2 lety

      Donde de en idioma espanol o arabe?

    • @artesiningart4961
      @artesiningart4961 Před 2 lety

      @@adrianwakeisland4710
      ✌️😊🇵🇭
      I didn't include Español/Spanish and Arabe/Arabic for some reasons:
      1. They are not the current official languages of the Republic of the Philippines, but are only voluntary and/or optional languages which shall be promoted on a voluntary and optional basis. Español/Spanish was once the sole or the only and then one of the two and then three official languages of the Philippines, but it currently doesn't have an official status in the Philippines (Republic of the Philippines/5th Republic of the Philippines).
      Arabic never became an official language of the Philippines, and it is mostly limited for religious (Islamic) uses and purposes among Muslim Filipinos and other non-Filipino Muslims in the Philippines aside from some literary, linguistic, educational or academic, research, cultural, social, ethnic or ethnolinguistic and political uses and purposes, most especially within the Bangsamoro Autonomous Region in Muslim Mindanao.
      2. I personally don't know, use, speak nor write Arabic even though I can recognize some of its letters because I once personally learned and studied the Arabic script and abjad or the Arabic alphabet.
      3. Although I am a native and first language speaker and user of a Spanish or Spanish-based creole language called Chavacano, specifically the dialect, variety or variant of Chavacano de Zamboanga or Zamboangueño Chavacano, and although I know and I am able or can understand and comprehend some Spanish expressions, greetings, phrases and sentences, I still can't, even at least proficiently enough, to use, speak and write in Spanish.
      4. I only included the current two official languages of the Philippines (Republic of the Philippines/5th Republic of the Philippines) and their and/or their other varieties, variants or dialects in the Philippines (English and/or Philippine or Filipino English and Filipino and/or Tagalog), including their code-switching and code-mixing varieties (Taglish and/or Englog), for example and for comparative uses and purposes.

    • @adrianwakeisland4710
      @adrianwakeisland4710 Před 2 lety

      @@artesiningart4961 Sorry. Those "dialects" you mean are LANGUAGES, not DIALECTS! Dialect is a variety of language, e.g. batangas tagalog and filipino (the dialects of tagalog) and philippine english and american english (the dialects of english). But kapampangan, cebuano, ilocano and chavacano are not dialects! Why you include taglish and engalog, they are not official language. Those two code-switches are limited only in tagalog-speaking region. Those two code-switches are foreign to non-tagalog speaking regions, as foreign as any of the non-tagalog philippine languages in tagalog-speaking region like manila!

  • @beng0327
    @beng0327 Před rokem

    Growing up, my mom spoke to us in English mostly. My dad and the rest of the adults around us spoke to us in Ilocano. I started learning Pilipino (closer to Tagalog than Filipino which is Tagalog peppered with Spanish in English) in Grade 1 up to 4th year high school. I learned Spanish in college.
    My spoken Pilipino was honed after I married a Tagalog. My English is now more American than British (the form taught in school in the Philippines from Grade 1 through College), honed while living in the US for 30 years now. But I came here way past 13 at 29, so you can still hear the Filipino accent. Meanwhile, I have lost the Castilian Spanish I learned in college because Latin Spanish spoken south of the US and by people who immigrated in the US are actually somewhat different from each other based from their country of origin.
    So, I am still fluent with spoken Ilocano (basic in writing, meaning not the deep literary kind); fluent in both spoken and written Filipino; and very fluent in spoken and written English. Of the three, I'd say I write the best in English, but I sound best in conversational Ilocano and Tagalog or Filipino (coz I have the right accent in both).
    I never really spoke Taglish, which at the time I was in the Philippines was spoken mostly by collehiyalas from private women colleges in Metro Manila, which I found "maarte." This is because most college-educated professionals spoke straight English at work and in their official duties. Truth is, my parents' and my generation spoke better English than those that came after us. It's because our mode of instruction was English and Pilipino was just a language subject. We spoke Pilipino only in that class. But outside the classroom, most spoke their own mother tongue which in my case was two different ones in elementary and high school, and God knows only how many when I went to SLU in Baguio City, where students came from all over the Philippines. Good thing is -- we all can speak Pilipino or English -- both subjects we learned from Grade 1 to 4th year high school. Then there were the international students who you are forced to converse with in English.
    I prefer that schools there just use English only as a mode of instruction. There are.less and less Filipinos who can speak grammatically correct English. I say that because even the younger Filipinos who are here in the US but educated there can barely express themselves in English.

  • @joan5857
    @joan5857 Před 2 lety

    Im one of ur filipino subscribers living in HK,and I can say were lucky because we grew up learning english😍.

  • @aliankeithjocson
    @aliankeithjocson Před 2 lety +2

    As a Filipino, it's a little bit hard to speak fully tagalog (Filipino) because many of words here in the Philippines is more English and as a student, we have 8 subjects and 5 subjects here are English.

    • @johnlongcop8512
      @johnlongcop8512 Před 2 lety +1

      It's mandatory bec.we are colonial mentality and lapdogs state

  • @itsnotgayifitsclay
    @itsnotgayifitsclay Před 2 lety +3

    Didnt know that easily switching languages are hard in other countries

  • @jomarpaja8682
    @jomarpaja8682 Před 2 lety

    In our household, we speak Bicolano (Rinconada), Tagalog for the eldest child and English for the youngest child. I'm a nanny, I and my boss are both from Bicol, and his wife speaks Bisaya, what we did is we speak Tagalog to there eldest son with a minimal English as well. But the youngest we used to speak English, because he was diagnosed for having an autism, for him to speak or say something, we used English. English words has short syllables than Tagalog. But sometimes I heard the older son speaking in Spanish, because of what he had heard or watched from youtuber. And the youngest can now sing in 7 different languages because also of what he had been heard which also has a great help for him.
    But for me to practice speaking in Tagalog well, I'd rather want to have a chat or make a conversation with the elders or older than me. Because sometimes I don't know how to say some words in Tagalog if they noticed that I had difficulty on speaking it out or if I said it in English elders will repeat that word in Tagalog. That's my own observation while talking to people older than me

  • @angeljanezanoria126
    @angeljanezanoria126 Před 2 lety

    Yes that's very true. Philippines has 175 different languages and we have 2 official languages which is Tagalog and English. I was from Cebu, Philippines and we speak dialect (Bisaya) as well. And also I don't think that the Tagalog language will dissappear because it is one of the resemblance of our nationalism. I am so proud of being a Filipino, and I will love my nationalism and my country forever and I surely know everyone and every Filipino as well.

  • @linamarquez1026
    @linamarquez1026 Před 2 lety +4

    Its very difficult for us filipino to speak straight tagalog bec.there are some words thats difficult for us to say it in tagalog but easier to some to say it in eanglish
    We filipinos are used to speak “tag-lish” ( tagalog and english)

    • @johnlongcop8512
      @johnlongcop8512 Před 2 lety

      But other Filipino can speak straight English aren't their own language bec. Many our fellow kababayans is colonial mentality and being lapdogs of US Imperialishitt

  • @cherryannstamaria3605
    @cherryannstamaria3605 Před 2 lety +3

    Actually my filipino professor is speaking Tagalog and deep tagalog straight 🥲

  • @CARYYAAVLOGS
    @CARYYAAVLOGS Před 2 lety +2

    As a trilingual the struggle is real. My mother tongue is cebuano/bisaya, i speak tagalog & english. My daily struggle is i can't speak the 2 languages without mixing english. I speak cebuano+tagalog+english, english+cebuano, tagalog+english, sometimes english alone.

  • @alexmar1382
    @alexmar1382 Před 2 lety

    I was born in the Philippines and moved to Hawaii when I was only 10 yrs. old and then to the mainland states; a bit disheartening but I was teased a lot by other kids about my accent when I was learning English as a teen. Today in my adulthood, I only speak English and had become an American citizen. I know who I am and where I came from and will never lose sight of my heritage but I love America because of the freedom, opportunities and success it gave me. God Bless America, the greatest country in the world.

  • @henriettaescano7727
    @henriettaescano7727 Před 2 lety +6

    I know Filipinos here in the US who cannot speak Tagalog but are very fluent in another Filipino language like Ilocano or Visayan (Ken's main language) - so it depends where their roots came from. That could be one reason why English in the Philippines is also becoming more popular. If you converse with non-Tagalog speakers, (whether Filipinos or tourists) English might be a more comfortable common language.
    This means you won't have any problem traveling in the Philippines (when pandemic is over). Most signs and instructions are also in English and one Filipino language.

  • @Blobpwq
    @Blobpwq Před 2 lety +4

    My parents usually speak in Tagalog and Cebuano. So I usually switch from English to Tagalog to Cebuano (┬┬﹏┬┬)

  • @carlo7146
    @carlo7146 Před rokem

    In the Philippines mostly were talking tagalog but since that we have many english subject like english, mathematics, science, and Technology and livelihood were more likely to speak english for our researching, reading, and studying because of more benefits and knowledge that every student could have, and one reason why were likely to use english because not just the Philippines were colonized by the american but english is international language so that we should learn english, speak english fluently, educate our selves and mahalin ang bawat isa❤
    Proud Filipino🇵🇭

  • @kellyjansko8149
    @kellyjansko8149 Před 2 lety

    I enjoyed watching your videos!! You guys are not just kind but good looking boys as well! Keep it up!!

  • @Miacortez349
    @Miacortez349 Před 2 lety +3

    me i was speaking ilonggo, Tagalog and English in a one sentence 🤣 "Nagdalagan kami ng friends ko Papuntang Bukid para manghakot ng vegetables" lOl

    • @alykyo
      @alykyo Před 2 lety

      ✨Ilonggo supremacy✨

  • @janwelcastro250
    @janwelcastro250 Před 2 lety +3

    As a Filipino, I can confirm that *this is hard.*
    First, (well for us who can speak even a little English) we think of everything in two or more languages. That is thinking alone.
    Second, when we respond. Some words, especially foreign ones, have no Tagalog translation. Or at least some are lesser used. So using the translated word will be confusing for those who do not know. So we'll end up using the origin word themselves.

  • @vanessacolz94
    @vanessacolz94 Před 2 lety

    New subscriber here. Love from Philippines😍

  • @johnreyleosala2935
    @johnreyleosala2935 Před 2 lety +1

    It will be hard since there's a lot of "salitang Hiram" (borrowed word) from Spanish and English.
    Based on the last part of that interview, my opinion is, our language (tagalog or rather Filipino) is alive, it evolves regularly, that is why if you'll going to check UP diksyonaryong Tagalog (UP tagalog dictionary) you will see foreign words in there but is now adopted as Tagalog as well. That is what you called salitang Hiram or borrowed word. So there is no right or wrong when it comes to creating your sentences. Its just a matter of formality. if you want formal Tagalog sentences then use words that is originally Tagalog, but if you want informal sentences then you can use salitang Hiram (borrowed words) or tag-lish (Tagalog and English). combined in a sentence. Our language is not really hard to learn. Compared to other Asian language.

  • @Almirante0
    @Almirante0 Před 2 lety +3

    Definitivamente les recomiendo hablar español así como otros idiomas son muy agradables! Los dos por igual! Les deseo éxitos y lo mejor para ustedes!

  • @jhontzy6636
    @jhontzy6636 Před 2 lety

    Liked this, fun to watch ❤️

  • @DailyInspirations1978
    @DailyInspirations1978 Před 2 lety

    That is the reason why FILIPINOS is one of the unique countries in the world. We can speak two languages at the same time.

  • @aljunmagno7644
    @aljunmagno7644 Před 2 lety

    I definitely enjoyed watching this😂

  • @billyjoelvillano8749
    @billyjoelvillano8749 Před 2 lety +1

    We usually speak Tagalog-English at the same time.

  • @rurouniyoshi6118
    @rurouniyoshi6118 Před 2 lety

    I was born in California to two full blooded Filipinos. Like most of my piers, I was not taught the language. It took a year of my life living alone in Philippines to acquire the ability to speak Tagalog.

  • @puglover4280
    @puglover4280 Před 2 lety

    With almost 200 indigenous languages in the Philippines, English is usually the common language. My parents are from different islands. We speak Tagalog fluently because it is our mother's (first teacher) language. Instead of being taught my father's language, he and his family spoke to us in English. We grew up bilingual which is almost universal in the Philippines. It is really quite common to speak two Filipino languages plus English.

  • @btrx315
    @btrx315 Před 2 lety

    There are actually 180 languages spoken in the Philippines. Tagalog is the language spoken in Metro Manila and the nearby provinces. Because of the diverse languages, the government imposed that Tagalog (later termed Pilipino) to be taught in schools so we can have a common language . Growing up in the 1960s in the province, I learned Pilipino and English in school, Ilocano (one of the major language in the country) from playmates and from listening to the radio.My Pilipino was polished when I went to Manila for my college education. Now I can converse with these languages fluently.