In Ukranian dubs sometimes they just first say lyrics, then if they repeat them they leave them as they are, though I dunno why, if subtitles would be more efficient
I am an American, I do not speak any Ukrainian at all, and I have an essay due in two hours. Why did I just watch this entire video, and am contemplating rewatching it
Вот это звучит как реальный дубляж, так как если посмотреть на Русский Дубляж, можно подумать то что Симпсонов в России никогда официально не дублировали, из-за того что переводчики не убрали англиский звук разговоров.
HHAHAHH i have watched this scene at least 400 times but never noticed he runs into the house at the end. Truly hilarious, I love the Chalmers dubber, I'm a Russian speaker of Ukrainian heritage so дякую for posting!
А, а я подумал, что это переиздание. Просто недавно для России Фокс переиздал первые сезоны Симпсонов в HD со своей озвучкой, правда они опять его сделали дубляжом, хоть и занизили сами голоса персонажей очень сильно. Еще и голоса такие дурацкие подобрали... Короче, непонятно зачем сделали.
Ты про трансляцию на канале FOX? Ну так украинской версии у него нет. Что старый, что новый русский закадр так себе. А что значит «опять его сделали дубляжом»? В смысле опять закадром?
Да, я это имел ввиду. Ну у оригинального русского хотя бы голоса подходящие. Особенно они в Симпсонах в кино раскрылись. А у Фокса вообще какие-то противные голоса.
No, it's official. I'd uploaded a few clips of this dub on my old channel, but it got suspended. Could post more stuff from it but don't know what exactly yet. It tends to be funny but some jokes are ruined, like Supernintendo Chalmers (or clams-hams here).
@@Yuds2003 This dub runs on NLO TV currently. Also you can pirate it online, for example here simpsonsua.com.ua/sezon-7/ The source of this video is from torrents: toloka.to/t71575
@@Yuds2003 nlotv.com/ru/online Online stream on their official website. 9:40 am weekdays, about 12 pm weekends local time. Or there were some old rips from M1 (the original channel), I might try and upload something.
*С Е I М У Р Е*
Б У Д И Н О К
Г О Р И Т Ь
"Поїде жити на віддалену фазенду" - це просто прекрасно! 😂
Love the fact that the 'Skinner & the Superintendent' song is also dubbed with a regular voiceover.
In Ukranian dubs sometimes they just first say lyrics, then if they repeat them they leave them as they are, though I dunno why, if subtitles would be more efficient
I am an American, I do not speak any Ukrainian at all, and I have an essay due in two hours. Why did I just watch this entire video, and am contemplating rewatching it
Голоси акторів аж пробивають на спогади з дитинства хаха
Музпупы говно
Музпупы круто
Це не дым
Це пара
Me: Trying to negotiate a good deal
Minecraft Villager: 0:10
Ukrainian is the best Slavic dub. (I'm Russian.)
How about *c z e c h*
Неее парены котлеты
@@LoarvicLoarvic Which is the only other one. The Russian dubs is a voiceover.
Цікаво, як ти тепер? Мобілізувався, чи ще ні?
@@Brukc87 Слава богу, я инвалид-колясочник.
Вот это звучит как реальный дубляж, так как если посмотреть на Русский Дубляж, можно подумать то что Симпсонов в России никогда официально не дублировали, из-за того что переводчики не убрали англиский звук разговоров.
Да тут в комментах и про этот дубляж подумали, что это фандаб.
@@RiseNoSaigen Это не фандаб
@@skape924 Спасибо, я и так знаю :D
В России был закадровый перевод, сериал никогда не дублировали. Ресурсов бы не хватило на тучу эпизодов.
найкращий дубляж!❤️
ooh narration instead of singing the song
HHAHAHH i have watched this scene at least 400 times but never noticed he runs into the house at the end. Truly hilarious, I love the Chalmers dubber, I'm a Russian speaker of Ukrainian heritage so дякую for posting!
0:47
СЕЙМУРЕ
Hanna Lev voices all the females and Dirty bubble in Ukrainian SpongeBob QTV voiceover and Yevhen has been on the Ukrainian QTV from season 7-9
Slava Ukraini!
роки минають а классика не старішає
More costly than Zone Artifacts.
I know this scene so well that I can even make sense of it in Ukrainian
SAMOURAI
In Soviet Union, Hams Steam You.
In Soviet Union they would've spoken Russian.
Well, there were some Soviet Ukrainian dubs in the late 80's, you can find one for Flight of the Navigator.
Крутой перевод, еще и сурс в hd. Его недавно сделали?
Ну камон, это же звук с QTV, сведённый под хдтврип. А дубляж сделан ещё в нулевых.
А, а я подумал, что это переиздание. Просто недавно для России Фокс переиздал первые сезоны Симпсонов в HD со своей озвучкой, правда они опять его сделали дубляжом, хоть и занизили сами голоса персонажей очень сильно. Еще и голоса такие дурацкие подобрали... Короче, непонятно зачем сделали.
Ты про трансляцию на канале FOX? Ну так украинской версии у него нет.
Что старый, что новый русский закадр так себе. А что значит «опять его сделали дубляжом»? В смысле опять закадром?
Да, я это имел ввиду.
Ну у оригинального русского хотя бы голоса подходящие. Особенно они в Симпсонах в кино раскрылись. А у Фокса вообще какие-то противные голоса.
В полнометражке Быстров и Савина всего по паре персонажей озвучили, там же много разных актёров.
Фантастика
хороший перевод
фастфудівська їжа
seimure
PARA NA KOTLETY!
Хотя бы не супеинтендент, а так перевод отличный!
Я хочу знайти повну серію, як вона називається?
7 Сезон 21 Серія (22 коротких фільми про спрінгфілд)
Парэны котлэты
@@lyonya_lutiy
Це робить тільки ше більш конченим мудаком.
СЕЙМУРЕ БУДИНОК ГОРИТЬ
atleast they tried with the song
Какая серия?
화질 오진다
The video is probably an American HDTV rip (I assume FXX is only in the US?).
FXX is only in the US and Canada, but this is from the American FXX (the video portion).
п'є, і п'є, і п'є
hamburhery
lol
I am Ukranian, but I know english good.
Напишите текст песни, плиз
Скінер вічно короби плете
Інспектор ліки п'є, і п'є, і п'є
Як почує знову Сеймура легенду,
То поїде жити на віддалену фазенду
@@RiseNoSaigen Дякую!
*ИНСПЕКТОР ЛIКИ ПЬЕ И ПЬЕ И ПЬЕ*
Steamed Hams (2017) - On FXX Ukranian
парені котлети)
Цэ диалектизм
Моя шинка горить
ХАМБУРХЭРЫ
БОЖЕ МЫЙ ШО У ВАС ТАКАЯ
Cheeki breeki.
fandub? don't mind if yes
No, it's official. I'd uploaded a few clips of this dub on my old channel, but it got suspended. Could post more stuff from it but don't know what exactly yet. It tends to be funny but some jokes are ruined, like Supernintendo Chalmers (or clams-hams here).
I question the authenticity of this dub because this is the only video of it and I can't find an original broadcast.
@@Yuds2003 This dub runs on NLO TV currently. Also you can pirate it online, for example here simpsonsua.com.ua/sezon-7/
The source of this video is from torrents: toloka.to/t71575
@@RiseNoSaigen I can't find an app for NLO TV, thus I can't find an original broadcast.
@@Yuds2003 nlotv.com/ru/online
Online stream on their official website. 9:40 am weekdays, about 12 pm weekends local time. Or there were some old rips from M1 (the original channel), I might try and upload something.
Разминався на пидвиконе
I'm russian
And you are terrorist.