So klingt Latein! Die wichtigsten Regeln zur lateinischen Aussprache.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • In diesem Video erkläre ich die grundlegenden Regeln zur Aussprache und Betonung des klassischen Latein.
    Impressum: www.youtube.co...
    Hier findet Ihr interessante youtube-Kanäle, auf denen fast ausnahmlos Latein gesprochen wird:
    ‪@ScorpioMartianus‬
    ‪@Latinitium‬
    ‪@SaturaLanx‬
    ‪@beatushelvetiussalodurensi3658‬

Komentáře • 131

  • @DeinLateinlehrer
    @DeinLateinlehrer  Před rokem +8

    Wie lest Ihr in der Schule oder privat lateinische Texte? Verwendet Ihr den pronuntiatus restitutus? Und würde Euch Latein größeren Spaß machen, wenn Ihr durch eine lebendige und möglichst authentische Aussprache das Gefühl bekommt, dass es eine echte Sprache und nicht nur eine Schreibe ist?

    • @LearnStudent-kq3kk
      @LearnStudent-kq3kk Před 5 měsíci +2

      Wie wurde "flammae" ausgesprochen? Meine Tochter lernt "a-e", ich selber habe "ä" in der Schule ausgesprochen. Gemäss Video "ai" ...? Danke für eine Antwort.

    • @kadi1100
      @kadi1100 Před 4 měsíci +1

      👋🏼Ich bin hier weil ich gerne die messe auf latein mitlesen möchte, unser Pater spricht das auch so schön wie Sie aus.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 3 měsíci +1

      @@kadi1100 Dann viel Erfolg und viel Spaß beim Rezitieren!

    • @robabnawaz
      @robabnawaz Před měsícem

      ​@@DeinLateinlehrerwurde "e" in Enkitica denn auch als schwa gesprochen? So klingt es im Video z.b. bei -que.

  • @kasimirb5155
    @kasimirb5155 Před 10 měsíci +6

    So viel Freude und Begeisterung an einer "toten" Sprache und an deren Vermittlung habe ich selten erlebt. nil non laudabile vidi. 👏 rerum omnium magister usus est. 😉

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 10 měsíci +3

      Gratias tibi ago summas, quod me tam benigne laudas. Cura ut quam rectissime valeas!

  • @thomasfilip6710
    @thomasfilip6710 Před rokem +17

    Großartiges Video! Habe vor 20 Jahren Latein gebüffelt... Und seitdem ich Spanisch lerne, ahne ich, dass unsere Aussprache im Lateinunterricht damals nicht richtig gewesen sein konnte... Nun bereite ich für ein Philosophie-Referat zu Augustinus einen Text vor - und freue mich schon darauf, die Schlüsselbegriffe und -Sätze richtig aussprechen zu können! DANKE

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +4

      Das freut mich! Ja, es ist schon seltsam, wie wir alle diese Schulaussprache hingenommen haben (mich eingeschlossen). Am besten ist immer noch der Spruch vieler Lehrer: "Latein wird gesprochen, wie man`s schreib". Äh? Nö! 😃

    • @mariem.6042
      @mariem.6042 Před 3 měsíci

      Es ist ja heute immer noch so. Auch im Englischen oder gar im Deutschen, wie viele Fehler Lehrer machen oder gar in Büchern anzutreffen ist. Zum Schaudern.

  • @AnisHamadeh
    @AnisHamadeh Před 2 lety +13

    Schön, dass es jetzt auch auf Deutsch etwas gibt, habe deinen Kanal soeben entdeckt. Ich arbeite mit dem Buch "Lingua Latina per se Illustrata", weil Latein damals in meiner Schule nicht gut unterrichtet wurde und ich mich damit nicht zufriedengeben will. Grüße aus Mainz

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 2 lety +2

      Hallo Anis! LLPSI ist wirklich ein tolles Buch. Auch wenn es vielleicht nicht perfekt ist, schlägt es alle Lehrbücher, die auf dem dt. Markt sind, um Längen. Überaus Schade, dass es keine Schulbuchzulas-sung hat.
      Viele Grüße von der Nordsee!

  • @jonathanoderso
    @jonathanoderso Před rokem +6

    Salve Magister,
    Glaube ich hätte dich gern als meinen Lateinlehrer. Man kann dir supergut folgen und alles gut verstehen. 👍
    Mir macht latein sehr viel spaß und mit deinen Erklärungen noch mehr.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +3

      Et tu salvus sis, amice! Vielen Dank für das liebe Lob. Mit einer solchen Rückmeldung macht es mir gleich doppelt so viel Spaß, diese kleinen Videos zu machen. Dir weiterhin viel Freude beim Lateinlernen. Cura, ut quam rectissime valeas!

  • @lil_miss_sunshine007
    @lil_miss_sunshine007 Před rokem +5

    Wow was ein tolles Video ❤ bin super froh es gefunden zu haben

  • @Livoirienyvoitrien
    @Livoirienyvoitrien Před rokem +6

    Obere Weltklasse. Ich will sofort Latein lernen.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +4

      Super! Am besten gleich das Buch "Lingua Latina per se ilustrata" besorgen. Mit dem Buch kann man sehr gut selbst lernen und es regt zum Lateinsprechen und Lateindenken an. Ansonsten warten, bis ich im nächsten Jahr einen Selbstlernkurs für Anfänger mit Lehrbuch, Grammatikerklärvideos und Übungen herausgeben werde. Ist schon in Arbeit. 😉

    • @Livoirienyvoitrien
      @Livoirienyvoitrien Před rokem +2

      @@DeinLateinlehrer danke, das gehe ich an. Tips für Altgriechisch zufällig? Weil graecum est, non legitur...

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      @@Livoirienyvoitrien Leider habe ich nach dem Lateinstudium nicht mehr wirklich mit Altgriechisch zu tun gehabt, obwohl Sprache und vor allem Texte überaus faszinierend sind. Hier gibt es Selbstlernkurse:
      www.instructioneducation.info/inhaltgriech.html
      www.gottwein.de/grueb/gr000.php
      Auf dem youtube-Kanal Polymathy finden sich auch immer wieder (z.T. sehr amüsante) Videos über Altgriechisch:
      czcams.com/video/XI66x0bISJ8/video.html

    • @Marie-eb5vi
      @Marie-eb5vi Před rokem +2

      @@DeinLateinlehrer Super! Ich freu mich drauf!

  • @nemo_qui_verax_est
    @nemo_qui_verax_est Před 8 měsíci +2

    Find diesen kanal Klasse sehr informativ.
    Ja ich Finde die richtige ausprache macht eine sprache lebendiger.
    Vielen dank mit freundlichen Grüßen Nemo

  • @penelope2738
    @penelope2738 Před 5 měsíci +1

    Super Video und toll erklärt. Besonders der Abschnitt am Ende, den du vorliest und der alle Regeln darstellt, war die Kirsche auf der Torte. Ich bin nun 5 Jahre aus der Schule und hatte Latein LK. Mir hat es immer sehr Spaß gemacht. Da ich mich zur Zeit sehr viel mit stoischen Werken als Hobby beschäftige, vermisse ich das ganze Wissen, das ich damals in Latein hatte. Es ist unglaublich, wie viel man in so „kurzer“ Zeit vergisst. Daher wollte ich nebenher mein Latein mal wieder auffrischen. Hast du irgendwelche Empfehlungen für die Vorgehensweise dafür? Vielen Dank und weiter so ☺️

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 5 měsíci

      Vielen lieben Dank! Meistens ist es ja so, dass man nur vordergründig viel vergisst, aber schnell wieder reinkommt. Ich empfehle Dir ein lateinisches Lesebuch wie zum Beispiel "Ora Maritima" von E. A. Sonnenschein oder . Gibt es antiquarisch im Netz zu kaufen. Hier in diesem Video gebe ich ab 2:32 Buchempfehlungen. Das sind Bücher mit gut lesbaren leichten bis mittelschweren lateinischen Geschichten. czcams.com/video/CHSGdDLyx6Y/video.html
      Schau Dir auch mal ein Video von Satura Lanx an. Du wirst staunen, wie viel Du verstehen wirst.
      Viel Spaß und Vergnügen beim Wiedereinstieg.

  • @LearnStudent-kq3kk
    @LearnStudent-kq3kk Před 5 měsíci +1

    Top-Videos!!! Genial gut! Echt hilfreich. / Bezüglich Lateinbücher: Ich selber lernte vor Jahrzehnten mit "Porta" 1 und 2: Wir haben Texte übersetzt bis zum Abwinken, lange Texte, anspruchsvolle Texte, wie ich es in Erinnerung habe. Bilder nur Schwarz-Weiss separat in der Mitte des Buches. Auflockerung: Fehlanzeige. Meine Lateinlehrer waren wandelnde Lexika, nur kannten sie den pronuntiatus restitutus nicht oder wollten es uns etwas leichter machen ...? Mein Lateinlehrer sprach auch im Unterricht Latein mit uns, lustigerweise hatte er auch für moderne Gegenstände stets einen adäquaten Lateinausdruck zur Hand. Latein gehörte zu meinen Lieblingsfächern. Schade, dass wir Asterix nie auf Latein lasen, doch das kam wohl etwas später.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 5 měsíci

      Danke für das Lob!😀 Finde ich toll, dass dein Lateinlehrer Latein viva voce vermittelte. Wir haben in meiner Schulzeit auch immer stumpf übersetzt, aber irgendwie hatte auch das seinen Reiz, obwohl das Lebendige fehlte. Mittlerweile ist der Lateinunterricht leider immer mehr eine Effekthascherei. Dabei könnte er in dieser aufgeregten Zeit sehr entschleunigend wirken, weil man sich richtig viel Zeit für Wort und Sprache nimmt. Ich bin gespannt, wie es um den Lateinunterricht in zehn Jahren bestellt sein wird.

  • @OTIAMEA
    @OTIAMEA Před rokem +8

    Schön, Videos von einem Kollegen zu sehen, der ebenso mit Liebe und Leidenschaft sein Fach unterrichtet und auch nach dem Motto verfährt: "Wenn wir's machen, dann machen wir's gescheit". Es gibt ja zum Glück schon einige Kanäle, die auf allen Niveaustufen Infos über Latein bzw. auf Latein bieten. Gleich mal abonnieren und schauen, was noch so kommt...

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      Besten Dank für die lieben Worte! Mir liegt vor allem die Lingua Latina via am Herzen, wie man sicherlich merkt 😉 Und Du mischst da ja auch schon rührig mit. Habe gerade ein paar Deiner Videos durchgeschaut. Gefällt mir sehr gut, was Du da machst.
      Demnächst geht es an die Metrik bzw. Rezitation lat. Dichtung. Da hast Du ja auch schon einige schöne Videos veröffentlicht.

    • @OTIAMEA
      @OTIAMEA Před rokem +2

      @@DeinLateinlehrer etiam tibi gratias ago quod tam benigne respondisti. suntne tibi sodales vel amici quibuscum praesentibus latine loqueris an applicationibus uteris ad loquendum?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +3

      @@OTIAMEA Audiendo, scribendo et legendo disco, neminem autem habeo quocum latine balbutire possim. Utor applicatione, cui nomen Latinitium est, identidem emissionibus a Satura Lance editisausculto.

    • @OTIAMEA
      @OTIAMEA Před rokem +1

      @@DeinLateinlehrer modo in canali meo inscriptionem electroniam meam condidi. si vis e-pistulam age mihi mittas. Nam nuper latine loqui coepi et amica praesente et (plerumque) per interrete. est iucundissimum! libenter tibi dicam quando et ubi te ad nos adiungere possis. cura ut valeas!

    • @fabianpeise4885
      @fabianpeise4885 Před 8 měsíci +2

      "e-pistula" pro "eMail": haec est nova creatio intelligens et ridicula, quam statim intelligere potes.

  • @neonschaf
    @neonschaf Před rokem +5

    Drei Dinge habe ich noch anzumerken. Es ist wohl, beispielsweise anhand von den romanischen Sprachen wie Spanisch und Italienischem, davon auszugehen, dass es nicht nur die (zungen-) gerollte Aussprache eines R's gibt, sondern auch eine, die zwischen Vokalen zum Einsatz kommt, der aogenannte "alveolare tap", dass heißt am vorderen Teil angestupstes R ähnlich wie im doppeltem d im dialektischem Word "Vadder". Beispielsweise macht es ebenso einen Unterschied, wie wenn im spaniscbem pero, von perro unterschieden werden muss, als das lateinische Wort erō und errō einen Bedeugungsunterschies hat.
    Ein wichtiges Anliegen wäre mir noch, dass finale silbenbeenden m, wie in "iam", "mutam", oder "patrem", welches nicht wirklich gesprochen wird, sondern der Vokal, ähnlich vielleicht wie im Französischem nasalisiert wird.
    Vielleicht hätte es sich angeboten, im Teil der Betonung und Sprachmelodie auch auf das Vermeiden von Hiaten durch Elisionen (etc.) einzugehen.
    Sonst und generell aber Prima erklärt!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +4

      Das sind wichtige und richtige Hinweise. Das Video soll vor allem eine Einführung in eine sinnvoll rekonstruierte Aussprache sein. Auf das Vermeiden von Hiat gehe ich vor allem in meinen zwei Videos zur Metrik ein, mache da aber auch deutlich, dass Hiat auch in Prosa und Umgangssprache vermieden wurde. Das nasalierte m am Ende muss ich mir selbst noch angewöhnen 😀

  • @williamruy9350
    @williamruy9350 Před 21 dnem +1

    Danke + Gracias

  • @alithea.
    @alithea. Před rokem +3

    Genau nach diesem Video habe ich gesucht. Super gut erklärt! Wir haben das in der Schule leider komplett anders ausgesprochen, eigentlich genau so wie in deinen Negativbeispielen. Sehr, sehr schade. Eine meine ehemaligen Mitschülerinnen ist nun selbst Lateinlehrerin. Ich sollte sie unbedingt mal kontaktieren, wie sie das dann in Studium gelernt hat und nun auch lehrt. Danke auf jeden Fall für die super Zusammenfassung und die verlinkten Accounts!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +2

      Gern geschehen 🤗 Man kann den Lehrern auch gar keinen Vorwurf machen. Denn die haben es - wie in meinem Fall - an der Uni so gelernt. Ich habe gestern noch ein Video auf youtube zum Hexameter von einer Uni gefunden, wo das immer noch mit Iktus und sehr schlechter Aussprache gelesen wird. Das ist wirklich schade. An der Uni sollte man das eigentlich besser wissen.

  • @steffislanguages
    @steffislanguages Před 6 měsíci +1

    Das war sehr schön klar und deutlich erklärt. Großartig!

  • @Johnnych8
    @Johnnych8 Před rokem +3

    Tolles Video! Ich empfehle Deinen Kanal auch meinen Nachhilfeschülern :)!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      Das freut mich doch sehr! Viel Erfolg beim Vermitteln der lateinischen Sprache!

  • @supcom6300
    @supcom6300 Před rokem +3

    Zum Glück War die Aussprache meinem Lateinlehrer sehr wichtig.
    Ich finde, dass Latinum eine sehr melodische Sprache ist

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem

      Freut mich, dass es auch andere Lehrer gibt, die auf eine halbwegs korrekte und vor allem lebendige Aussprache Wert legen. Denn nur so kommt die schöne Melodie auch zum Tragen.

  • @angelameho
    @angelameho Před rokem +2

    Sehr interessant! Danke!

  • @fatimao9988
    @fatimao9988 Před rokem +2

    Du hast einen neuen Fan! Direkt ein Abo da gelassen. 👍

  • @neonschaf
    @neonschaf Před rokem +2

    Weil jemand die Frage gestellt hatte, was so den deutschen Akzent beim Lateinaprechen ausmacht, habe ich mir mal die Zeit genommen daa hier aufzutexten, was mir auf die Schnelle einfiehl.
    Der deutsche Akzent hat folgende (lustige) Eigenheiten:
    - Aspiration von Konsonanten, wo keine hingehört, dass heißt Deutsche sprechen gerne mal c wie ch (kh), p wie ph und t wie th aus.
    - Längen und Kürzen werden nicht beachtet
    - Betonung
    - Satzmelodie, falsche Wörter werden übermäßig betont und es werden keine Wortgruppen gebildet oder Pausen gemacht. Das führt zu lustigen Zugenbrechern.
    - das deutsche R (Rachen), welches keine Unterscheidung zwisch r und rr zulässt; Beispiel: Erō, Errō
    - Vokalqualitäten. Kurze (oder für deutsche Kurzaussehende Vokale,weil sie von konsonanten eingeschlossen sind) Vokale werden häufig gequetsch. Im deutschen beispielsweise in: "in" und "ihn". Das gibt es im lateinischem nicht.
    - Das v natürlich, welches als /v/ (labiodentaler Frikativ) ausgesprochen wird, statt als bilibialer Aproximativ /w/ oder //
    - Fehlen und Nichtaussprechen von Synaloephen und Aphaeresen
    - Stimmhaftes s /z/
    - Kein j
    - Besonders im Schullatein: Diphtonge die nach deutschen Regeln ausgesprochen werden. Bspw: ae wie ä, oe wie ö. Oder gar keine Aussprachen von Diphtonge und stattdessen ...
    - Hiate (Glottaler Schlag) wie in ei (nicht als 'ey' sonder 'e-i') oder ii
    - y als i: statt als /y/ = ü
    - Kein m finalis
    - Klassiker: Stimmlose Konsonanten als Ende eines Wortes, sowie in dt. Hund /hunt/ gesprochen wird, so klingen ad und at aufeinmal gleich.
    Das müssten alle gewesen sein.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +2

      Danke für die Auflistung. Wichtig ist mir vor allem, den Leuten klarzumachen, dass Latein wie eine Sprache klingen kann. In der Schule wird ja immer noch die Meinung verbreitet, Latein werde gesprochen, wie man es schreibt. Die Aspiration an der richtigen Stelle umzusetzen bzw. wegzulassen, erscheint mir mit am schwierigsten. Ich habe noch keinen gehört, dem das konsequent gelingt. Selbst Cicero schreibt ja in seinem Orator, dass er an Stellen, die Aspiration erfordern, diese gerne mal unterschlägt.

  • @mariem.6042
    @mariem.6042 Před 3 měsíci +1

    Die Buchstaben gibt es im italienischen Alphabet bis heute nicht. Die Aussprache ist in vielem auch noch gleich, anderes hat sich geändert, z. B. wird Cesare nicht als ‚k‘ ausgesprochen. Finde es faszinierend, wie sich Sprachen entwickeln.

  • @wolfgangfreimuth1144
    @wolfgangfreimuth1144 Před rokem +3

    Hättest dir einen gehaltvolleren Text zum Vorlesen aussuchen können ^^

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +2

      In dem Video geht es mir vor allem um den Klang der Sprache. Damit vor allem auch Lernanfänger etwas davon haben, habe ich einen sehr leichten Text genommen, bei dem man sich nur auf die Aussprache konzentrieren kann.

  • @cristianpopescu78
    @cristianpopescu78 Před rokem +2

    Sehr interessant!. Viele Regeln noch in rumänische Sprache gültig.
    Like.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +2

      Rumänisch ist halt auch eine romanische Sprache 😀 Scorpio Martianus hat in einem Video mal Italiener, Spanier, eine Lateinsprecherin und eine Rumänin zusammengebracht und sie testen lassen, inwiefern sie sich gegenseitig verstehen können. Man merkt, dass all diese Sprachen eine gemeinsame Wurzel haben.

    • @dre1z3hn
      @dre1z3hn Před 2 měsíci

      @@DeinLateinlehrer ja, Deutsch :D

  • @Brammen
    @Brammen Před 2 lety +4

    Du könntest auch noch die Latein-Kanäle auflisten, die von Aussprache / Betonung überhaupt keine Ahnung haben, nicht selten Lehrer :D Wenn die dann erklären, wie das Skandieren funktioniert, wirds gruselig.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 2 lety +2

      Leider lernt man selbst an den meisten Unis nicht, Hexameter richtig zu lesen. Bei mir im Seminar ging es damals auch noch: árma virúmque canó...
      Wenn man dagegen gleich von Beginn sich um korrekte Betonung und Aussprache bemüht, klappt es auch mit der Dichtung. Hoffentlich...

  • @edmund2382
    @edmund2382 Před 4 měsíci +1

    Was für eine Begeisterung hier herüberkommt!
    Ich durfte vor vielen Jahren studienbegleitend (Lehramt Deutsch und Geschichte) erst auf das kleine, dann auf das große Latinum hinarbeiten. Das war damals die wahre Ochsentour.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 3 měsíci

      Kann ich mir vorstellen. Das ging mir mit dem Graecum so. Auch eine wunderschöne Sprache mit hoch interessanten Texten.

  • @robinsluk8634
    @robinsluk8634 Před 11 měsíci +1

    Vielen Dank für das tolle Video! Die "Familia Romana" ist wirklich ein hervorragendes Lehrbuch. Ich bin immer wieder fasziniert, wie klug neue Grammatik in den Text "eingewoben" wird.
    Ich hätte eine kleine Frage: Ich bin vor einer kurzen Weile nach Berlin gekommen und plane Onlinekurse für Studierende anzubieten, die ihr universitätsinternes Latinum machen. Ich verwende die "Lingua Latina per se illustrata" als Lehrbuch und möchte dich fragen, welche Erfahrungen du bis jetzt bei Schülern/Studierenden im Umgang mit diesem Buch gemacht hast.
    Beste Grüße

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 11 měsíci

      Danke erstmal für das Lob! An Schulen in Deutschland ist LLPSI leider nicht zugelassen. Ich schreibe gerade an einem Äquivalent (vor allem aus urheberrechtlichen Gründen). Grundsätzlich kann man sehr gut damit arbeiten, wichtiger ist aber heutzutage die Motivation der Schüler. Auch funktioniert das Herleiten von Vokabeln nicht immer gut. Was für Menschen mit Sprachgefühl logisch ist, muss für Jugendliche nicht auch logisch sein. Daher muss man auch immer viel nachsteuern. Es ist den aktuell verfügbaren Lehrbüchern in allen Belangen aber haushoch überlegen. Viel Erfolg beim Unterrichten!

  • @iwk-world
    @iwk-world Před 8 měsíci +1

    Diese Ausspracheregeln erinnern mich an meinen Italienisch-Unterricht.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 8 měsíci +1

      Ja, denn sicherlich wird die heutige italienische Aussprache viel näher am Lateinischen dran sein, als das, was man so in deutschen Klassenzimmern hört.

  • @danielemathildelydiakepple2532
    @danielemathildelydiakepple2532 Před 4 měsíci +1

    Danke, ich lerne mit meiner Enkelin gemeinsam und plage mich sehr.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 4 měsíci

      Oh weh, das hört sich nicht gut an. Wenn Latein zu Frust führt, ist das weder für das Fach noch die (Mit)Lernenden förderlich. Ich hoffe, irgendwann kommten Spaß und Interesse an der Sprache wieder! Kopf hoch!

    • @danielemathildelydiakepple2532
      @danielemathildelydiakepple2532 Před 4 měsíci +1

      @@DeinLateinlehrer Ich mochte es am Gymnasium sehr, doch wenn man 66 Jahre alt ist, lernt man nicht mehr so leicht. Mir gefällt das Buch, das in Österreich derzeit verwendet wird "Medias in res" sehr gut. Es wird griechische und römische Geschichte auf humorvolle Weise näher gebracht.

  • @Buggy13061985
    @Buggy13061985 Před 5 měsíci +1

    Interessant 👍

  • @wasweiich9991
    @wasweiich9991 Před 4 měsíci +1

    Das finale m wurde auch entweder weg gelassen, oder nasalisiert, also angedeutet.
    Cicero (meine ich) schrieb z.B. dass einige Wortkombinationen vermieden werden sollen, da sie Verwirrung stiften können:
    illam dicam -> landica oder cum nobis -> cunno bis
    Würde das finale m gesprochen, wäre das kein Problem... so haben wir:
    illã dicã (ã = nasalisierter Vokal, was durch ein M am Ende geschrieben wurde)
    cũ nobis = cunno bis

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 4 měsíci +1

      Völlig richtig. Ich glaube aber, da kommt bzw. kam es auf die individuellen Sprechgewohnheiten an, so wie viele im Deutschen das "e" in Verbformen vor "n" elidieren, andere sprechen es aber - auch je nach Region - deutlich aus.

  • @Baahubalifan080
    @Baahubalifan080 Před 4 měsíci +1

    Ich weiß nicht warum, aber ich finde die originale lateinische Aussprache hört sich total schön an.🌼🌼

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 4 měsíci

      Finde ich auch 😀Ob bzw. inwiefern mein Ansatz der originalen Aussprache nahekommt, ist natürlich schwer zu sagen. Mir ist es einfach wichtig, dass wir Latein wie eine Sprache klingen lassen, ausgehend von den Erkenntnissen der Sprachwissenschaft.

    • @Baahubalifan080
      @Baahubalifan080 Před 4 měsíci +1

      Das finde ich auch sehr wichtig. Ich finde es auch schade dass die richtige Aussprache in der Schule kaum beigebracht wird.

  • @pepper7273
    @pepper7273 Před 10 měsíci +2

    Für C = Z bzw. K gibt es die meisten Diskussionen. Leider wird auch hier nur auf die Aussprache des "klassischen" Lateins eingegangen. Die Sprechtradition ist aber, wie richtig erwähnt, wesentlich länger. In Deutschland sagen wir zu Caesar seit Jahrhunderten "Zäsar" und beispielsweise die Italiener "Tschesare". In religiösen Texten wäre ein "kaelum" für "caelum" unangebracht.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 10 měsíci

      Das ist vollkommen richtig. Mein Anliegen ist es aber, einen groben Einblick über die rekonstruierte Aussprache des klassischen Lateins bzw. des Lateins vom 1. Jh. v. bis zum 2. Jh. n. Chr. zu geben. Vor allem für den Schulgebrauch.
      Nach wie vor gibt es zahlreiche Unwägbarkeiten. Am schärfsten diskutiert unter Experten wird m.E. aber nach Axel Schönbergers Arbeiten die Aussprache der Diphthonge. Ich glaube ohnehin, dass die Silbenquantitäten für das Verständnis viel wichtiger sind als die Aussprache einzelner Buchstaben. Interessant wären Forschungen über den Einfluss von Regionalität, sozialem Status etc. auf die Aussprache. Der aus Spanien stammende Seneca wird sicherlich anders gesprochen haben als Cicero oder Tacitus.

  • @OliverLange-sw5hc
    @OliverLange-sw5hc Před rokem +2

    Salve! Der Pronuntiatus Restitutus hat weder in meiner Schulzeit noch im Lateinstudium in Göttingen in den 90ern eine Rolle gespielt. Nun habe ich eine Lerngruppe (Jg. 8) übernommen, die ihn gewohnt ist, und taste mich ran. Ist ja in Niedersachsen auch eigentlich Vorschrift. Gemeinsam haben wir heute dein tolles Video gesehen. Da wir gerade bei der Relativsätzen sind, würde mich interessieren, wie du lautlich zwischen "qui" und "cui" unterscheidest. Falls das schon in einem Video vorkam, freue ich mich über einen Hinweis. Oder über ein neues Video...?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem

      Et tu salvus sis, collega! Bei mir war es genau so. In Schule und Uni wurde Latein weniger als Sprache denn als Schreibe behandelt. Den moderaten pronuntiatus restitutus habe ich zwar schon seit langem verwendet, aber dass sich Latein wirklich wie eine Sprache anhören kann, habe ich erst durch die tollen Kanäle von Satura Lanx, Latinitium, Scorpio Martianus etc. gelernt und mich dann weiter mit der Materie beschäftigt. Zwischen qui und cui besteht der wichtigste Unterschied in der Vokallänge des i. bei quī lang, also doppelt so lang wie bei cui. In der Dichtung gibt es aber auch lang gesprochenes cuī.
      Ich würde das qu aber etwas weicher aussprechen und das -u- in cui vokalischer als in qui, sonst bekäme man spätestens bei cuius Probleme mit der Aussprache. Zumal cui aus altlat. quoi abgeleitet wurde.

    • @neonschaf
      @neonschaf Před rokem

      Das Problem mit "qui" und "cui" würde ich empfehlenswerterweise so handhaben, dass der Konsant "q" in der lateinischen Sprache den nächsten Buchstaben "u" seine konsonantischen Anteile wiedergibt und "c" dem "u" eben nicht. Bedeutet in Lautachrift also /kwi:/ und /kui/. Das läsar sich beispielsweise daran erkennen, dass Französisch auf diese u ganz verzichtet, wie in qui (wer), was im Französischem /ki/ gesprochen wird.

  • @LearnStudent-kq3kk
    @LearnStudent-kq3kk Před 5 měsíci +2

    Folgende Frage: Wie sollte korrekterweise das "ae" als Endung ausgesprochen werden? Als Schüler habe ich "ä" gelernt, meine Tochter lernt "a-e", also flamma-e. Gemäss Video müsste es "ai" heissen ...? Danke für eine Antwort.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 5 měsíci

      Bislang geht man davon aus, dass der Diphthong "ae" zur Zeit Ciceros wie leicht getrenntes a-e ausgesprochen wurde. Ich versuche, das immer leicht getrennt auszusprechen, so dass es beinahe wie "a-i" klingt. Wie deutsches "ä" wurde "ae" sicherlich nicht ausgesprochen. Der Philologe Axel Schönberger vertritt seit einiger Zeit die These, dass "ae" als Monophthong also ein Laut ausgesprochen wurde. Das Problem bei der Aussprache ist natürlich, dass sie nicht standardisiert war. Das ist sie ja noch nicht einmal im Deutschen. Selbst heutzutage bei unserer standardisierten Sprache werden in allen Regionen Deutschlands unterschiedliche Ausspracheregeln gepflegt.

  • @markuscrivelli955
    @markuscrivelli955 Před 9 měsíci +1

    Wauuuu❤❤❤

  • @robot7378
    @robot7378 Před rokem +2

    Wie hören sich denn die Akzente im Latein an? Ich denke es gibt bestimmt einen stärerken deutschen Akzent im Lateinischen als französischer oder spanischer Akzent

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      Gute Frage! Meinst du Akzente, wenn Menschen aus unterschiedlichen Ländern heutzutage Latein sprechen oder ob es in der Römerzeit unterschiedliche Akzente und Dialekte gab? Amerikanische Lateinsprecher kannst du dir auf dem Kanal von "Latinitas animi causa" anhören, für italienenischen Akzent einfach mal ein Video ansehen, in dem Luigi Miraglia spricht. Der spricht fließend und überaus schnell Latein, aber mit italienischem Akzent. Ein ebenfalls perfekt fließend Latein sprechender Deutscher ist Wilfried Stroh, dem man auch anhört, wo er herkommt ;-) Wie eine Spanierin und eine Tschechin Latein sprichen, hörst Du auf "In foro Romano".

    • @neonschaf
      @neonschaf Před rokem

      Der deutsche Akzent hat folgende (lustige) Eigenheiten:
      - Aspiration von Konsonanten, wo keine hingehört, dass heißt Deutsche sprechen gerne mal c wie ch (kh), p wie ph und t wie th aus.
      - Längen und Kürzen werden nicht beachtet
      - Betonung
      - Satzmelodie, falsche Wörter werden übermäßig betont und es werden keine Wortgruppen gebildet oder Pausen gemacht. Das führt zu lustigen Zugenbrechern.
      - das deutsche R (Rachen), welches keine Unterscheidung zwisch r und rr zulässt; Beispiel: Erō, Errō
      - Vokalqualitäten. Kurze (oder für deutsche Kurzaussehende Vokale,weil sie von konsonanten eingeschlossen sind) Vokale werden häufig gequetsch. Im deutschen beispielsweise in: "in" und "ihn". Das gibt es im lateinischem nicht.
      - Das v natürlich, welches als /v/ (labiodentaler Frikativ) ausgesprochen wird, statt als bilibialer Aproximativ /w/ oder //
      - Fehlen und Nichtaussprechen von Synaloephen und Aphaeresen
      - Stimmhaftes s /z/
      - Kein j
      - Besonders im Schullatein: Diphtonge die nach deutschen Regeln ausgesprochen werden. Bspw: ae wie ä, oe wie ö. Oder gar keine Aussprachen von Diphtonge und stattdessen ...
      - Hiate (Glottaler Schlag) wie in ei (nicht als 'ey' sonder 'e-i') oder ii
      - y als i: statt als /y/ = ü
      - Kein m finalis
      - Klassiker: Stimmlose Konsonanten als Ende eines Wortes, sowie in dt. Hund /hunt/ gesprochen wird, so klingen ad und at aufeinmal gleich.
      Das müssten alle gewesen sein.

  • @ibinamensch
    @ibinamensch Před rokem +3

    Könnte man Latein theoretisch wiederbeleben?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +3

      Ja, das würde gehen. Es gibt ja heutzutage schon zahlreiche Leute, die sich in Lateinclubs treffen, um miteinander auf Latein zu kommunizieren. In Italien gibt es eine Akademie, deren Studenten während ihres Aufenthalts dort nur Latein oder Altgriechisch sprechen dürfen. Europaweit gibt es jährlich mehrere Lateinwochen.
      Hebräisch hörte übrigens auch in der Spätantike auf, Alltagssprache zu sein, war aber über Jahrhunderte eine vor allem Gelehrten- und Sakralsprache, bis es im 19. Jahrhundert wiederbelebt wurde. Mittlerweile ist es wieder Umgangssprache. Das wird aber beim Latein nicht so schnell passieren.

    • @user-vt3ig2bk4j
      @user-vt3ig2bk4j Před rokem +2

      ​@@DeinLateinlehrerAuf welcher Sprache haben denn dann die Israeliten, bzw. im nahen Osten lebenden Juden vor dem 19. Jahrhundert im Alltag gesprochen? Auf dem sie umgebenden arabischen?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +2

      @@user-vt3ig2bk4j Sicherlich auch, sogenannte judäo-arabische Dialekte. Ansonsten wurde, soweit ich weiß, von einigen auch Aramäisch weiterhin gepflegt.

    • @user-vt3ig2bk4j
      @user-vt3ig2bk4j Před rokem

      @@DeinLateinlehrer Danke für die Antwort, das war mir tatsächlich neu. Nach eigenem Nachlesen ist mir dazu noch einiges klar geworden, insbesondere warum diese Wiederbelebung der hebräischen Sprache in der Praxis tatsächlich gelang. Ein dazu beitragender Faktor war der Folgende: Im neu gegründeten israelischen Staat gab es schlicht die enorme Dringlichkeit und die Notwendigkeit, eine identitätsstiftende einheitliche Sprache für die aus vielen unterschiedlichen Ländern hereinströmenden Juden zu haben. Viele unterschiedliche Sprachen der Herkunftsländer wurden zwischen den 50'ern und den 80'ern in Israel von den Eingewanderten noch gesprochen, sodass der Spracherwerb des Hebräischen sinnvoll und identitätsstiftend zugleich war, um im neuen Staat eine "lingua Franca" als vereinende Kraft zu haben. Viele lernten die Sprache damals sogar im Erwachsenenalter in Intensivkursen, was vom israelischen Staat immens gefördert wurde.
      Da die Dringlichkeit beim Lateinischen nicht in dieser Form besteht, wird die Wiederbelebung, wenn sie denn stattfinden sollte, sich wohl auch nicht auf solche Weise ereignen. Im Falle einer erfolgreichen Wiederbelebung mit z. B. 5 Millionen Sprechern im Jahre 2100, wird das Lateinische womöglich aber wieder zu einer Sprache werden, in der eine gewaltige Menge an neuer Unterhaltungs- und Fachliteratur geschrieben und auch gelesen wird. Das könnte ich mir im Erfolgsszenario durchaus vorstellen.

  • @user-zg1ny6kq8h
    @user-zg1ny6kq8h Před 7 měsíci +1

    @DeinLateinlehrer. Woher weiß ich denn, wann ein Vokal lang oder kurz ist, abgesehen von dem Strich im Wörterbuch? Gibt es dafür Regeln oder muss ich mir das für jedes Wort merken? Woher wissen "Sprachwissenschaftler" ob bestimmte Vokale/Silben lang/kurz bzw. betont/unbetont waren. Sind das meist Vermutungen?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 7 měsíci

      Dazu gibt es ein paar Grundregeln. Schau Dir mal mein Video zu Silbenlängen an:
      czcams.com/video/RMC_elwK-1w/video.html
      In der Regel wissen die Sprachwissenschaftler das durch die antike Dichtung. Die Versmaße, die sich aus einem bestimmten Wechsel von langen und kurzen Silben ergeben, sind ja bekannt und überliefert. Daher kann man einerseits aus lateinischen Gedichten die Quantitäten ableiten. Außerdem gibt es schon antike Grammatiker und Kommentatoren, die die Regeln zu den Silbenlängen festgehalten haben, z.B. Terentius Maurus' Werk De Syllabis. Einiges bzgl. der Aussprache ist aber immer noch unsicher. Daher sind unsere Versuche, Latein lebendig zu sprechen, immer nur Versuche, der klassischen Aussprache näherzukommen.

  • @a.thales7641
    @a.thales7641 Před 2 lety +2

    Sofort abonniert.

  • @kralikkral5560
    @kralikkral5560 Před 9 měsíci +1

    jaja Latein. Man kann es aber auch übertreiben - der eine rollt, der andere nicht. Das ist doch heute in jeder Sprache so, dass diese - je nach Sprecher, Region, Zeitepoche etc. - anders ausgesprochen wird.
    Übrigens hat mir Latein geholfen slawische Sprachen schneller zu erlernen (Grammatik ist teilweise ähnlich), war also trotzdem für was zu gebrauchen.

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 9 měsíci +1

      Das ist mir auch schon beim Polnischen aufgefallen. Die grammatische Logik ähnelt sich oft. Natürlich haben die slawischen Sprachen z.T. einen noch größeren Formenreichtum als das Lateinische und solche Seltsamkeiten, dass bei der Verneinung eines transitiven Verbs das Objekt auf einmal im Genitiv stehen muss wie in "Mam czas" und "Nie mam czasu."

  • @janoaleksandriano4425
    @janoaleksandriano4425 Před 10 dny +1

    Den Buchstaben K gab es also nur in griechischen Fremdwörtern ... wie z.B. kalendae?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 7 dny

      Ganz genau. Unser unbehauchter k-Laut entspricht im Lateinischen dem Buchstaben C.

  • @SteveNeon07
    @SteveNeon07 Před 2 měsíci +1

    Ich glaube deutsch klingt selbst nicht wie eine echte Sprache, wenn ich konventionell gelehrtes Latein so höre und damit einen Eindruck bekomme, wie deutsch für Ausländer klingen könnte haha
    Tolles Video!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 2 měsíci

      Ja, und das ist immer ein spannendes Thema, wie eine Sprache in den Ohren von Nichtmuttersprachlern klingt. Ich würde ja gerne wissen, was die ollen Germanen, Griechen oder Spanier vor 2000 Jahren über das Lateinische gesagt haben. Ob es in ihren Ohren hart oder weich, melodisch oder unmelodisch klang?

  • @ctrinks
    @ctrinks Před rokem +1

    Tolles Video! Frage zur Aussprache des "ph". Philosophia ist ja dem Griechischen entlehnt. Dort wird es mit dem Buchstaben φ ("phi") geschrieben. Das "Phi" wird ja nun doch wie "f" ausgesprochen. Oder soll das etwa auch falsch sein? Ein erhellender Kommentar wäre großartig!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      Wenn Plosive wie p und c im Lateinischen mit einem h stehen, werden sie behaucht gesprochen. "ph" wurde aber nicht wie deutsches "f" ausgesprochen". Für uns Deutsche - mich eingeschlossen - ist das deswegen so schwer, weil wir in der Regel alle Plosive behauchen. Früher wurde das noch in der Rechtschreibung sichtbar gemacht, z.B. in dem Wort "Thür". Cicero kritisiert sich selbst in seinem Orator, dass er manchmal vergesse, die Aspiratae zu behauchen, er hat also das umgekehrte Problem. Für das Altgriechische gilt das Gleiche: "phi" wurde nicht wie "f" ausgesprochen, also statt "filosofia" muss es pʱilosopʱia lauten. Daniel Petersson und Luke Ranieri setzen diese Regeln m.E. sehr gut um. Ich bin auf dem Weg, das zu verinnerlichen. Hier dazu ein kurzes Video in lateinischer Sprache von Luke Ranieri mit Sprachbeispielen: czcams.com/video/XfH2LqXMA0E/video.html

    • @ctrinks
      @ctrinks Před rokem +1

      @@DeinLateinlehrer Vielen Dank für die superschnelle und sehr hilfreiche Antwort!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem

      @@ctrinks Gerne doch! 😀

  • @Mamakinder1975
    @Mamakinder1975 Před 7 měsíci

    So endlich wie in Tschechei kürz und lang

  • @mithridatesi9981
    @mithridatesi9981 Před 11 měsíci +1

    Das „r“ muss du nicht so übertreiben. Außerdem wird das „m“ am Ende nasalisiert

    • @fi9178
      @fi9178 Před měsícem

      Schau ins italienische und dann schweig zum r

  • @nemo_qui_verax_est
    @nemo_qui_verax_est Před 8 měsíci

    Palatium/ Palast hast das irgendwo?

  • @user-zg1ny6kq8h
    @user-zg1ny6kq8h Před 7 měsíci +1

    Das "c" wie z. B. in "ducere" sollte immer wie ein "k" und nicht italienisch wie ein "tsch" ausgesprochen werden?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 7 měsíci

      Ganz genau. Und am besten nicht aspiriert, also gehaucht. Wir Deutschen neigen ja zum Aspirieren und sprechen quasi "Thür" für "Tür" und "Khaiser" für "Kaiser". In meinen neueren Videos versuche ich auch mehr darauf zu achten, nicht zu aspirieren.

  • @imbricitor
    @imbricitor Před 2 lety +2

    Sagst du "húcine" oder "hūcíne"?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 2 lety +1

      Ich würde húcine lesen (cf. Persius 3,15: o miser inque dies ultra miser, hucine rerum). Es gibt schon seit der Antike Kritik an dieser Ausnahmeregel des Paenultimagesetzes und auch Ausnahmen von der Ausnahme 😵‍💫 (itaque, denique). Vielleicht sollte ich noch ein Video für Spezialisten nachlegen, in dem ich auch noch auf die Wörter eingehe, die je nach Silbenquantität unterschiedliche Bedeutung tragen:
      Malo tamen malo decerpere dulcia mala.

  • @ecki444
    @ecki444 Před 9 měsíci +1

    zweisilbige Wörter werde auf der vorletzten Silbe betont?! - Habe ich das falsch verstanden, oder bedeutet das, dass die erste Silbe betont wird. Bei zwei Silben ist die letzte doch die zweite und die vorletzte dementsprechend die erste?!
    Ansonsten natürlich super spannend und sehr gut erklärt!

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 9 měsíci

      Richtig. Bei zweisilbigen Wörtern wird (mit ganz wenigen Ausnahmen) die vorletzte Silbe betont, die dann natürlich auch gleichzeitig die erste Silbe ist. Also werden malus und mālus beide auf der ersten = vorletzten Silbe ma- betont. Bei allen mehrsilbigen Wörtern wird die vorletzte Silbe nur betont, wenn sie lang ist. Wenn nicht, dann die Drittletzte.

    • @lehrermuench
      @lehrermuench Před 9 měsíci +1

      @@DeinLateinlehrerDanke für die Antwort! Ich fände noch eine Sache spannend, da habe ich mich letztens noch mit meinem Vater drüber unterhalten, wie dann Hexameter ausgesprochen wurden. Hast Du da zufällig ein Video zu gemacht? Ich habe eben keins in deiner Timeline gefunden.

    • @lehrermuench
      @lehrermuench Před 9 měsíci +1

      :D ich hab mit meinem anderen Account geantwortet :), grüße Ecki

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 9 měsíci

      Schau mal in meine Playlist lateinische Dichtung: czcams.com/video/6Ksj7HUkkTQ/video.html
      Da findest Du auch ein Video zum Hexameter. @@lehrermuench

    • @lehrermuench
      @lehrermuench Před 8 měsíci +1

      @@DeinLateinlehrer danke, ich habe die Playlist irgendwie nicht gefunden. Ich schaue mir sie gleich in Ruhe an!

  • @LZimmermann52
    @LZimmermann52 Před 10 měsíci

    Toll, man lernt eine Regel und wendet sie dann an. Dass heißt, man spricht wie die gute alte Rechenmaschine von Brunviga.

  • @stephanthurn1104
    @stephanthurn1104 Před 5 měsíci +1

    Kikero oder Zizero, dass ist hier die Frage?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 5 měsíci

      Vor zweitausend Jahren sicher Kikero. Vor tausend Jahren Zizero.

  • @GftAloo
    @GftAloo Před měsícem +1

    Heißt es Mag-num oder mang-num?

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před měsícem +1

      Tatsächlich wird bei der Kombination -gn- noch ein -n in der Aussprache vorgesetzt.

    • @GftAloo
      @GftAloo Před měsícem

      @@DeinLateinlehrer thanks

  • @florianfrank8512
    @florianfrank8512 Před 5 měsíci +1

    Wenn der lange Strich vorhanden ist. Ist ja nicht immer so, keider

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 5 měsíci

      Ja, leider. Da das Gefühl für die lateinischen Quantitäten ab der Spätantike verlorengegangen ist, benötigen wir dieses Hilfsmittel oft noch. Irgendwann geht es aber in Fleisch und Blut über. Gute Lehrbücher geben die Quantitäten jedenfalls immer mit an, leider wird aber in der Schule kaum Wert auf die korrekte Aussprache gelegt, so dass sich ein fehlerhafter Sprachgebrauch dann festigt.

    • @florianfrank8512
      @florianfrank8512 Před 5 měsíci

      @@DeinLateinlehrer danke für die Antwort. Liebe Grüße

  • @stupar-imker
    @stupar-imker Před rokem +1

    Was ist altgriechisch... Serbisch

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před rokem +1

      Altgriechisch sind kurz gesagt die griechischen Sprachformen, die im antiken Griechenland ca. zwischen 800 v. bis 300 v. Chr. gesprochen wurde. Als Gelehrtensprache war Altgriechisch noch viele Jahrhunderte länger in Gebrauch.

    • @hermannsteinacher7620
      @hermannsteinacher7620 Před 11 měsíci +1

      Was war dann anschließend bis etwa 100 n.Chr? @@DeinLateinlehrer

    • @DeinLateinlehrer
      @DeinLateinlehrer  Před 11 měsíci

      Altgriechisch blieb weiterhin Bildungssprache der gesellschaftlichen Eliten. Im Osten des Reiches sogar bis weit in die Spätantike. Wie beim Lateinischen entfernte sich die Umgangssprache von diesem "Klassischen Griechisch".@@hermannsteinacher7620