Wie Latein wirklich ausgesprochen wurde (und woher wir das wissen) | Einfach Antike

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 08. 2024
  • Immer wenn man irgendwo einen lateinischen Ausdruck oder ein Zitat hört, klingt das eigentlich immer wie Deutsch. Und das hat auch einen einfachen Grund: Im Lateinunterricht, egal ob an der Schule oder der Uni, spielt die historische, "korrekte" Aussprache des Lateinischen keine besondere Rolle.
    Aber wenn man sich einmal die Mühe macht, Latein so auszusprechen, wie es (soweit wir das wissen) zur Zeit Ciceros oder Caesars ausgesprochen wurde, wird man überrascht sein, dass die Sprache auf einmal wirklich wie eine echte Fremdsprache klingt.
    "Soweit wir wissen" ist dabei ein gutes Stichwort, denn woher wissen wir überhaupt etwas über den Klang einer Sprache, die seit vielen Jahrhunderten von niemandem mehr als Muttersprache gesprochen wird? Es gibt tatsächlich so einige Hinweise und Quellen zur historischen Aussprache des Lateinischen.
    Es bleiben aber trotzdem natürlich einige Unsicherheiten und Fragezeichen - wir werden uns also immer nur an den historischen Klang annähern könnten.
    Literatur zum Weiterlesen:
    William S. Allen, Vox Latina. A guide to the pronunciation of classical Latin, Cambridge 1978 (2. Aufl.)
    Vera U. G. Scherr, Handbuch der lateinischen Aussprache, Kassel 1991
    Lothar Steitz, Bibliographie zur Aussprache des Latein, Saarbrücken 1987
    Außerdem findet ihr uns auf
    ➠ unserem Blog: einfach-antike.de
    ➠ Instagram: / einfach_antike
    ➠ unserem Discord-Server: / discord
    Und hier könnt ihr uns unterstützen: steadyhq.com/d...
    #Antike #Geschichte #Latein #sprache #erklärung #erklärt #wissen

Komentáře • 60

  • @christophvonzastrow3532
    @christophvonzastrow3532 Před 9 měsíci +6

    Ganz unbedingt sollten wir uns mehr Mühe geben bei der Aussprache des Latein. Denn wenn man das mal so hört, dann merkt man erst, wie schön eigentlich diese Sprache ist. Und wie viel leichter wäre es dann, Begeisterung zu wecken.

  • @pepper7273
    @pepper7273 Před 9 měsíci +4

    Schön, dass Du deutlich darauf hinweist, dass in verschiedenen Zeiten und Gegenden das Latein unterschiedlich ausgesprochen wurde. Einen Text von Ovid rezitiert man anders als ein Gebet in Latein, so wie man sich bei Gedichten von Walther von der Vogelweide um eine mittelhochdeutsche Aussprache bemüht, die man bei neueren Texten natürlich nicht anwendet.

  • @matzekatze7500
    @matzekatze7500 Před 7 měsíci +6

    Ich finde es schade dass man nicht gleich die rekonstruierte Aussprache lernt so schwer ist das auch nicht.

  • @sararahmani-ey6sd
    @sararahmani-ey6sd Před 10 měsíci +4

    Top! Danke sehr für die Aufklärung 🌷🙏🏻

  • @allylew817
    @allylew817 Před 8 měsíci

    Herzlichen Dank für dieses Video und dessen Inhalt.
    Ich wünsche mir mehr Exkurs 🙏

  • @MrDrummertheo
    @MrDrummertheo Před rokem +1

    Toller Beitrag 👍🏻👍🏻👍🏻

  • @justfotfun5935
    @justfotfun5935 Před rokem

    Sehr interessant, vielen Dank für das Video! Lateinische Sprache finde ich ganz wichtig zu lernen, obwohl das nicht immer auf ersten Augenblick so aussieht

  • @Tiberius-xj6eo
    @Tiberius-xj6eo Před 9 měsíci

    Danke, dass sich mal jemand da rantraut! Sehr schön!
    Ich habe immer versucht, es so beizubringen, und das ausgesparte Thema Quantitäten - zugegeben sehr komplex und schwierig - würde z.B. Schülern bei der Poesie ungemein helfen. Aber das bedeutet natürlich noch höheren Lernaufwand, ein Video dazu lohnt sich aber sicher.
    Anmerkung: Ich bin mir nicht sicher, aber Kaiser ist, glaube ich, ein lateinisches Lehnwort, kein Fremdwort. 😅

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 9 měsíci

      Danke 😀 Und danke auch für den Hinweis. Manchmal ist es ja gar nicht so leicht, Lehnwörter und Fremdwörter abzugrenzen. Aber bei "Kaiser" ist die Sache eigentlich klar. Es ist lexikalisiert und phonetisch angepasst. Also stimmt: Es ist ein Lehnwort. 😊

  • @Marcus__Aurelius
    @Marcus__Aurelius Před rokem +1

    Danke für das interessante Video 😊

  • @milanmann8000
    @milanmann8000 Před rokem +1

    wir haben die Aussprache tatsächlich noch gelernt und wurde auch benotet.

  • @ctrinks
    @ctrinks Před rokem +1

    Sehr interessanter Beitrag! Vielen Dank dafür! Mich würde auch sehr ein Video zum Thema Quantitäten und Betonungen interessieren.
    Ich habe z.B. in der Schule gelernt, die Endsilbe -is in "civitatis" kurz zu sprechen, im Dativ und Ablativ Plural (z.B. "amicis") jedoch lang. Gibt es dafür eine historische Grundlage?
    Da ich als Musiker des öfteren mit gesungenem Latein zu tun habe, wäre gerade dieser Punkt nicht uninteressant. Danke für einen kurzen Kommentar!

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před rokem +1

      Ja, das ist richtig so. Wobei man in der Schule wohl oft diese langen Vokale etwas überlang spricht bzw. überbetont spricht. 😊 Danke für den Kommentar. Wir werden das ganze Thema mal auf die Liste setzen.

    • @ctrinks
      @ctrinks Před rokem

      @@EinfachAntike Herzlichen Dank für die schnelle Antwort und die Bestätigung! Freue mich auf ein neues Video mit diesem Thema 🙂

  • @georgzug6943
    @georgzug6943 Před rokem +3

    Ich habe mir mal den gallischen Krieg als Hörbuch im Orginal gegeben. Einmal von einem Spanier gelesen und einmal von einem Engländer.....

  • @eRHa9000
    @eRHa9000 Před 3 měsíci +2

    Schade, dass die Tonbandaufzeichnungen aus der Antike die Zeit nicht überdauert haben.

    • @sebastianschmidt3869
      @sebastianschmidt3869 Před měsícem +1

      Dabei wäre das theoretisch durchaus möglich gewesen. Einen primitiven Phonographen hätte man vermutlich schon mit den damaligen Mitteln bauen können. Vielleicht hätte man dann in Pompei oder Herculaneum versteinerte Wachsrollen mit Schallspuren finden können ;-)

  • @Wackelbrik
    @Wackelbrik Před rokem

    war ein Spass . Das Video ist echt gut gemacht und hat mirr weiter geholfen

  • @christophvonzastrow3532
    @christophvonzastrow3532 Před 9 měsíci +1

    Dem aktuellen KI Hype folgend, sollte doch mal jemand sich die Mühe machen, bestimmte Texte oder sehr viele Texte aus romanischen Sprachen, gesprochen natürlich, also aus solchen Sprachen, von denen man weiß, dass sie dem Llateinischen noch nahe stehen, zum Beispiel vielleicht Dialekte? zu analysieren, um versteckte Gemeinsamkeiten zu finden, und so den lateinischen Ursprung zu extrahieren. so könnte man gewissermaßen eine synthetische Ur-Sprache generieren . das wäre wahrscheinlich kein richtiges Latein, aber zusammen mit dem Wissen, dass man über die orginale Aussprache hat, könnte daraus ein großer Erkenntnisgewinn entstehen über die tatsächliche Aussprache. Damit könnte man möglicherweise bekannte und auch unbekannte Wissenslücken schließen., Ich bin ja nicht vom Fach, aber geht sowas vielleicht?

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 9 měsíci +1

      Hi. Das ist sicher eine interessante Idee. Zumindest könnte man es mal ausprobieren. Allerdings könnte ich jetzt auch spontan nicht gut einschätzen, was das für ein Aufwand wäre. Letztlich hat sich die Forschung ja auch schon über Jahrzehnte mit dem Thema befasst. Ist die Frage, ob eine KI da noch so viel Neues herausfinden könnte. Aber interessant wäre es auf jeden Fall. 😊

  • @fi9178
    @fi9178 Před 9 dny

    Hab mich im lateinunterricht immer gefragt wie es in echt geklungen haben muss. Weil ich das zu deutsch fand. Naja damals schon wusste ich dass es dem italienischen ähnlich sein muss.mein lehrer meintw niemals und dass ich falsch läge . Würde ihm zu gerne sowas hier zeigen

  • @martinhild7327
    @martinhild7327 Před 8 měsíci

    Wer gern Kirchenväter liest wie Augustin und Thomas von Aquin, auch Latein zur Lutherzeit: Da gab es sicher einiges an Sprachverschiebungen. Und wie der Zar als Kaiser wieder ein zischiges C aus dem Caesar abbekam, hat bestimmt mit regionalen Unterschieden in Ost- und Westrom und der Adaption durch germanische und slawische Stämme zu tun.

  • @tjhill4044
    @tjhill4044 Před rokem +1

    Wo es auch wichtig ist: bei Chormusik mit lateinischen Texten.

  • @gerlindemayer9645
    @gerlindemayer9645 Před 9 měsíci

    Sagt man dann „Fekit“ für fecit? Oder ist es so wie bei den heutigen romanischen Sprachen nur k, wenn ein a , o oder u auf das c folgt? Italienisch hat das tschi für ci und cè

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 9 měsíci +2

      Im klassischen Latein hätte es tatsächlich „fekit“ gelautet. So wird es auch mittlerweile meistens im Lateinunterricht gelehrt. Der Wandel zu einem „Zischlaut“ vor hellen Vokalen (wie e und i) setzte aber wohl schon in der Kaiserzeit ein (also etwa ab dem 1. Jhd. n. Chr.) und wurde in der Spätantike und im Mittelalter dann zum Standard. 😊

  • @AllinOne-dg3dk
    @AllinOne-dg3dk Před 2 měsíci

    Ich würde sehr gerne latein lernen aber irgendwie lässt sich im internet sehr wenig darüber finden und wenn dann vieö zu kompliziert und zu theoretisch

    • @sebastianschmidt3869
      @sebastianschmidt3869 Před měsícem

      Als Autodidakt? Dann google mal "Lingua Latina per se Illustrata". Ist sehr beliebt bei Lateinautodidakten.

  • @fabianpeise4885
    @fabianpeise4885 Před 7 měsíci

    Potesne nobis dicere aliquid de pronuntiatione latinae medii aevi?

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 7 měsíci +3

      Gratias agimus pro commentario. In historia medii aevi quidem non satis eruditi sumus. Nihilominus, quod commendavisti, memoriae causa in libellum referamus. 😀

  • @maxmustermann809
    @maxmustermann809 Před rokem

    Sau geil

  • @geschichteeinfacherklart5162
    @geschichteeinfacherklart5162 Před 11 měsíci

    Ich habe eine Frage unswar Was ist der Unterschied zwischen klassischen Latein und neulatein in Hinsicht auf Aussprache usw?

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 11 měsíci

      Hi. Man könnte sagen, dass sich die Aussprache von Neulatein in der Praxis mehr am Mittelalter orientiert (also z. B. dass das C konsequent als Z gesprochen wird). Das, was man als Neulatein bezeichnet, ist aber im Grunde eine künstliche Sprache. Latein wurde in der Neuzeit ja nicht mehr als Muttersprache gesprochen. Neulatein wird in der Kirche verwendet, wurde früher in der Wissenschaft genutzt und wird heute ansonsten noch von Leuten benutzt, die Latein eher so „hobbymäßig“ lebendig halten wollen. Insofern ist das alles auch sehr relativ. Es spricht überhaupt nichts dagegen, Neulatein genauso auszusprechen wie das klassische Latein. 😊

    • @geschichteeinfacherklart5162
      @geschichteeinfacherklart5162 Před 11 měsíci

      @@EinfachAntike danke ich will latein einfach so aus spaß lernen aber ich habe probleme die gramatik zu verstehen kannst du mir da etwas kostenloses empfehlen?

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 11 měsíci

      Puh, das ist schwierig. Man muss ganz ehrlich sagen, dass Latein nicht unbedingt zu den Sprachen gehört, die man gut nebenbei lernen kann. Bei modernen Fremdsprachen hat man es leichter, weil man sich Filme/Fernsehen in der Sprache anschauen kann, man kann vielleicht Musik in der jeweiligen Sprache hören oder Kontakt zu Leuten aufnehmen, die die Sprache muttersprachlich sprechen. Das sind alles Dinge, die bei Latein leider wegfallen. Aus diesem Grund würde ich am ehesten dann wirklich mal schauen, ob vielleicht eine VHS in einer größeren Stadt in der Nähe einen Kurs anbietet. Vielleicht gibt es auch die Möglichkeit, an einer Uni an einem Lateinkurs teilzunehmen. Wobei die natürlich eigentlich für eingeschriebene Studierende gedacht sind, die Lateinkenntnisse nachweisen müssen. Aber fragen kostet ja nichts. Viel Glück auf jeden Fall 🍀

    • @geschichteeinfacherklart5162
      @geschichteeinfacherklart5162 Před 11 měsíci

      @@EinfachAntike weil ich weiß nicht ob sich ein Latein Kurs in meiner Nähe befindet und bisher konnte ich nur die grammatik durch lernvideos lernen bin in der 8 Klasse in einer Gesamtschule wo nur französisch und spanisch unterrichtet wird

    • @geschichteeinfacherklart5162
      @geschichteeinfacherklart5162 Před 10 měsíci

      ​@@EinfachAntikewäre es besser zum Beispiel erst italienisch zu lernen weil man da ja auch yotube Videos schauen kann usw und danach klassisches Latein zu lernen?

  • @TV-ix7xj
    @TV-ix7xj Před rokem

    ❤❤❤

  • @DerKaffeelehrer
    @DerKaffeelehrer Před 3 měsíci

    Im antiken Griechenland sprach man oft das H auch eher gehaucht.

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 3 měsíci

      Ja, das kommt aber drauf an, über welche Zeit man genau spricht. 😊 Im frühen und klassischen Griechisch wurde der Hauchlaut gesprochen (abgesehen von einigen Dialekten wie dem Äolischen). Er verlor vermutlich im Hellenismus (also grob im Lauf der letzten drei Jahrhunderten v. Chr.) seine Bedeutung und wurde vermutlich spätestens um die Zeitenwende nicht mehr gesprochen. Das ist schwer einzugrenzen, weil er sowieso grundsätzlich nicht immer im Schriftbild ausgedrückt wurde oder (vor allem in späterer Zeit) auch noch über Jahrhunderte geschrieben wurde, obwohl er nicht mehr gesprochen wurde.

  • @feronia7
    @feronia7 Před 10 měsíci +1

    Das Latein das im alten Rom gesprochen wurde hat sich eher angehört wie rumänisch und überhaupt nicht so wie wir es heute aussprechen.

  • @Wackelbrik
    @Wackelbrik Před rokem

    Dein Video ist ja echt lustig

  • @k.m.a.286
    @k.m.a.286 Před 9 měsíci

    5:50 Ich bitte um das ganz eigene Video zu Quantitäten.

  • @arian00000
    @arian00000 Před 11 měsíci

    Dank Hollywood(heilige Hexeri)und Film Indutstrie fast vollständig geschändet. die Ganze Geschichte. schade.

  • @heinrichshaken7269
    @heinrichshaken7269 Před 3 měsíci

    naja zumindest mal aufhören das ae wie ein a-Umlaut auszusprechen wäre ein Anfang, denn das gibt es bekanntlich in romanischen Sprachen ja gar nicht. Das ist zwar nur meine bescheidene Meinung, aber da wir ja ohnehin in Deutsch keine Wörter mit ae schreiben, finde ich es ziemlich ignorant dann einfach den altdeutschen Wortlaut dafür herzunehmen. Als wäre Latein in Deutschland erfunden worden...

  • @michaelfischer5800
    @michaelfischer5800 Před rokem +1

    Zwei Anmerkungen: Einem Text unterlegte Musik kann nur von diesem ablenken oder stören. - Bitte lassen Sie Hände unten, das schaut ja gruselig aus (mal stumm ansehen!)

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před rokem

      Danke für die Rückmeldung 😊

    • @Stromberg0001
      @Stromberg0001 Před rokem +1

      Schon mal von nonverbale Kommunikation gehört. Ich finde die Gestik in Ordnung

    • @michaelfischer5800
      @michaelfischer5800 Před rokem

      @@Stromberg0001 Das steht jedem frei und muss nicht kommentiert werden. Wenn das aber "nonverbale Kommunikation" sein soll, dann hat der Mann NICHTS zu sagen bzw. ständig dasselbe.

    • @Stromberg0001
      @Stromberg0001 Před rokem

      Erstmal selber besser machen

    • @Stromberg0001
      @Stromberg0001 Před rokem

      Für noch mehr Hände einfach mal in 00:42 reinspringen 😄

  • @Dardan88
    @Dardan88 Před 2 měsíci

    Wie steht es um die Theorie, dass es keine richtige Aussprache gibt, weil es lediglich eine Schriftsprache war und im besten Fall, lediglich eine Verkehrssprache war, die nicht vom Volk gesprochen wurde. Es wäre zumindest eine gute Erklärung dafür, dass sie "ausgestorben" ist, in dem Sinne, dass sie von niemanden als Muttersprache gesprochen wird.

    • @EinfachAntike
      @EinfachAntike  Před 2 měsíci

      Das ist natürlich ein wichtiger Aspekt. Es kommt darauf an, wo man genau die Grenze zwischen Schrift- und Umgangssprache zieht. 😊 Das ist ja heute nicht anders: Das Hochdeutsch, wie es z. B. in der Tagesschau gesprochen wird, ist auch eine „künstlerische“ Sprache, die in der Form im Alltag nicht vorkommt. Das Latein aus den Reden Ciceros ist ebenso künstlich. Latein an sich war aber definitiv eine auch gesprochene Sprache. Das verraten uns Alltagstexte wie Graffiti oder auch die Wiedergabe der Alltagssprache in der Literatur, wie z. B. in den Komödien von Plautus oder Terenz.
      Die These wäre auch eigentlich keine gute Erklärung dafür, dass die Sprache nicht mehr gesprochen wird. Denn dafür gibt es viel bessere und einfachere Erklärungen, zumal Latein ja nicht die einzige Sprache der Antike ist, die heute nicht mehr existiert. 😊

  • @Neidhard-von-Blaufels
    @Neidhard-von-Blaufels Před 10 měsíci +1

    Bitte, bitte, lass das Gedudel weg!

  • @Meffli
    @Meffli Před 11 měsíci +1

    Ich bin Schweizer und es gewohnt, drei Amtssprachen (4 Landessprachen) zu hören und auch zu sprechen. Mein Schriftdeutsch klingt entgegen dem schweizerischen Durchschnitt nicht nach Schweizerdeutsch, da ich deutsche Grosseltern hatte. Euch Deutschen würde ich sehr ans Herz legen, mehr auf die Aussprache der Fremdsprachen zu achten. Ich bekomme regelmässig einen Hörsturz, wenn ich das englische „th“ höre und in den romanischen Sprachen dauernd ein kräftiges, deutsches „H“ nach den Konsonanten und bei „er“-Konstruktionen ein „eär“! Achtet bitte vor allem auf das Weglassen des „H“!! Das klingt einfach grauenhaft… viel schlimmer als ein kehliges „R“ (was übrigens in Mailand ganz gängig ist).

  • @susannemuller6681
    @susannemuller6681 Před rokem

    Ich fand " pullä' immer schrecklich vom Klang. Am schönsten sprechen Italiener finde ich