Journey, trip, tour, travel - czym to się różni? | Po Cudzemu
Vložit
- čas přidán 1. 10. 2019
- Jak po angielsku powiedzieć „podróż”? Którą opcję wybrać?
📚 A na wladaj.altenberg.pl zamów „Władaj i gadaj” - tam jest aż 7 rozdziałów o tym, co mówić w podróży: na lotnisku, w hotelu, podczas zwiedzania itp. Do 23.10. wszystkie egzemplarze z moim podpisem i darmową wysyłką w Polsce! Władek już jest bestsellerem, bo w 2 tygodnie kupiło go 10 000 osób! What a journey! ;)
🎥 ZOBACZ TEŻ:
• Jak czytać Journey, Fortnite, Hearthstone i inne nazwy gier? - • Fortnite, Hearthstone ...
DLA OCHOTNIKÓW:
✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
🧠 Twitter - złote myśli: / wittamina
🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: / pocudzemunators
⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: / pocudzemu
dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
muzyka: zasoby www.audionetwork.com
WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
bit.ly/pocudzemu
MASZ PYTANIA?
Tu są odpowiedzi na Wasze najczęstsze pytania. Zajrzyj do opisów, żeby nie musieć oglądać wszystkiego. :)
• Q&A nr 1, czyli jak ja...
Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „How was your trip?”. :)
😂 Przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina
Pani Arleno wiem, że nie respektuje Pani 'zamówień' ale jakby miała Pani kiedyś ochotę nagrać o finish, end, begin, start to byłbym uradowany 😁
Finish homework, finish race, the end, end relationship, begin a journey, begin to think
@@blueberrysweetie773 w takim razie można też powiedzieć 'start to think?' Czy można używać tego zamiennie ? Zadałem pytanie powyżej, ponieważ miałem już kilka sytuacji gdzie chciałem powiedzieć, że coś skończyłem lub zacząłem i nie wiedziałem którego słowa użyć.
@@amergol2209 bardziej bym powiedziała 'began to think'
Amer Gol
www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/british-grammar/begin-or-start
dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finish?q=Finish+or+end
@@amergol2209 wrzuć w gugla i sprawdź liczbę wyników: dla start to thing to jest 4 300 000 000 a dla began to thing tylko 704 000 000, czyli 5x mniej. Wersja bardziej popularna jest zazwyczaj poprawna.
Jest Pani jedną z najinteligentniejszych kobiet jaką dane mi było poznać :) Uwielbiam Pani słuchać, a w Pani materiałach jest więcej wartościowych treści niż w połowie polskiego jutuba - uczcie się Panie i Panowie, bo inteligencja jest niemiłosiernie sexy!
Włajaż, włajaż ;)
Ę ża me ne rułwja
Szkoda, ze nie zaprezentowala kilku sekund tej piosenki.
CZcams na to już nie pozwala.
@@ArlenaWitt Na jakiej podstawie prawnej? Polskie prawo pozwala. Zasada dozwolonego cytatu.
@@ArlenaWitt Jak bedziesz pozwalac im robic co chca wbrew prawu, to zaraz tez filmow nie bedziesz mogla cytowac i wtedy kanal zupelnie sie zmieni (na niekorzysc). Sugerowalbym wiec znalezc organizacje (sa takie lub prawnicy dzialajacy przy nich pro bono), ktore pomoglyby Ci bezplatnie w walce z tym bezprawiem youtuba.
12:03 - Bless you :)
Miałam odrabiać lekcje, "o Arlena dodała nowy film" 😀❤️
Ja dostałam powiadomienie w trakcie odrabiania 😅
Pominęłaś podróż stricte religijną, czyli pilgrimage (pol. pielgrzymaka), czy crusade, (pol. krucjata). Ta druga wzięła się od Krzyżaków (właśc. od łacińskiego "crux" czyli "krzyż") i dotyczy pielgrzymki mającej na celu wyniszczenie przeciwników Chrześcijan, czyli pogan. (obecnie w ogóle niespotykana forma pielgrzymowania.) Istnieje jeszcze pielgrzymka w rel. muzułmańskiej na pamiątkę migracji Mahometa Mekki do Medyny, nzywa się Hijra lub Hegira (w j. polskim dopuszczalny zapis "hidżra".)
Kilka rozdziałów z opasłych książek skondensowane w 11 minutach.
Brilliant 👍
Pięknie podcięte końcówki włosów :)
Xcc Xcc 👍👌👏👏 #1 🥇🏆
Top 10 Hairstyle CZcams Channels 👧
Jeżeli pani kiedyś opowie, czym się różnią takie słowy jak reach, achieve, attain i accomplish, to będę bardzo wdzięczny.
P.S. skoro piszę tu po raz pierwszy, to też podziękuję za wielką pracę. Takie rodzaje filmików dają mi pewność, że nauczyłem się polskiego nie na próżno :D
Pani arleno! Kupiłam obie książki "gramy" i są cudowne ❤️ jestem już w połowie, mój angielski się bardzo poprawił, a z pani filmów nawet wyrobiłem sobie akcent. Z tej okazji spędziłam w sierpniu dwa tygodnie w Irlandii gdzie sądzę że dobrze się dogadywalam. Uważam że mój poziom angielskiego jest już wystarczający żeby się dogadać, ale zawsze uczę się od pani co raz ciekawszych rzeczy. A propos języka, dziękuję za niego głównie pani, ponieważ gdyby nie pani książki oraz filmów nie byłabym w tym miejscu. Jeszcze rok temu byłam w lesie z angielskim, a teraz czuję się jak irlandka lub angielka 😂😂😂 Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję ❤️
To muzyka dla moich uszu to czytać. Bardzo się cieszę i dziękuję! :) Zawsze radość mi sprawiają komentarze od osób takich jak Ty, które odczuły ogromny postęp w swoich umiejętnościach. Oby tak dalej! :)
@@ArlenaWitt ❤️❤️❤️
xd
Jak zwykle super filmik, dobre tłumaczenie, konkretne przykłady i swobodny styl :) Cudna mieszanka. A za wyklarowanie znaczeń i różnic między omawianym słowami bardzo dziękuję! W końcu mi się to poukładało :)
Wystarczyło, żeby ktoś poświęcił mi trochę czasu, by wytłumaczyć i zachęcić do języka. Dziękuję Pani Arleno! Staram się uczyć, mimo przeciwności losu. Naprawdę doceniam, że uczy Pani angielskiego na jutubach. Darmowe lekcje u Pani dały mi więcej niż tyle lat edukacji, mimo moich starań angielski jest na poziomie - kumam, ale mówienie mi kompletnie nie wychodzi lub ja tego nie czuję. Pozdrawiam ciepło!
xd
Zamówiłam mojej 13-letniej siostrze Twoją książkę "Grama to nie drama". Wczoraj zamówienie do nas doszło. Moja siostra zero entuzjazmu, skrzywiła się, wzięła książkę i rzuciła od niechcenia "no, super, daj, położę to na półce". A ja otworzyłam tę książkę, zaczełam jej pokazywać ilustracje, ćwiczenia, czytać przykłady zdań. Patrzę- jakieś zainteresowanie jest, stoi i się przygląda. Nagle sukces- zasmiała się 😂 a później sama zaczęła przeglądać obie części, mówiła mi "woow, patrz jakie świetne ilustracje! Ile tu jest miejsca na pisanie! Ale ta książka jest ładna! Wow, są cytaty z Harry'ego Pottera!". Chciałam zabrać jej książkę i powiedzieć, że przerobimy później, a ona na to "jakie później, ja już teraz chcę!". I takim sposobem jej brak entuzjazmu przerodził się w ekscytację dzięki której już przerobiła czasowniki nieregularne i sama mi później tłumaczyła jak to "pani Arlena z jutuba" opisała 😂 bardzo dziękuję ❤️
To ja dziękuję za tę historię! 😊 I za to, że się nie poddałaś. Niesamowite, że udało Ci się zainteresować siostrę. Szacun! 😊
@@ArlenaWitt aaaa ale mi miło, że wrzuciłaś mój komentarz na Instagrama ❣️ życzę miłego dnia!!!
Wow, nigdy nie przypuszczałam, że te słowa mogą tyle namieszać (i że cały czas używałam ich źle xD). Dzięki za ten odcinek! ❤
No kocham Panią bardzo 👌Intelektualnie ofkors 😘
W polskim też mamy (a w sumie mieliśmy) słowa "ekskursja" w znaczeniu 'wycieczka', 'wyprawa" oraz "wojaż" (raczej w liczbie mnogiej "wojaże"). I też kilka tych różnych podróżniczych pojęć mamy: eskapada, wyprawa, ekspedycja, wyjście, rajza, przechadzka, przejażdżka.
Ze wszystkim innym się zgadzam, ale....ekskursja...w polskim :O? Bez urazy, ale...no proszę, jestem w shocku, po 9 latach nauki (shame to admit) myślałem, że to (no własnie...russkije czy soviestkije) слово. I w tym momencie doznałem "szczęko-opadu".
@@ironbutcher2421 Ekskursja była używana dawniej, ale tak, była i nadal jest w polszczyźnie.
Iron Butcher
EXCURSION..........( = running out; sortie)
Latin ex ( = out) + currere (= run)
also:
day trip...pleasure trip...day out
round about...round trip...circuit
JUNKET
JAUNT
HIKE
TREK
SALLY
PICNIC
See also JOYRIDE
Fizyka kwantowana jest prostsza do zrozumienia, niż te słowo pozdróż. :)
Świetnie sie Ciebie ogląda. Super pomysł na prowadzenie nauki angielskiego 😉
Uwielbiam Cie 💚 wysylam duzo pozytywnej energii
Ja wiem, ze Pani stoi, ale zawsze oglądając odcinki czuje się jakby Pani siedziała i to w dodatku obok mnie!
No i fajnie się obok Ciebie siedzi. 😊
Jak zwykle na początku namieszałaś mi w głowie a potem się wszystko wyjaśniło 🙂
Siostra kupiła mi Władaj i gadaj. Nie mogę się doczekać!😍
Taką siostrę mieć to skarb! Pozdrów ją koniecznie! 😊
12:03 na zdrowie
God bless you albo Gesundheit zapożyczone z niemieckiego.
@@shczebel Bless you wystarczy, bez tego god, a fanem "germlisha"?... "germanlisha" nie jestem i co oczywiste po prostu go nie używam, ale dzięki ;d
mieo
I love the smell of irony in the morning ;-)
Czekam na nowe intro z tymi ładnymi, długimi włosami.
(Pani) Arleno. Niedawno zamówiłam książki „Grama to nie drama” i są bardzo ciekawe.
Pani jest najlepsza!!!
- How was your trip?
- It was the scariest trip of my life.
Zamówione! 💕 Nie mogę się doczekać. 😀
Bardzo dobre video
I love re-visiting the old episodes and taking notes! ;P
I would add: cruise, andcity break to the list.
Tak właściwie to są aż dwie gry "Journey" - jednak ma właśnie to jedno słowo w tytule i nieco abstrakcyjny styl graficzny, a druga toczy się w kosmosie i ma tytuł "Tle Long Jurney Home". Aha i jest jeszcze mniej popularna gra typu survival - "The Longest Journey"
Co do słowa trip - to najlepszym przykładem użycia będzie już nie gra, ale film, który możemy przetłumaczyć jako "Wyprawa do Europy" - oczywiście mam na myśli "Eurotrip"
W kontekście kina i gier zresztą też - warto znać też wyrażenie time travel, czyli podróże w czasie.
A słowo wojaż występuje również w języku polskim. Ba - nawet mamy słowa wojażer i wojażerka w znaczeniu osoby wykonującej wojaże.
A słowem excursion powinniśmy określać wycieczki do Rosji, bo po rosyjsku podróż/wycieczka to właśnie ekskursja (oczywiście pisane cyrylicą, tu tylko zapis fonetyczny) :D
Przepięknie Pani wygląda! :)
Zuzanna Markiewicz
The Lady is a trip 😻
Różnią się m.in. tym, że trip zwykle jest najbardziej niezwykły, najtrudniejszy do opisania i często również najprzyjemniejszy. :)))
Tego potrzebowałam 😍
Czekałem na właśnie taki odcinek! :D
Ło matko jaki długi odcinek ;)
Tak, sprawdziłem jest to. Odcinek po cudzemu #99 sprzed dwóch lat ma taką samą długość, a pierwszy dłuższy to #79 również sprzed dwóch lat.
No jasne, że pomogłaś! Jak zawsze.
Super filmik, bo zbiera rzeczy, które ciężko zebrać samemu zaglądając do słownika. Jeden mały dodatek, raczej z doświadczenia w rozmowach z Amerykanami. Jak Amerykanin udaje się Indii, to on raczej mówi o "travel" niż o "trip", bo daleko :)
Kolejny super odcinek! Dziękuję, bardzo mi one pomagają ^^
I w ciemno 👍🏼, bo wiadomo jaka będzie zawartość.
Super odcinek
How was your trip?
1. Od niektórych z omawianych słów mamy też wyrazy pochodne: Voyager (dwie sondy kosmiczne oraz serial w uniwersum Star Trek), Traveller (m.in. modele pendrive'ów firmy Kingston, czy też postać epizodyczna w serialu Star Trek Następne Pokolenie), tour guide (przewodnik).
2. Jest jeszcze jedno słowo w tematyce podróży: wspomniane już przeze mnie "trek", czyli wędrówka (mamy rowery Trek czy też świat Star Trek) i pochodne od niego "trekking".
Wspaniały odcinek! ;)
Czy ma Pani może jakiś odcinek gdzie cały czas (30min), jest tylko pogadanka po angielsku? Pytam bo ma pani ładny głos i chciałbym coś takiego posłuchać.
Do tego dodam że łączy nas Zabrze. ;)
"Władaj i Gadaj" zamówione
O swoich przygodach w podróży też opowiedz😊
O nich opowiadam we „Władaj i gadaj”. 😊
Zatem, nie mogę się doczekać, aż Władek do mnie przyjdzie
Any way you want it
That's the way you need it
Any way you want it
Ooooo
W międzyczasie ja wciąż czekam, aż Władek wybierze się w journey home - do mnie ;)
Ja też na to czekam! :)
Marcin K.
Good things happen to those who wait...xD
Nie znałam słowa "excursion", a u mnie na angielskim pani zawsze tłumaczyła, że "trip" to wycieczka jednodniowa (jednego dnia jedziemy i tego samego dnia wracamy).
perfect!!!
Na zdrowie!
Na zdrowie!!!!
Brakuje mi jeszcze cruise ;)
O kurcze :) Spytam humorystycznie, nie prościej się przeprowadzić do szałasu nad Wisłę? Założyłem, że Pani z Warszawy ... ale może się mylę. Pozdrawiam serdecznie!
Dodalabym jeszcze arcyangielskie slowko "itinerary", czyli plan podrozy albo podroz z gory ustalonym grafikiem. Czesto pojawia sie przy oficjalnych wizytach ("President's itinerary includes Brussels, Berlin and Warsaw") i tez czesto tlumaczy sie jako podroz.
Jeszcze jest słowo cruise , odnosi się do podróży statkiem , po polsku powiedzieliśmy rejs ( ale tylko statkiem , bo rejs samolotem to flight)
Dzień dobry
pozdro z lekcji
jak Arlena mówiła o słowie REJS to sobie myślę, hmm, "Race" to raczej wyścig niż podróż, dopiero za drugim razem się kapnąłem ocb :D
a do słowa Trip dodałbym jeszcze znaczenie takiego tripu co nie trzeba z domu wychodzić ( ͡° ͜ʖ ͡°)
ROAD TRIP ( roadtrip )
A longdistance journey
on the road typically travelled by car.
(car ride)
Road movies:
On the Road.... Jack Kerouac
Lolita.........Vladimir Nabokov
Easy Rider
Interstats 60 Episodes of the Road
Transamerica
Little Miss Sunshine
Thelma and Louise
The Bucket List
Dumb and Dumber
The Blues Brothers.....
TOUR = travelling to many different places during one trip
CONCERT TOUR
Almost Famous Cameron Crowe
www.thesaurus.com/browse/tour
SIGHTSEEING
www.thesaurus.com/browse/sightseeing
"Hello, you fool, I love you
C'mon join the joyride
I hit the road out of nowhere
I had to jump in my car
And be a rider in a love game
Following the stars
Join the joyride
( Roxette JOYRIDE 1991 )
www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=joyride
Arlena is such a trip, she's tripping at home
I'm trippin'
Fajny odcineczek!
PS będzie po ludzku?
Zauważyłem, że angielski posiada sporo słów z francuskiego, których znaczenie w angielskim ulega okrojeniu i stosowane jest dla odróżnienia od ogólniejszych, angielskich słów. Voyage to po francusku jest po prostu podróż, nie tylko statkiem. Raisins oraz prunes to po francusku są winogrona i śliwki w ogóle, a po angielsku oznacza konkretnie suszone. Soirée znaczy po francusku wieczór, a po angielsku konkretnie wieczorek, czyli wieczorne spotkanie. Trochę się takich przykładów znajdzie.
Hi 😍❤️🧡♥️💛💙💜
Na zdrowie
"safe travels" is an alternative to "bon voyage"., and seems to be very common or even more popular among the native English speakers nowadays. What is your take on that?
Bardzo fajny film jak zawsze :)
Chciałem się tylko czepić travel agent. Czy nie jest to bardziej pracownik biura podróży? A biuro podróży to bardziej travel agency? Pozdrawiam stały widz i miłośnik języka angielskiego:)
Wyjaśniam to we „Władaj i gadaj”. 😊
serciu
Travel agency
Travel agent's
Travel agent
Tour operator
Look it up for free 😊
pl.bab.la/slownik/angielski-polski/travel-agent
Arlena Witt
Travel agency
Travel agent's
Travel agent
Tour operator
pl.bab.la/ for free 😊
Excursion - wycieczkocepcja
Jak voyage to jeszcze cruise...
Kiedy zagraniczne przysłowia?
Są we „Władaj i gadaj”. 😊
Sebastian Bziuk
anglobook.pl/przyslowia
🔊 native
Może by coś o earlier, rarely i innych takich słówkach? :P
@@iamangery2475 jak jest to sprawdzę, dzięki bardzo :)
Pani Arleno, może Pani napisać na dole na samym początku filmu, żeby włączyć napisy? 😗 Wiele osób oglądających film nie wie, że tam jest zapis fonetyczny.😕 Więc taka propozycja, by Pani na samym początku zamieściła taką informację, że są napisy 😀
dzięki, włączyłam napisy ale fonetycznego nie mam :(
How was your trip?
How was your trip? 💙
A więc mówi się "safe journey" , czy tak? 🙈
ania7zet
Have a safe journey and enjoy your trip.
A daytrip.
How was your trip Arlena? 😅
Zakupy z noclegiem 😂 Pewnie niektórym by się podobało.
o podróżach jeszcze nie było; a co dokładnie oznacza słowo > the race ?
how was your trip?
:O
You forgot about tripping on acid. I love the video tho
Pani Arleno. Czy mogłaby Pani przeczytać "the chaos poem"? Prośbuję Ciebie...
Christopher Smith 🤗
Dearest creature in creation
Studying English pronunciation...
You might also like "The Chaos" read by the native professionals...
#1 🔊
Google > the chaos youtube
#2 🔊
Google > the chaos poem jimmy jams
#3 🔊
Luke's ENGLISH Podcast
teacherluke.co.uk/2013/08/29/144-the-chaos-of-english-pronunciation/
Dwa tygodnie temu zamówiłem twoją najnowszą książkę Artletto. Wiesz może jaki może być przewidywany czas oczekiwania? Nie mogę się doczekać dostania jej w ręce to też nie mogłem się powstrzymać z dopytaniem hah
Nie wiem i też czekam. Na pewno będzie przed 24.10. :)
@@ArlenaWitt tylko tyle chciałem wiedzieć. Dziękuję bardzo i cierpliwie czekam by zabrać się do lektury
Ktoś mi powie która forma jest poprawna, proszę. Jak chce coś zamówić dwa razy, to będzie: tea, two times, czy: tea, twice?
How was your trip? ❤
Wiem że to ciężkie ale czy mógłbym prosić o szybszą wysyłkę wladaj i gadaj , bo już sporo czekam A zapowiedź przez Panią książki i jej dostania mnie ekscytuje pozdrawiam
Książka się jeszcze drukuje. Sama Arlena nie miała jej jeszcze w rękach. Trochę cierpliwości, każdy chce ją przerobić. Drukarnia nie wydrukuje jednego specjalnego zamówienia dla kogoś z CZcams kto napisał, że mu się spieszy :)
A co z “cruise” i jego ciekawym wykorzystaniem w piosence QUEEN „We are the champions”?
journey odpowiada raczej Wędrówce sprawdźcie sobie grę The longest yourney
Czy voyage można zastąpić słówkiem cruise?
caroline_kk
hinative.com/en-US/questions/7160051
Jest jeszcze słowo 'cruise' (rejs), którym możemy zastąpić 'voyage'
Trip po dragach po angielsku to będzie drug trip?
7a is here
Field trip to ,,zielona szkola,,
What about Australian English?
czcams.com/video/34mKt2Y8kt4/video.html
wysłała mi to moja nauczycielka od angielskiego 😂
Już ją lubię. 😊
Kiedy dostanę Władka? FV na niego mam już na mailu, czekam na mojego gościa, już mu miejsce przy stole uszykowałam 😁 zamawiałam w pierwszy dzień of course!
Na pewno przed 24.10. Też czekam. :)
Hike też stosują
What about long travel suspension?
wydawalo mi sie, ze biuro podrozy to "travel agency" and not 'travel agent". Prosze mi powiedziec czy sie myle Arlena Witt
Zaneta Batko
Travel agency...agent's. agent
diki.pl/slownik-angielskiego?q=travel+agency
@@DJ-gl8rw Nie rozumiem Twojego komentarza...ona wiecej niz niz raz mowi ze Travel Agent to biuro podrozy. Ja od lat wiem, ze to travel agency. Arlena tlumaczy travel agent jako biuro podrozy. I nie wiem, czy to poprostu niewinna popylka czy cos czego nie wiem a Twoj link nic nowego nie wprowadza. Dziekuje
Zaneta Batko
YW
Can you read the fine print?
Travel agency..travel agent's....
also > travel agent (small print❣)
Despite you being quite impolite
I'm taking the time to answer you. Well, it's just because I'd like to believe your goal is to learn some English... I have such a good heart, you know.
So try to read the enter carefully.
Need more?
www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/travel_agent.html
Good luck!
Dlaczego wyczułem tutaj aluzję do Radka Kotarskiego? 🤣🤣🤣 1:06