Cheers! - nie tylko na zdrowie | Po Cudzemu

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 11. 2019
  • 📚 Na wladaj.altenberg.pl zamów „Władaj i gadaj” i zagwarantuj sobie wysyłkę z drugiego nakładu w pierwszej kolejności! Pierwszy nakład (25 tys.) jest wyczerpany, wysyłka egzemplarzy z drugiego zacznie się na początku grudnia.
    Dlaczego „Cheers!” słyszymy nie tylko wtedy, gdy ktoś wznosi toast? Czy to coś jeszcze znaczy? A znaczy. :)
    DLA OCHOTNIKÓW:
    ✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
    TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
    🧠 Twitter - złote myśli: / wittamina
    🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
    👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: / pocudzemunators
    ⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: / pocudzemu
    dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
    muzyka: zasoby www.audionetwork.com
    WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
    bit.ly/pocudzemu
    MASZ PYTANIA?
    Tu są odpowiedzi na Wasze najczęstsze pytania. Zajrzyj do opisów, żeby nie musieć oglądać wszystkiego. :)
    • Q&A nr 1, czyli jak ja...
    Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „I know how to cheer you up”. :)
    😂 Przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina

Komentáře • 164

  • @hubertkon
    @hubertkon Před 4 lety +36

    Byłem przez 3 miesiące w Sheffield i słowo "cheers" było używane nagminnie. Był to odpowiednik polskiego "dzięki" jednak mówiony był wszędzie. W urzędzie, w banku, w sklepie, pracy, tramwaju. Będąc tam dosyć spory okres może 3 razy usłyszałem jak ktoś mówi "thank you" za jakąś drobnostkę, zawsze "cheers pal", czesto nawet do kobiety 😆

  • @HardcoreFoxy
    @HardcoreFoxy Před 4 lety +32

    "I know how to cheer you up!"
    Hej! Mieszkam w Walii. Osobiście ze słówkiem "cheers" najczęściej się spotykam właśnie w kontekście "dzięki".
    Zwykle dziękując i żegnając się z kierowcą autobusu! Cheers driver!

    • @greenchocaholic
      @greenchocaholic Před 4 lety +2

      Tak, często dziękują w UK tym wyrazem :)
      A i zwróciłam uwagę na 01:25 kiedy dziewczyna chyba jednak dziękuje za kubek z kawą/herbatą/whisky ;)

    • @elabaker3673
      @elabaker3673 Před 4 lety

      potwierdzan jako osoba od 15 lat mieszkajaca w UK ze w kontekscie " dieki" to slowo jest uzywane powszwchnie ,potem jako wzniesiony toast i dosc rzadko na koncu jako nieformalne " pozdrowienia",zwlaszcza np w SMS lub nieformalnych mailach

  • @robert357900
    @robert357900 Před 4 lety +46

    Akurat "bless you" (czyli obecnie skrócone "god bless you") ma podtekst religijny. Wierzono, że podczas kichania otwiera się "przejście do duszy" i wtedy złe diabły mogły nią zawładnąć. Niektórzy też wierzyli, że przez kichanie dusza może uciec. Wierzenia się zmieniły, ale powiedzenie zostało.

    • @krzysztofhadala9126
      @krzysztofhadala9126 Před 4 lety +2

      robert3579 w tych samych wierzeniach przez zbyt glosne kichniecie mozna ‘wykichac’ swoja dusze wiec ostroznie z tym kichaniem😀

    • @danielpyza3404
      @danielpyza3404 Před 4 lety

      Pani Arlenie chodziło o to, że nawet ateiści używają "bless u", właśnie bez kontekstu religijnego.

    • @katarzynasmolinska1031
      @katarzynasmolinska1031 Před 4 lety

      ... a ponadto przywołanie Boga miało chronić przed śmiercią lub zarażeniem dżumą

  • @issuequeue5218
    @issuequeue5218 Před 4 lety +23

    teraz dopiero uświadomiłam sobie dosłowne znaczenie słowa "cheerleader"😄😅 i nabrało to sensu nawet

  • @agnieszkaw6590
    @agnieszkaw6590 Před 4 lety

    Super bardzo pomocne. Niedawno zdałam sobie sprawę ile można nauczyć się języka w domu. W ciągu 2 miesięcy nauczyłam się mówić z kursem Enlinado, bardzo motywujący kurs. Przygotował mnie do rozmów z native speakerami, pokazał jak się skutecznie uczyć języka. Żaden nauczyciel nie nauczył mnie tyle ile dowiedziałam się z tego kursu. :) :)

  • @PsychologAleks
    @PsychologAleks Před 4 lety +2

    You know how to cheer me up. Dziękuję za Twoje filmiki.
    Ostatnio oglądam nową edycję The Voice of Poland... i tam wciąż wiele osób źle wymiawia słowo Poland...
    Jedynie Tomasz Kammel ratuje sytuację. Przypuszczam, że oglądał Twoje filmiki

  • @sailorbrookens3918
    @sailorbrookens3918 Před 4 lety +2

    Tak ambitnej, pełnej pomysłów na odcinki, Tryskającą wiedzą, jak Ty, nie ma na CZcams. Oglądać Ciebie to taka sama przyjemność, co „Friends” :)

  • @agnieszkaklimczak8712
    @agnieszkaklimczak8712 Před 4 lety +1

    Władek jest u mnie!Jest ekstra!Mega!Fenomenalna książka!Lepszej nie znam!Jesteś optymistyczna,wesoła,uwielbiam twoje filmy,są zrobione idealnie są dla mnie jak audiobooki,masz fajny głos,brawo!Poprawiasz mi humor. Tak dalej!☺👍👏✋high-five

  • @arkadiuszbrozyna3381
    @arkadiuszbrozyna3381 Před 4 lety +1

    Twój kanał pod pewnym względem jest dla mnie wyjątkowy. Jesteś nieliczną osobą u której czekam do samego końca filmu bo wiem że tam zapewne będzie coś fajnego ! Pozdrawiam

  • @totylkoja1217
    @totylkoja1217 Před 4 lety +5

    Witaj, Arlenko!
    Chciałbym Ci napisać, że inspirujesz nie tylko uczniów, ale i nauczycieli. Ostatnio moja nauczycielka pożyczyła ode mnie Gramę i inspirowała się Twoimi ćwiczeniami. Co więcej powiedziała, że na pewno kupi sobie książki. Pozdrawiam serdecznie oraz I know how to cheer you up!

  • @qubafootbag
    @qubafootbag Před 4 lety +1

    nie sprawdzałem żadnej z książek, ale już szanuje, że w nowej jest rozdział o domówkach, imprezach itp, a nie tak jak w 99% podręczników: nazwy chorób, ślub, nazwy wszystkich możliwych zwierząt lub na drugim biegunie filozoficzne dyskusje na tak przydatne życiowo tematy jak np "co sądzisz o upadku muru berlińskiego?" :D

  • @dominikkowal1087
    @dominikkowal1087 Před 4 lety +5

    4:18 Kto od razu otworzył książkę Arleny, żeby przejrzeć ten rozdział? ;)
    PS. Świetna książka, Arlena! Kawał dobrej roboty. Od dawna chciałem powiększyć swój zasób słownictwa z j. angielskiego i myślę, że właśnie znalazłem na to sposób. You're amazing!

  • @szpetnas
    @szpetnas Před 4 lety +2

    To była jedna z tych rzeczy, ktora mnie zdziwiła jak przyjechałam pierwszy raz do Anglii. Zdecydowanie jest to uzywane najczesciej jako “dzieki”. Fajny odcinek

  • @Flint88Sky
    @Flint88Sky Před 4 lety

    1:22 2:06 Dokładnie tak :) Na początku pracy w turystyce trochę mnie tym "czirsem" zaszachowali, ale potem właśnie podziękowania czy powitania były w formie "cheers!". Polubiłem to słowo, bo takie proste, wręcz leniwe :P

  • @dorotanowakdnstudio
    @dorotanowakdnstudio Před 4 lety +10

    You know how to cheer me up 😉.
    Często spotykam się z sytuacją, że słowo "cheers" oznacza również "nie ma za co/proszę", w odpowiedzi na podziękowanie.
    Pozdrawiam serdecznie.

  • @cornelle186
    @cornelle186 Před 4 lety +8

    I know how to cheer you up 😁 Ja dziś tylko dziękuję za odcinek i kolejną porcję wiedzy! ☺️ Ładna kurteczka, zupełnie w moim kolorze 😉

  • @florek8156
    @florek8156 Před 4 lety +2

    Haha, dzisiaj moja nauczycielka zadała klasie ten odcinek do obejrzenia ❤ Kompletnie się ucieszyłam, bo bardzo miło mi się ogląda twoje odcinki!

  • @paulo_es
    @paulo_es Před 4 lety

    Pani Arleto, świetne filmiki. Pozdrawiam.

  • @aleksandrarzeznik469
    @aleksandrarzeznik469 Před 4 lety +1

    I know how to cheer you up🙃
    Czekam na Władka i już doczekać się nie mogę 💜

  • @renio86
    @renio86 Před 4 lety +19

    -cheerio!
    -froot loops you too!

  • @dynaxd5d
    @dynaxd5d Před 4 lety

    Od dawna zastanawiałem się, kiedy "cheers" wejdzie "na tapetę"... Dziękuję, że weszło, dowiedziałem się więcej znaczeń, a do rozdziału 8 jeszcze nie doszedłem. Na razie męczę #gramatoniedrama, a raczej "Grama to drama" - nie, nie ma tu błędu... Włos się jeży, ale tak to bywa z samoukami czasami.

  • @IvaHanSan
    @IvaHanSan Před 4 lety +1

    Super odcineczek ❤️

  • @mariaolszewska8888
    @mariaolszewska8888 Před 4 lety +1

    uwielbiam , pozdrawiam

  • @firstratecuntlapper4234
    @firstratecuntlapper4234 Před 4 lety +1

    W filmie "Wolf of The Wall Street" była świetna scena, gdy Mad Max żegna radośnie rozmówcę przez telefon "Cheerio!", a po odłożeniu słuchawki wulgarnie komentuje pomysł dzwonienia we wtorek wieczorem.
    Dobra była też scena z ostatniego odcinka "Breaking Bad", gdy Walt żegna przyjaciół tekstem "Cheer up, beautiful people"

  • @specialed2167
    @specialed2167 Před 4 lety +21

    Mieszkając w Manchesterze nie mogłem się połapać na początku. Potem wydedukowałem, że to takie : Dzięki. I Cheers mate, to na każdym kroku.

    • @Mario-xr3jo
      @Mario-xr3jo Před 4 lety +1

      "Cheers mate" jest dość powszechne w całym UK, nie tylko w Manchesterze.

    • @mattzet11
      @mattzet11 Před 4 lety

      Miałem tak samo w Londynie.

  • @adreq3.05
    @adreq3.05 Před 4 lety +1

    Mnie bardzo! Dzięki!

  • @dominikgacek3368
    @dominikgacek3368 Před 4 lety +1

    super

  • @GregoryTheGr8ster
    @GregoryTheGr8ster Před 4 lety +1

    You always cheer me up, as you well know by now. Do I even have to tell you how much I would enjoy having a drink with you? Cheers!

  • @robertharezlak
    @robertharezlak Před 4 lety +1

    Cheer up :D jakie to ładnie :) Dziękuję bardzo :D

  • @michalmichalski6187
    @michalmichalski6187 Před 4 lety +2

    Pierwszy raz trafiłam na Pani kanał :) ale super i film i tak ogólnie! Subskrybuje więc :) a ze jest jeśli to w ramach zdrowie jesli mozna tak powiedziec cheers drink a probiotic for health albo koncentrat probiotyczny ale na pewno cheers :)!!!!

  • @MsMoniss
    @MsMoniss Před 4 lety +2

    Nie spotkałam się jeszcze z cheers jako przywitanie w UK odkąd tu mieszkam 🤔 Brytyjczycy których o to zapytałam też twierdzą, że nigdy nie użyli cheers jako przywitania. Nawet ten przykład z filmu to ewidentnie "dzięki za kawę" (którą dostała), a nie przywitanie... no to jak z tym w końcu jest? :)

  • @mmoon8159
    @mmoon8159 Před 4 lety +1

    W Irlandii osoba idąca przed tobą zawsze przytrzyma dla ciebie drzwi i wtedy wypada podziękować - najczęściej właśnie krótkim cheers. Gorzej, gdy akurat przechodzi się przez kilka drzwi, ta osoba przytrzyma ci jeszcze windę/zrobi coś innego i po cheers, thanks, ta, thank you nie masz już co powiedzieć 😅

  • @Creiiii
    @Creiiii Před 4 lety +5

    Moze wytłumaczysz w którymś z odcinków różnice pomiędzy "no one" a "nobody"?

  • @patiw244
    @patiw244 Před 4 lety +3

    I know how to cheer you up. Ksiazke juz mam. Nawet z podpisem. Jest swietna.

  • @ICanDoIt175
    @ICanDoIt175 Před 5 měsíci +1

    Dziękuję serdecznie za pomoc w zrozumieniu angielskiego 🌞😗

  • @agatauczy
    @agatauczy Před 4 lety +4

    Świetna robota, jak zwykle! I know how to cheer you up. :-)

  • @magdadebek7624
    @magdadebek7624 Před 4 lety

    Cheers ! Bardzo ciekawy odcinek i jak zwykle z udziałem Przyjaciół 😊

  • @RaceMaster79
    @RaceMaster79 Před 4 lety +24

    Nie zebym sie czepial ale w tym fragmencie filmu w 1:25 min "cheers" jest wlasnie w znaczeniu "dziekuje" (tutaj za kubek z kawa/herbata) a nie "czesc" ;)

    • @meggordie
      @meggordie Před 4 lety +1

      RaceMaster79 pomyślałam dokładnie to samo!

    • @tmaszloch
      @tmaszloch Před 4 lety +7

      Właśnie miałem to pisać, ale zostałem uprzedzony. Osobiście przez 5 lat w Anglii nigdy nie spotkałem się z "cheers" jako cześć na przywitanie

    • @AnikaH112
      @AnikaH112 Před 4 lety

      Nieuprzejmie zostawić przywitanie bez odpowiedzi, więc to raczej „cześć”. 😀

    • @kasiasowka9702
      @kasiasowka9702 Před 4 lety

      Pracując w customer service 90% młodych i starszych osób mówiła na powitanie i pożegnanie Cheers wiec nie wiem jak Ty tego nie zauważyłeś ;)

    • @RaceMaster79
      @RaceMaster79 Před 4 lety +1

      @@tmaszloch Dokladnie - ja 12 lat i nigdy nie slyszalem jako powitanie/pozegnanie a cheers w znaczeniu "dzieki" slysze czesciej niz thanks/thank you

  • @ritakrawczyk7802
    @ritakrawczyk7802 Před 4 lety

    Nigdy nie słyszałam "cheers" w Angli jako "cześć"! A mieszkam tu kilka lat :) Za to bardzo często słyszę "cheers" jako "dziękuję". A i w bajce dla dzieci było "cheerio" :)

  • @hrabialysold
    @hrabialysold Před 4 lety +5

    Jak powiedział mój somsiad: "Ci na Tytaniku też mieli zdrowie"

  • @IPointiak
    @IPointiak Před 4 lety

    Jak zawsze świetny materiał. Czy może Pani opowiedzieć też coś o słowie "due"? Nie wiem dlaczego ale jest ono jakieś takie mało uchwytne i zawsze muszę zaglądać do słownika żeby przypomnieć sobie co ono oznacza.

  • @TheMsGona
    @TheMsGona Před 4 lety

    OMG! Orphan Black! Najlepszy ♥

  • @rorgardiasz
    @rorgardiasz Před 4 lety

    Hej,
    Aktualnie ucze sie angielskiego w Szkocji i tak mi ten cheers jako cześć nie pasował i zapytałam mojej nauczycielki i pokazałam urywek z filmu który ty zaprezentowałaś i myślimy ze to cheers jednak było tak dlatego ze ona podała jej kubek a przywitanie było ominięto.

  • @tomaszjanczewski7303
    @tomaszjanczewski7303 Před 4 lety

    A jesli powiem your cheers czy jest poprawnie i anglik zrozumie? Ze chce powiedziec teoje zdrowie

  • @libra1348
    @libra1348 Před 4 lety

    U mnie na studiach wykładowca mówił, że powiedzenie 'Bless you' pochodzi z okresu, gdy panowała dżuma w Europie. Mianowicie, gdy ktoś kichnął, była to znak, że coś się świeci i tak oto błogosławiono tychże biedaków. Ale nie wiem czy to taka ciekawostka, czy potwierdzone info. 😋

  • @krzysztofhadala9126
    @krzysztofhadala9126 Před 4 lety

    Cheers mate! Jako dziekuje najczesciej / south-west England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿. Ale we wszystkich pozostalych znaczeniach oczywiscie tez🍷

  • @emiliab7982
    @emiliab7982 Před 4 lety +1

    Kolejne wyrażenie, z którym NIGDY nie spotkałam się przez 12 lat nauki języka angielskiego w szkole, natomiast było chyba jednym z pierwszych, które poznałam po przyjeździe do Anglii. A tak przy okazji, jestem tu już parę lat a wciąż mam problem ze słowami typu profession, obsession. Mam wrażenie, że brzmię "polsko" gdy mówię te słowa i wychodzi takie proFESZYN. Any tips? Pozdrawiam!

  • @shionkashiwazaki
    @shionkashiwazaki Před 4 lety

    Mój mąż tez słyszał, że bless you wzięło się jeszcze z wcześniejszych czasów. Ludzie sądzili, ze kichanie oznacza próbę dostania się diabła do człowieka, więc mówili „bless you” by ratować duszę przed opętaniem.

  • @fenix6518
    @fenix6518 Před 4 lety +1

    Uczące owo

  • @DeHa04
    @DeHa04 Před 4 lety

    Bardzo ciekawy materiał. Akurat dzisiaj na lekcji nauczyciel opowiedział o "bless you". Ktoś kichnie i błogosłwisz go 😂😂

  • @GIRLBLUE6
    @GIRLBLUE6 Před 4 lety

    Znowu trafiły się znaczenia, których nie znałam,
    tj. Cheerio i poteczne brytyjskie część/dziękuję.

  • @arminiuszarmin4895
    @arminiuszarmin4895 Před 4 lety

    Cheers mate.

  • @magorzatamargaret294
    @magorzatamargaret294 Před 4 lety

    Zdecydowanie chwali się myślenie, tym bardziej, że dziś jest coraz rzadziej spotykane...ale polecam równie zdecydowanie gimnastykę, tym bardziej, że robi ona dobrze nie tylko ciału ale i umysłowi. Zwykły marsz lub bieg z powodu indukowania ruchów naprzemiennych nóg oraz rąk synchronizuje działanie półkul mózgowych, a w stanie synchronizacji owych człowiek jest najbardziej skoncentrowany, zrelaksowany, kreatywny.
    Nie na darmo Will Smith poleca ->> biegaj i czytaj. Wie co mówi. Cheers ;)

  • @gbkgames2087
    @gbkgames2087 Před 4 lety

    Cheers!

  • @stawros22
    @stawros22 Před 4 lety

    Cześć
    Komentarz w ogóle nie związany z odcinkiem ale mam pytanie.
    Polskie "i" oraz "a" tłumaczymy na angielskie "and" I nie ma problemu, wszytko jasne.
    A odwrotnie?
    Skąd anglik ma wiedzieć kiedy użyć "i" a kiedy "a"?

  • @kuba-fc5yl
    @kuba-fc5yl Před 4 lety +8

    Władek jest super 😍

  • @beatahoeft959
    @beatahoeft959 Před 4 lety

    Piszę w związku W&G. Może zaprojektowałaby Pani pudełeczko z pięcioma przegródkami na flaszki, a ja chętnie je zakupię dla wszystkich uczniów 😊 Cheers!

  • @Krzysiek.Srysiek
    @Krzysiek.Srysiek Před 4 lety

    Three Cheers for Sweet Revenge !

  • @anetaraczkowska6632
    @anetaraczkowska6632 Před 4 lety

    Wlasnie obejrzalam pania Arlene w Onet Rano, a ten filmika ma 3 lata i tam zadano jej pytanie: jak bedzie po angielsku "kombinowac"? I mi to wlasnie tez od dluzszego czasu chodzi po glowie - czy to bedzie cos jak "tinker"? tylko, ze to slowo znaczy zdaje sie znaczy kombinowac fizycznie z czyms, jak majsterkowac, naprawiac w niestandardowy sposob, jak McGyver; a nie "kombinowac" w sensie "kretaczyc", pomozcie!

  • @laurakowalska5101
    @laurakowalska5101 Před 4 lety

    Myślałam, że tu chodzi radowanie się, bo cheerful to radosny :) Myślałam też, że cheerleaderka ma radować ludzi na widowni, żeby się cieszyli kibicując xD

  • @tyspian7272
    @tyspian7272 Před 4 lety +2

    Zastanawiałem się dlaczego mój brat, który mieszka w WB od lat mówi cheers na powitanie i pożegnanie

  • @Lifelimit94
    @Lifelimit94 Před 4 lety

    a co maja platki miodowe do toastow czy innych okrzykow kibicujacych? nestle cheerios

  • @kasiakasia6381
    @kasiakasia6381 Před 4 lety

    Czesc bardzo lubie twoj kanał, czy mozesz powiedziec cos o slowku will. Dzieki.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety

      O gramatyce jest moja książka „Grama to nie drama”. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl - jest w niej również rozdział o will.

  • @kingakawecka699
    @kingakawecka699 Před 4 lety

    Mega się zdziwiłam jak przyjechałam do Szkocji i mówili tak w autobusie w sklepie w sumie wszędzie ;D a później samej mi tego brakowało w Polsce

  • @GregoryTheGr8ster
    @GregoryTheGr8ster Před 4 lety

    Perhaps you should have mentioned the sitcom "Cheers", which was very popular in the early 80s. It was sooo funny! I enjoyed every episode. We should watch it together, come to think of it!

  • @proboszcz9359
    @proboszcz9359 Před 4 lety +2

    Cheers love the cavalry is here ! Pozdro dla kumatych;)

  • @I_am_Ber
    @I_am_Ber Před 4 lety

    Bardzo dobry odcinek! W scenie z "Co ludzie powiedzą?" Powolniak jeszcze jedną konfundującą brytyjską wersję podziękowania powiedział. "Ta".

    • @PolYGlokk
      @PolYGlokk Před 4 lety

      No chyba Arleta robiła o tym słowie przy okazji dziękowania -albo mi się wydaje.
      Staram się używać często tego słowa. Śmieszy mnie jak po użyciu tego słowa jakiś Polak z boku widząc to pyta
      -czemu mu nie podziękowałeś?
      Ja
      -podziękowałem ...

    • @ilonarybka2333
      @ilonarybka2333 Před 4 lety

      @@PolYGlokk kiedyś jeden brytyjczyk powiedział mi ze 'ta' to takie dziecinne wyrazenie. Miałoby to sens w tym kontekście. Ale też myślę ze to może wpływ języków skandynawskich gdzie takk znaczy dziękuję.

  • @katarzynammm6893
    @katarzynammm6893 Před 4 lety

    pomocy. jestem załamana, gdyż miałam z angielskim styczność od 1 podstawowej do matury.. i nastał taki dzień kiedy postanowiłam kupić twoje książki.. oczywiście zaczełam od gramy z myślą "powtórzę sobie".. co sie okazało? że jestem kompletnie zielona w te klocki.. ehh.. to ja nwm jakim cudem zdałam maturę z angielskiego.. załamałam się swoim poziomem. co robić?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety +1

      Rób po kolei wszystkie rozdziały, a ćwiczenia w każdym rozdziale są ułożone od najłatwiejszych, więc zrób np. tylko 2-3 pierwsze w każdym rozdziale.

  • @dawidlkocurek4229
    @dawidlkocurek4229 Před 4 lety

    Freak, craze, insein jaka rużnica? Jesli zrobiłem błąd to sorry. Mogła by pani zrobić audiobook jakiś? Np 500 słów I po wypowiedzeniu danego slowa powiedziec gdzie naciskamy na akcent, ewentualnie dodac 2gie slowo podobne aby nie pomylic, Dziekuje

  • @iseeeverythingtwice7102

    Pani Arleno mam pytanie dotyczące książki Grama itd. Dlaczego przed słowem "captain" jako kapitanem drużyny nie daje się the albo a? (str162). Pozdrawiam, książka jest świetna, zresztą podobnie jak kanał youtubowy!

  • @rusherka97
    @rusherka97 Před 4 lety +1

    Pamietam jak bylam aupair w Anglii i moja hostka dzwonila do collegu zeby mi cos zalatwic i tez na koncu powiedziała ,,cheers'' i bylam zaskoczona bo do tamtej pory znalam to slowko tylko jako ,,na zdrowie"

  • @Mario-xr3jo
    @Mario-xr3jo Před 4 lety +1

    Oprócz "Cheers to ...", używa się też "Here's to ...", nieprawdaż? :)Na końcu element eko. I bardzo dobrze! Trzeba rozbudzać świadomość. :)

    • @MaddieSchnitzel
      @MaddieSchnitzel Před 4 lety

      Albo DRINK TO SB czyli PIĆ CZYJEŚ ZDROWIE, albo BOTTOMS UP czyli DO DNA

  • @ibraBedda
    @ibraBedda Před 4 lety +1

    Hi! would you add ENGLISH subtitles for POLISH learners like me :)

  • @mateuszwozniak2423
    @mateuszwozniak2423 Před 4 lety

    To jak już był cheers to może teraz kolej na alright który z początku sprawia problemu w Uk😅

  • @panhuragan4388
    @panhuragan4388 Před 4 lety +1

    Przed stukaniem się nie tylko kieliszkami, należy tym bardziej mówić „na zdrowie”.

  • @Juleczka66
    @Juleczka66 Před 4 lety

    Czy Cheeriosy to płatki na powitanie dnia i życzące nam zdrówka :D

  • @Kowadelko
    @Kowadelko Před 4 lety

    5:08 czemu zapisałaś 'sb' a wymówiłaś 'someone'?

    • @Kowadelko
      @Kowadelko Před 4 lety

      @@iamangery2475 somebody i someone?

    • @DJ-gl8rw
      @DJ-gl8rw Před 4 lety

      Cysiek
      learnersdictionary.com/qa/difference-between-someone-and-somebody

    • @DJ-gl8rw
      @DJ-gl8rw Před 4 lety

      I am Angery
      a little less formal...somebody
      a little more formal...someone

  • @pawemilewski8126
    @pawemilewski8126 Před 4 lety

    W Illinois mowimy: ‘God bless you!’

  • @ania7zet
    @ania7zet Před 4 lety +1

    Oj tak, goście z Wysp używają cheers na potęgę, zamiast hi i thanks, doesn't matter 🤷‍♀️

  • @magdalenalewkowicz9283
    @magdalenalewkowicz9283 Před 4 lety +2

    I know how to cheer you up :)
    😊👍🏻

  • @1mnka
    @1mnka Před 4 lety +2

    Ciekawostka na temat zwrotu bless you:
    „One of the symptoms of the plague was coughing and sneezing, and it is believed that Pope Gregory I (Gregory the Great) suggested saying “God bless you” after a person sneezed in hopes that this prayer would protect them from an otherwise certain death. The expression may have also originated from superstition.”

  • @drugatwarz9797
    @drugatwarz9797 Před 4 lety +2

    I know how to cheer you up!

  • @rafalkossa
    @rafalkossa Před 4 lety +3

    I know how to cheer you up.

  • @damianpawlik3833
    @damianpawlik3833 Před 4 lety

    Pani Arleno, nie otrzymałem,, Włam się do mózgu" pisałem maile ale nie otrzymałem odpowiedzi. Proszę o wyjaśnienie tej sprawy

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety +2

      To nie jest moja książka i nie zajmuję się osobiście zamówieniami, więc jeśli wysłałeś maila na sklep@altenberg.pl, to najlepiej jest czekać na odpowiedź.

    • @damianpawlik3833
      @damianpawlik3833 Před 4 lety +3

      @@ArlenaWitt tylko chciałem zauważyć że kupowałem ją z pakietem dwie pani książki plus ta jedna., Dlatego uważam że może prześledzić pani tą sprawę. Pani książki otrzymałem

  • @kindziom
    @kindziom Před 4 lety

    2:36 Gdy była dżuma, kichnięcie było pierwszym objawem choroby, więc...

  • @aceshot9688
    @aceshot9688 Před 4 lety

    Arlena Witt powiedz nam kiedy będzie można ciebie zobaczyć na Fame mma?

  • @tomaszpaluch9777
    @tomaszpaluch9777 Před 4 lety +1

    nie napisze komentarza,pozostawię łapkę w górę

  • @FamiliaCrew
    @FamiliaCrew Před 4 lety

    4:35

  • @malgchm74
    @malgchm74 Před 4 lety +1

    I know how to cheer you up😁

  • @czowiekopodobnyelfpolny2842

    I know how to cheer you up

  • @nataliawadowska2647
    @nataliawadowska2647 Před 4 lety

    Czy zapłacono Ci za wykorzystanie wizerunku w książeczce dla dzieci "Kicia Kocia co z tymi śmieciami"?

  • @paulinabak-byk8881
    @paulinabak-byk8881 Před 4 lety

    Czy "Cheers" może też znaczyć "nie ma za co"?

    • @luinloth88
      @luinloth88 Před 4 lety

      Tak, cheers czasami też jest jako you're welcome :)

    • @paulinabak-byk8881
      @paulinabak-byk8881 Před 4 lety +1

      @@luinloth88 właśnie tak mi się wydawało :D

    • @Mylife-es3wy
      @Mylife-es3wy Před 4 lety

      Na nie ma za co mówi się -no worries, no problem albo that's okay

    • @paulinabak-byk8881
      @paulinabak-byk8881 Před 4 lety

      @@Mylife-es3wy tak naprawdę jest dużo więcej możliwości, ja pytałam o tą konkretną

  • @dawidbartkowiak4033
    @dawidbartkowiak4033 Před 4 lety

    Co jest lepsze mówienie w dość dobry sposób po angielsku czy znać angielski i bać się mówić i jak już to tylko pisać

    • @paulmonde6896
      @paulmonde6896 Před 4 lety

      Lepsze jest nie zadawanie tak idiotycznych pytan.

  • @purpleultraviolet87
    @purpleultraviolet87 Před 4 lety

    A mnie zastanawia czemu Brytyjczycy (w moim przypadku akurat Szkoci) przy kichnięciu zawsze przepraszają? W sensie pewnie to różnica kulturowa, ale czy też ktoś to zauważył ?? :D

  • @ladyblue7525
    @ladyblue7525 Před 4 lety +1

    Bardzo Ci ładnie w tej długości włosów :))

  • @KM-ee2ko
    @KM-ee2ko Před 4 lety +4

    Kiedy odcineczek z czytania komentarzy❓❓❓😊

  • @kotgarfield
    @kotgarfield Před 4 lety

    Czy "scene" i "seen" czyta się tak samo?

    • @1highcontrast
      @1highcontrast Před 4 lety +1

      Kot Garfield Tak wymawia się je identycznie to homofony

    • @kotgarfield
      @kotgarfield Před 4 lety

      @@1highcontrast dzięki

  • @marcin6086
    @marcin6086 Před 4 lety

    W sumie ciekawe, że nie ma męskiego odpowiednika cheerleader ;-)

  • @brygidajurczak706
    @brygidajurczak706 Před 4 lety +1

    I know how to cheer you up...

  • @maurycygrzanka6084
    @maurycygrzanka6084 Před 4 lety

    Nawiązując do ostatniego dnia roku to raczej Sylwestra a nie Sylwester! To są przecież jego imieniny tak jaj Jana czy Franciszka. Przecież nie powiem że idę na Franciszek czy Stanisław!

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety

      Zachęcam do sprawdzenia tego w internecie.