Lead, wind, minute - dwulicowe słowa | Po Cudzemu

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 05. 2020
  • Jak się czyta „lead”? A „wind”, „minute”, „row” czy „tear”? Znasz ich wszystkie wersje? :)
    CHCESZ LEPIEJ ZNAĆ ANGIELSKI?
    📚 Wreszcie zrozumiesz gramatykę z „Grama to nie drama” - arlena.altenberg.pl
    📚 Nauczysz się ponad 7000 praktycznych słów oraz jak je łatwo i skutecznie zapamiętać z „Władaj i gadaj” - wladaj.altenberg.pl
    🎥 ZOBACZ TEŻ:
    • Polish i polish - • I’m from Poland. Holla...
    DLA OCHOTNIKÓW:
    ✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
    TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
    🧠 Twitter - złote myśli: / wittamina
    🙊 TikTok - nowe śmieszki w 15 sekund: vm.tiktok.com/so5A5g/
    🙊 Vine - stare śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
    ⏰ Fanpage „Po Cudzemu”: / pocudzemu
    dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
    muzyka: zasoby www.audionetwork.com
    WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
    bit.ly/pocudzemu
    MASZ PYTANIA?
    Tu są odpowiedzi na Wasze najczęstsze pytania. Zajrzyj do opisów, żeby nie musieć oglądać wszystkiego. :)
    • Q&A nr 1, czyli jak ja...
    Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „I’m perfect in minute detail”. :)
    😂 Przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina
    Subskrybuj: / arlenawitt
    poprzedni: Baby

Komentáře • 372

  • @wiolettasowa360
    @wiolettasowa360 Před 4 lety +426

    "W dziewiętnastym wieku czyli w moim dzieciństwie" leżę 😂 😂

    • @EXTRASHOTY
      @EXTRASHOTY Před 4 lety +1

      Która to minuta?

    • @kubaamazon65
      @kubaamazon65 Před 4 lety +1

      @@EXTRASHOTY 2:35

    • @AlekAnalogowy
      @AlekAnalogowy Před 4 lety +13

      Eh, to ja miałem w dzieciństwie magnetofon szpulowy ... to wprawdzie wiek siedemnasty , ale już druga połowa!

    • @emailzajac
      @emailzajac Před 4 lety +2

      Niezle sie trzymasz na taki wiek :D

    • @taka.mozenie163
      @taka.mozenie163 Před 4 lety +13

      Chyba miała na myśli XX wiek

  • @halahibiskus4440
    @halahibiskus4440 Před 4 lety +109

    Arleno, nawet nie wiesz, jak ja się cieszę, że publikujesz filmy ma yt. Przez to, że tak Cię lubię i tak często gościsz w moim domu na ekranie telefonu, mam wrażenie, że ze mną mieszkasz. :D Wnosisz wiele dobrego w moje życie, nie tylko jeżeli chodzi o angielski. Otwierasz umysły innym. Mi otworzyłaś. Wiesz o tym, ale Ci to napiszę. Jesteś jednym z niewielu twórców internetowych, którzy tak rozsądnie i odpowiedzialnie publikują treści. Dziękuję Ci z całego serca. Twój dozgonny psychofan.

    • @smart_ledtv
      @smart_ledtv Před 4 lety +8

      A ja jestem lepszy, bo oglądam na ekranie telewizora! 😎 I tylko wrodzona skromność nie pozwala mi przyznać, ile mam tam cali. 😉

    • @smart_ledtv
      @smart_ledtv Před 4 lety

      @Martyna Galant
      Hehe, a no można. Ale ja nie widzę nic złego w zmarszczkach (nawet u kobiety) - w nich jest ukryta historia doświadczeń życiowych... czasem bolesnych, a czasem radosnych aż łzy wyciskających z kącików oczu w tzw. kurze łapki. 😉

  • @krzysiekk22d
    @krzysiekk22d Před 4 lety +156

    Oglądam tak chętnie Twoje odcinki, że aż Netflix zaczyna zazdrościć 😅😀

  • @blisshop
    @blisshop Před 4 lety +97

    "w XIX wieku, czyli moim dzieciństwie…" yYYYyY poproszę przepis na długowieczność ;)

  • @sylwianet
    @sylwianet Před 4 lety +92

    Włączam film: eeee, easy!
    Po 15 sekundach: eeee jednak nie....
    😅😅

  • @pichan8067
    @pichan8067 Před 4 lety +6

    Tylko na tym kanale można się dowiedzieć, jak jest po angielsku okoń, a jednocześnie mieć wrażenie, że spędziło się czas z dobrą znajomą i obejrzało odcinek ulubionego serialu 🤩. I to wszystko w 11 minut.

  • @danielpyza3404
    @danielpyza3404 Před 4 lety +3

    Ale Pani o tym angielskim pięknie opowiada tak z żartem i mega dobrze składane zdaniaa 😱 Podziwiaam naprawdę

  • @PsychologAleks
    @PsychologAleks Před 4 lety +21

    Dziękuje za Twój wysiłek i nagrywanie odcinków !

  • @adebiba
    @adebiba Před 4 lety +6

    Pani Arleno, podczas kwarantanny nadrobiłam WSZYSTKIE filmiki z Pani playlisty. Chociaż mieszkam w UK już dwa lata - nie żałuję! Jest Pani super nauczycielką! Naprawdę można się zawsze czegoś douczyć. Mam szczęście, że z Pani pomocą! Uściski i zdrowia

  • @adammajchrzycki7727
    @adammajchrzycki7727 Před 4 lety +2

    Dziękuję za odcinek! Dowiedziałem się nowych rzeczy. Życzę prze słonecznego dnia i dużo zdrowia! ☀️

  • @SirVisant
    @SirVisant Před 4 lety +8

    "I thought the sun rose in your eyes " - co ja się namęczylem z tą różą próbując to przetłumaczyc .... W końcu wzeszły promyki inteligencji i podpowiedziały 'rise'. To też było w XIX wieku ..... Dzieki i zdrowka zycze Arleno :-)

  • @sailorbrookens3918
    @sailorbrookens3918 Před 4 lety +1

    Arlenko, jesteś niesamowita! Zaskoczyłaś mnie przy każdym z wyrazów. Szacun.

  • @Anvirs
    @Anvirs Před 4 lety +33

    Akurat robiłem zadania z Gramy i chciałbym niesamowicie docenić i podziękować za tak wspaniałe książki! Szanuję zwłaszcza za wszelkie Easter Eggi ;)
    Dużo zdrowia!

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety +15

      Piękne dzięki! :) Gdy ją pisałam, zawsze mnie zastanawiało, kto i ile tych ukrytych smaczków wyłapie. Miłej dalszej zabawy i nauki!

    • @Anvirs
      @Anvirs Před 4 lety +5

      Nie sposób tu wypisać wszystkie, więc wypiszę 3 moje ulubione (jak dotąd).
      "Mrs Paulson is the best teacher in our school."
      "'Mum, Dad, I have to tell you something. I'm gay.'
      'And? We don't care. We will always love you.' "
      Pierwszy przykład na 69 stronie.
      "An anatomy lesson. 'Is this a male or a female pelvis?' 'It must be male. A penis was here.' 'Oh yes. Many times.' "
      Bardzo miło się pracuje z Pani książkami :D

  • @gochaYT
    @gochaYT Před 4 lety +3

    Bardzo dużo się nauczyłam z tego odcinka! Będę do niego wracać, żeby to sobie powtórzyć. Dziękuję!
    Powodzenia w nowej roli! :)

  • @kazgoz2529
    @kazgoz2529 Před 4 lety +1

    okoń jest perch..... Przez trzydzieści lat posługuje się angielskim językiem i nigdy się nie zastanawiałem nad dwulicowymi słowami w angielskim, ciekawy filmik. Tytuł twojego filmiku mnie przyciągną na twój kanał.

  • @tomaszvexling
    @tomaszvexling Před 4 lety

    Chyba najciekawszy odcinek od dawna! Bardzo się cieszę!

  • @LoloIdeolo
    @LoloIdeolo Před 4 lety +1

    Już nie mam ambicji, żeby nauczyć się dobrze mówić po angielsku, ale przyznaję, że zdarza mi się oglądać Twoje filmiki tylko z powodu sympatii, jaką czuję do Ciebie 😃

  • @sosjer
    @sosjer Před 4 lety +1

    Strasznie fajny odcinek. Z angielskiego korzystam na co dzień i przeważnie oglądam Twoje odcinki z czystej ciekawości to dzisiaj kilku słów się nauczyłem nowych ;)

  • @sazu4238
    @sazu4238 Před 4 lety +1

    Ostatnio oglądając filmy po angielsku doznałam szoku dowiadując się, że ,,bow" to smyczek, a ,,conductor" to dyrygent!

  • @damianwieczorek1258
    @damianwieczorek1258 Před 4 lety +6

    Znałem "bass" w obu znaczeniach dzięki CZcamsrowi Davie504, ale on oba te wyrazy wymawia tak samo (nie jest native speakerem). Jeśli ktoś lubi gitarę basową i memy to polecam!
    A odcinek świetny! W liceum robiłem prezentację a co po niektórych, więc temat poniekąd mi znany.

  • @wiko3357
    @wiko3357 Před 4 lety +3

    Jestem w szoku, dziękuję ci za ten odcinek

  • @starleen1981
    @starleen1981 Před 4 lety +1

    Granie w gry często uczy człowieka innego języka tak przy okazji. To właśnie z gry znałam "sea bass". Za to drugiego znaczenia "minute" nauczyłam się dziś, za co serdecznie dziękuję :) I’m perfect in minute detail!

  • @elshar123
    @elshar123 Před 4 lety

    Miło widzieć Panią w świetnej formie. Dzięki za ten odcinek i zdrowia :)

  • @przemeksuszek9459
    @przemeksuszek9459 Před 4 lety +1

    Dobrze Pani to tłumaczy, zapewne takich słów jest znacznie więcej. Pozdrawiam.

  • @werulika9299
    @werulika9299 Před 4 lety +10

    Ja się pytam gdzie jest wstawka z The Room "you're tearing me apart Lisa!"

  • @TheQwerty666
    @TheQwerty666 Před 4 lety +2

    Super odcinek! Lubię takie :) pomogłaś bardzo, dzięki!

  • @mapyzik
    @mapyzik Před 4 lety

    Ok, zostałam zaskoczona. Bardzo wartościowy odcinek.

  • @rosebuster
    @rosebuster Před 4 lety +6

    Słowa "minute" w drugim znaczeniu i brzmieniu nie znałem. Resztę znam. Tylko z tą rybą mam wątpliwości. Wiedziałem, że jest taka ryba jak "bass", ale nie wiedziałem dokładnie, której polskiej nazwie ryby to odpowiada. Teraz sobie sprawdzam, że ogólnie "bass" to są bardzo różne ryby, ale wszystkie z rzędu "okoniokształtne", czyli się zgadza ogólnie. Chociaż na tego naszego klasycznego okonia europejskiego widzę, że mówi się jednak "perch". Z tłumaczeniem precyzyjnym gatunków zawsze jest problem. Angielski i polski zawsze robią to inaczej. U nas wiśna i czereśnia to u nich jedno słowo. Ale za to angielskie squirrel i chipmunk prawie zawsze oba tłumaczymy na "wiewiórka". Ja do dzisiaj nie wiem, na które konkretnie jagody oni mówią blueberries, bo chyba jakieś inne.

  • @delta7232
    @delta7232 Před 4 lety +1

    Jakby w szkole mi nie mówili że nie umiem angielskiego, to jeszcze Ty musisz mi to uświadamiać ❤ ciekawy odcinek

  • @aleksandrakowalska6355
    @aleksandrakowalska6355 Před 4 lety +2

    Dziękuję za odc :) właśnie dziś zaczęłam uczyć się do egzaminu na prawo jazdy w UK i tam cały czas pytają o kręte drogi:) już wiem jak to powiedziec poprawnie przy instruktorze żeby nie było siary 🙈😂

  • @Mirka_1505
    @Mirka_1505 Před 4 lety +1

    Dziękuję za cenne spotkania!

  • @wj7198
    @wj7198 Před 4 lety

    I'm perfect in minute detail. Zastawia mnie jak Arlena wyszukuje te słowa w kwestiach z seriali. Super filmik btw. Ostatnio coraz częściej przydają mi się jakieś słówka na studiach a zaczęło się od an acronym.

    • @zuzhet2111
      @zuzhet2111 Před 4 lety

      czcams.com/video/yDaaUZATHL0/video.html

  • @krysiaru8571
    @krysiaru8571 Před 4 lety +3

    Excellent lesson,one of the best !

  • @izabela24189
    @izabela24189 Před 4 lety +2

    Uwielbiam Panią jeszcze bardziej za wstawke z Brooklyn 99!! Oczywiście odcinek również przydanty I bardzo fajny.

  • @PokoleizKuleckim
    @PokoleizKuleckim Před 4 lety +1

    Wyśmienicie opowiedziane. Dziękuję.

  • @zuzhet2111
    @zuzhet2111 Před 4 lety +1

    Właśnie skończyłam oglądać siódmy odcinek serialu 'Defending Jacob' i tam bohater umieszczający opowiadania na forum internetowym używał właśnie pseudominu Job (to jego inicjały) i też czytali to jako "dżołb" :) Uwielbiam takie coincidences, kiedy oglądam odcinek Arleny, nawet 24h nie mijają, a ja z danym mało popularnym słówkiem spotykam się zupełnie gdzie indziej :)

  • @roksanamalinowska9091
    @roksanamalinowska9091 Před 4 lety +1

    Dziękuję! Nikt nigdy mi tego tak dobrze
    nie wyjaśnił!

  • @magdanosewicz7780
    @magdanosewicz7780 Před 4 lety

    Jakis czas temu ogladalam swietny angielski serial Broadchurch (oczywiscie w oryginale ;) ), w ktorym w pewnym momencie pojawilo sie wyrazenie "emotionally wound up"; bardzo mi sie ono spodobalo. To tak a propos czasownika wind :)

  • @rossa.mateusz
    @rossa.mateusz Před 4 lety +27

    Hejo. W momencie 4:08 w napisach powinno być "wound tight", a zamiast tego jest "wound right". Nie ma za co :D
    P.S. I'm perfect in minute detail ;)

  • @MrDziubek2001
    @MrDziubek2001 Před 4 lety +7

    Myślałem, że przy okazji ,,tear" będzie wstawka z ,,The Room" i słynne ,,You're tearing me apart, Lisa!" xD

  • @olakeska7908
    @olakeska7908 Před 4 lety +1

    Arlena jak się czujesz? Wszystko ok? 🤔
    Dzięki za odcinek! Dowiedziałam się wiele! ❤

  • @MlchelDeNostradame
    @MlchelDeNostradame Před 4 lety +1

    Jesteś super! Dziękuje za takie niuanse w j.angielskim.

  • @katarzynapersona1460
    @katarzynapersona1460 Před 4 lety +1

    Super odcinek! Jak zaczęłaś temat Joba od razu mi wpadło do głowy Mission Impossible :D

  • @Sebsen13
    @Sebsen13 Před 4 lety

    Luv ur attitude ;) Wszytskiego dobrego dla Ciebie & the Baby.

  • @corbastyle8962
    @corbastyle8962 Před 4 lety +1

    Bardzo podobał mi się ten odcinek:)

  • @weronikarechul2153
    @weronikarechul2153 Před 4 lety

    Super przydatny i ważny odcinek ;)

  • @pawelipka6973
    @pawelipka6973 Před 4 lety +1

    Również miałem magnetowid i do tej pory mam nagrane różne programy na kasecie VHS ;-) Miłego dnia ;-)

  • @konradbak
    @konradbak Před 4 lety +1

    Super odcinek!

  • @emilc5293
    @emilc5293 Před 4 lety

    Trochę nie na temat ale widziałem ostatnio pani film z przed 4 lat i myślę, że pani się niesamowicie "wyrobiła" ;)

  • @user-ej8vd4el4e
    @user-ej8vd4el4e Před 4 lety +2

    Po zobaczeniu tytułu spodziewałam się fragmentu z "Friends" kiedy Rachel zarzuca Ross'owi, że kradnie jej wind 😂❤

  • @annamiller9153
    @annamiller9153 Před 4 lety

    Fantastyczny odcinek ;) pozdrawiam

  • @ewag4306
    @ewag4306 Před 4 lety +1

    Super odcinek.
    Duzo informacji🙂🙂🙂🙂

  • @PriHL
    @PriHL Před 4 lety +10

    i już przy winding myślałam, że będzie "Wonderwall" Oasis, ale no niestety....

  • @mixderman2461
    @mixderman2461 Před 4 lety +1

    7:14 podpisuje się, znałem to słowo, akurat wymówiłem polskie znaczenie w tym samym momencie co Ty, Arleno... (zakończenie tego komentarza wygląda tak passive-aggressive ale nim nie jest)

  • @BizneszUsmiechemMichaMuraszko

    Świetny odcinek rewelacyjny Powiedziałbym zaskakujący

  • @ania7zet
    @ania7zet Před 4 lety +1

    Super odcinek!!! I'm perfect in minute detail. 👍🙈🌷

  • @aleksandrabednarz6159
    @aleksandrabednarz6159 Před 4 lety

    Jak zawsze świetny odcinek! Co my byśmy bez Ciebie zrobili ;D A ja mam jeszcze takie pytanie: czy jest jakies sensowne wytłumaczenie kiedy sie używa IT a kiedy THIS/THAT, np w wyrażeniu: I like it/ I like this. albo tu: IT was a beautifull day czy raczej THAT was...?

  • @marcepando
    @marcepando Před 4 lety +3

    „Havoc” - ale piękne słowo

  • @MertaOdSimsow
    @MertaOdSimsow Před 4 lety +3

    Każdy Twój odcinek jest mocno edukacyjny, ale ten to już przegiął :O
    You are tearing me apart, Arlena!

    • @panjakub1372
      @panjakub1372 Před 4 lety

      Pierwsze co mi przyszło na myśl widząc ten komentarz to coś, co każdy youtuber dobrze zna: MERTA, TY TUTAJ?!

  • @ewadyl6555
    @ewadyl6555 Před 4 lety

    O oczywistych rzeczach mówić nie będę. Ale jakie masz piękne włosy Arlena :D

  • @Ashyshqa
    @Ashyshqa Před 4 lety

    Wind w znaczeniu nakręcać występuje w tych popularnych wyrażeniach: wound up - nakręcony, niespokojny, zdenerwowany i to wind someone up - denerwować kogoś, droczyć się z nim. Spotykam się z nimi na codzien w szkole gdzie ktoś albo jest wound up, albo is winding someone up ;)

  • @Artefakt1990
    @Artefakt1990 Před 4 lety +1

    Ah, dawno nie było tak ciekawej "lekcji". Nie pamiętam, żeby jakiś nauczyciel w czasie mojej edukacji wspominał o tzw. "dwulicowych słowach".

  • @kasisw-ska875
    @kasisw-ska875 Před 4 lety +1

    Jak zawsze pomogłaš ;) super odcinek ;)

  • @majewok8609
    @majewok8609 Před 4 lety +8

    Myślałam, że wszystko wiem, włączyłam ten film i teraz wiem, że nic nie wiem.

  • @majazaborska7366
    @majazaborska7366 Před 4 lety +3

    "The Long and Winding Road"🎵❤

  • @kuba99pp
    @kuba99pp Před 4 lety

    Pani Arleno! Właśnie spieramy się z żoną. Ile taki odcinek zajmuje Pani przygotowanie go. Ja mówię 10 godzin, z wszystkim, pomysł, praca nad nim, nagranie, zredagowanie. Co by Pani powiedziała? Powodzenia z new baby btw!❤️🧘🏼‍♂️

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety

      czcams.com/video/Suqk5QYyFSE/video.html

  • @bartoszrozanek661
    @bartoszrozanek661 Před 4 lety

    Jako, że również jestem dizonaurem (zapis właściwy :) ) w latach dziewięćdziesiątych uczyłem się podstaw angielskiego z tytułów angielskich utworów, głównie z Listy Trójki, zapisując je do zeszytu. W przypadku słowa wind przyszła mi do głowy pieśń Sheryl Crow Every day is a winding road czcams.com/video/khrx-zrG460/video.html. Pozdrawiam i zdrówka życzę :)

  • @monia1607
    @monia1607 Před 4 lety

    Ale fajnie że była wstawka z Teorii Wielkiego Podrywu a Sheldon iii jego wpadka z polish była boska 😊

  • @JannekMusic
    @JannekMusic Před 4 lety +1

    I’m perfect in minute detail ;D
    A i lead ze słowem vocals można przetłumaczyć na główne wokale, które nagrywa się do utworu ;D

  • @jolirekjolirek2515
    @jolirekjolirek2515 Před 3 lety

    Super!!!

  • @everlasting7thheaven
    @everlasting7thheaven Před 4 lety

    Cały czas czekałam na to, aż powiesz o wyrażeniu "wind up", bo wydaje mi się, że w ten sposób jest używane mam wrażenie najczęściej "wind". Pamiętam, że kiedyś chciałam tego użyć w historii "ona nie wiedziała, że wyląduje w szpitalu" i napisałam WINDED. Najgorzej. Do tej pory pamiętam ;D My story was not perfect in minute detail ;) No i OCZYWIŚCIE, że znałam słowo bass :D Jak ktoś chce poszerzyć swoje słownictwo kulinarne to polecam oglądam masterchefa USA i Australia ;D

  • @jagodajuliav947
    @jagodajuliav947 Před 4 lety +1

    Super!

  • @kubekek
    @kubekek Před 4 lety

    W serialu animowanym "Total Drama Island" znanym po polsku jako "Wyspa Totalnej Porażki" jedna z drużyn nazywała się "Killer Bass" - po polsku "Zabójcze Okonie" i stąd znam to słowo :D

  • @tomaszpaluch9777
    @tomaszpaluch9777 Před 4 lety +3

    ja jednak nadal nakręcam zegarki,wiek mam do tego odpowiedni i kręcą mnie te klimaty

  • @princeznaalenka
    @princeznaalenka Před 4 lety +1

    I'm perfect in minute detali. A tak na ucho to ja raczej jestem purrfect 😉 🐱👋😻

  • @septymiuszsewer163
    @septymiuszsewer163 Před 4 lety +1

    Job 3:14 "with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins"

  • @MamusiaMuminka24
    @MamusiaMuminka24 Před 4 lety +3

    W Grama to nie drama jest takie zdanie, że „dziadek nakręcał zegarek” 🤣 pamiętam, bo musiałam sprawdzić ten czasownik 😁

  • @Al.2
    @Al.2 Před 4 lety +1

    Minute nie wiedziałem, sprzeczka i okoń. Okonia zapomnę, może nawet zapomniałem już kiedyś i właśnie wrócił.

  • @kasiula12321
    @kasiula12321 Před 4 lety

    Słowo wind można też używać jeśli się kogoś "denerwuje na żarty""przedziera się"i ta osoba może powiedzieć don't wind me up. Na północy Anglia tak mówią ☺️

  • @jolirekjolirek2515
    @jolirekjolirek2515 Před 3 lety +1

    Zwięźle i na temat

  • @Farai851
    @Farai851 Před 4 lety

    Z tego co kojarzę, okoń to "perch", a "bass" to ryba, która po polsku tez nazywa się bass :) pl.wikipedia.org/wiki/Bass_s%C5%82oneczny

  • @tolatola2772
    @tolatola2772 Před 4 lety +1

    Super:)

  • @robinkaptur
    @robinkaptur Před 4 lety +1

    Dzięki tobie mój angielski jest dużo lepszy pod względem wymowy oraz innych niby małych a jednak ważnych rzeczy.

  • @dancelover4738
    @dancelover4738 Před 4 lety +47

    2:38 w XIX w czyli w moim dzieciństwie XD nie wiedziałem Arlena, że masz ponad 100 lat😂😂

    • @smart_ledtv
      @smart_ledtv Před 4 lety +4

      Elfy starzeją się wolniej. 😉

    • @lukaspl12
      @lukaspl12 Před 4 lety +2

      Pozdrawiam z instagrama XDD

  • @SailHosailing
    @SailHosailing Před 4 lety +1

    Dorzucę swoje trzy grosze: bow to również dziób, taki co jest z przodu łódki. Pozdrowionka

  • @gagarin9273
    @gagarin9273 Před 4 lety

    Mam takie pytanie jak przetłumaczyć tytuł piosenki Ozziego Osbourne No More Tears

  • @kotkotando2028
    @kotkotando2028 Před 4 lety

    Okoń to okoń (Perca fluviatilis), po angielsku perch, a bass wielkogębowy (niewłaściwie po polsku zwany okoniopstrągiem) to Micropterus salmoides. Obie ryby należą do tego samego rzędu okoniokształtnych, ale gatunki są od siebie odległe.

  • @GMK1409
    @GMK1409 Před 4 lety +1

    Arleno czy ta sytuacja zachodzi tez w przypadku słowa live?
    W zdaniu I live in Poland czytamy je jako "lyw", ale mówimy ze ktoś robi "lajwa" na Facebooku, nie "lywa"

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety +1

      czcams.com/video/F7HblQikXyk/video.html

  • @kasiakasia7154
    @kasiakasia7154 Před 4 lety +2

    Ten Hiob mnie zaskoczył!

  • @madzix1832
    @madzix1832 Před 4 lety

    Dzięki ;D

  • @wowo4389
    @wowo4389 Před 4 lety +7

    "love will tear us apart"

  • @robinkaptur
    @robinkaptur Před 4 lety

    Arlena, czekamy na Q&A z okazji 500 tyś.

  • @Lukass1596
    @Lukass1596 Před 4 lety

    7:40 Również od razu pomyślałem o "Take a Bow" Madonny ❤️ (oraz o "Take a Bow" Rihanny) :D

  • @paulinabak-byk8881
    @paulinabak-byk8881 Před 4 lety +5

    7:14 Alrena podaje hasło

  • @zinkman80
    @zinkman80 Před 4 lety

    Z tym 'wind" użytym jako czasownik, to nie do końca tak że używa się go rzadko.
    W potocznym języku często używa się frazy "wind someone up" - czyili coś w rodzaju - nabić kogoś w butelkę, wkręcić, oszukać kogoś.

  • @ironbutcher2421
    @ironbutcher2421 Před 7 měsíci

    2:40 Ja grzecznie acz stanowczo protestuję...mam podstawy sądzić że jestem - niewiele/odrobinę ale jednak, starszy a aż taki stary na XIX-th century się nie czuję 😉. Nakręcane zegarki dobrze pamiętam 😉 a poważnie(j): nie od dziś, pisząc maile/wiadomości zastanawiałem się jaka jest różnica między "bow" a "nod" - chyba że "nod" to kiwanie głową (na znak potwierdzenia) a nie ukłon, jak uprzednio sądziłem.

  • @smart_ledtv
    @smart_ledtv Před 4 lety

    Zapewne sporo osób zetknęło się kiedyś z taką czcionką "Windings" czyli "Zawijaski"/"Zakrętaski"/"Krzaczki", której pierwszy człon oczywiście czyta się jak "zawijać" lub nawet "zwój" (/ˈwaɪn.dɪŋ/) po angielsku, a nie "wiatr", ani "wiać". Ale ja sam tego nie wiedziałem kilkadziesiąt lat temu, tylko wiem dopiero od lat kilkunastu. 😉

  • @thexioixcity
    @thexioixcity Před 4 lety +2

    Arleno, w napisach w 4:12 powinno być prawdopodobnie "wound tight" zamiast "wound right". Mam nadzieję, że pomogłem :) I'm perfect in minute detail :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 4 lety +2

      Pomogłeś, dziękuję bardzo i już poprawiłam. :) Cóż za czujność! Szacun!

  • @Greg225
    @Greg225 Před 4 lety +4

    Kocham 19 wiek też się w nim wychowałem, ❤👌👍😘

  • @qqqaass1
    @qqqaass1 Před 4 lety

    Pytanie z ciekawości: co myślisz o idei języka esperanto?

    • @ennuiarduous6446
      @ennuiarduous6446 Před 4 lety

      Facepalm. To inne utwory.
      Life hack : use Google first, then post.