【ボブマーリー和訳】フー ザ キャップ フィット Who the Cap Fit

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 08. 2024
  • 【この曲について】
    リフの部分の鶏の鳴き声が印象的なこの曲のテーマは「警告」です。
    土台になっているのは新約聖書の最後の晩餐(the Last Supper)です。
    イエス・キリストが十字架に掛けられ処刑される直前に弟子たちと最後の食事を共にした際、ユダ(Judas)を名指しにせずに、この中のひとりが自分を裏切ることになると語ったあの有名な場面です。
    曲の中でボブは巧みな比喩表現を使って自分の利益のために他人を利用する偽善者や寄生虫に対して警告を発しています。
    彼らは私欲のために我々に近づき、友のふりをして我々を利用し、苦境に立たされたら即座に我々を見捨てるだろう。
    ことわざとパトワを駆使してボブはそう語っています。
    繰り返し聴かずにはいられない謎めいた歌詞が魅力の知る人ぞ知る名曲です。
    【和訳について】
    歌詞だけでなく翻訳全般に関して言えることですが、「唯一の正しい答え」というものは存在しません。
    「訳す人間の数だけ答えがある」というのが翻訳本来の姿だと思います。
    そして、時間の経過と共に内容理解が深まったり、意味の取り違えに気づいたりもするものだと考えています。
    この和訳も現時点での訳者<ないんまいる>がこれでいいんじゃないかな?と思うバージョンです。あとで修正したくなるかもしれません。
    そう感じたら、手直しして訳詞に反映した修正版動画をアップロードしていくつもりです。
    こころより愛してやまないボブのために、そして彼が残した曲をもっと深く正確に知りたいと願うみなさんのために、少しでもクオリティが高い和訳を提供できればと考えています。
    いただいたコメントを糧に前に進めたいと思います。フィードバックよろしく!
    【noteについて】
    動画アップロードと並行して、noteを使って歌詞に出てくる英語表現、意味がとらえにくい箇所、聖書からの引用、韻を踏んでいるパートなどについてわかる限り、曲ごとに解説していきます。そちらもぜひチェックしてみてください。
    note.com/kind_...
    【上記説明の最終更新日=2023年11月5日】
    [Fair use]
    This video is under Fair Use:
    Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976; Allowance is made for “Fair Use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
    All rights and credit go directly to their rightful owners. No copyright infringement is intended.
    [Mission statement]
    This video is made for informational/educational purposes, this is, for sending out Bob Marley’s lyrics in Japanese translations produced by the channel administrator, a Japanese-English translator who began his professional career more than 30 years ago. The administrator launched this CZcams project, after feeling for many years that the Japanese translations of amazingly rich and insightful Bob Marley lyrics available to monolingual Japanese music lovers have been in questionable quality with a good number of errors made in transferring the meanings of original English words and phrases. Translated lyrics presented here are the administrator’s best efforts, which may still require future modifications. The channel administrator believes translation is a never-ending process. He seeks to keep improving his translations to do justice to Bob Marley songs he loves dearly. The administrator believe Bob’s immortal songs deserve better understanding only better translations can achieve.
    #ボブマーリー
    #和訳
    #ラスタマンヴァイブレイション
    #フーザキャップフィット
    #歌詞動画
    #レゲエ
    #レゲエ名曲
    #ルーツレゲエ
    #bobmarley
    #rastamanvibration
    #whothecapfit
    #translatedlyrics

Komentáře • 1