Spanish girl guessed Brazilian Portuguese Words!
Vložit
- čas přidán 13. 07. 2022
- Hola! World Friends 🌏!
Let's sextou this Friday!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
🇪🇸 Andrea
andrea_ruiz...
🇧🇷 Daniela
/ dann.medeiros
Music 🎧
creativecommons.org/licenses/...
From: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/ - Zábava
"E aí ?" is kind of a slang for "What's up ?" I would say
Yeah
It sounds a bit to ¿Qué hay? Which is a way to say What's up? in Spanish and it is pronounced in the same way, only an extra k
@Sneaky mole good one!
Sim
Good job
It's great to see Andrea from Spain back, she represents Spain very well, she's fun to watch especially with Andrea from Mexico
Plus that rockhard abs
😍💓💖
she looks like Paola Carosella
@@Cr7Micto pensei o mesmo kkkk
@@raulrsr1 the rock hard abs is why I clicked
"Eai, cara. Beleza? Sextou aqui ein, eita." We can use almost all these words in a sentence and it makes total sense.
legal!
Real kkkkkkkkk
@Wilhelm Hackbarth II língua evolui, meu jovem senhor. Ninguém fala "ligar-te-ei, vós sois, por obséquio". A língua muda justamente para incluir todo mundo, inclusive pessoas analfabetas, principalmente em um país com uma desigualdade social igual a nossa, onde muitos não tem oportunidade de ter uma educação decente.
@Wilhelm Hackbarth II Sou formado em Letras, inclusive, mas não vejo problema algum nisso. Ninguém deve ser julgado pela forma que fala ou deixa de falar. Usar desse vocabulário robusto que está tentando não te coloca em um lugar melhor que ninguém, principalmente aqui no CZcams.
@Wilhelm Hackbarth II obvio, culturas diferentes. Mude-se para Portugal e vá viver seu sonho de usar essas coisas do Português. Fala sério
"Beleza" here in Bolivia, Santa Cruz, some people use "belleza" for the same thing, it's like:
-Let's meet at the park
+Belleza
Just confirming it
I'd like to see a Bolivian, but from Santa Cruz and a Brazilian just to see what we have in common, cause I think we have a lot idk skdnns
@Gu Cruz Oh yes, farra in my country (Colombia) it's like a big party. Idk if it means the same in the other hispanic countries.
So interesting. 🤔 🇧🇷
nice!
Que legal! Também queria saber mais do que temos em comum
Doesnt santa cruz wants to be independent because theyre more mixed than the rest of the country?
Like when bolivia had elections they didnt vote for socialists
Muito legal como a brasileira conseguiu explicar com poucas palavras nossos maneirismos, kkk.
Two of my favorite accents/ language 🇪🇸🇧🇷❤️from LA.
as a girl from rio, we even call our mother "cara" cause it's more like a vocative than actually a gender oriented word. lol
já eu chamo todo mundo de vei ... vei ...xD
Limão
Aqui em SP é assim com "mano", as vezes eu chamo até minha namorada de mano kkkkkkkk
if i do that here in portugal would be a direct slap in the "cara", that would be very disrespectful
@@lm4122 if there's so many cultural differences between our own brazilian states, you can imagine how much difference there are between Brazil and Portugal. "Cara" is a very natural word. There's nothing offensive about it.
"E aí cara, beleza?" essa frase explica quase tudo rsrsrsrsrsrs
Malz mano, mas eu não vou comprar sua rifa
@@14shyuga14 lol n
me ???
I speak English Portuguese and Spanish and this interaction is very satisfying.
Wow, I was quite surprised with the 'cara' slang meaning. It's similar in Polish when you can address someone with 'morda' or 'mordka' (diminutive) which means 'snout' or 'mug':)
In Venezuela we say "bello" in the same context as "beleza" in Brazil... in English means the same "beauty". That's so cool!
Here in Brazil we also use "beleza" to agree with something, like:
*Ei, bora assistir um filme?*
(Hey, lets watch a movie?)
*Beleza!*
(Okay!)
But the slang "beleza" doesn't mean "beauty", it means "ok!", "cool!", "alright". The formal word "beleza" means "beauty", the slang doesn't.
@@lucasoliveira9834 that's what I mean, the word itself means 'beauty' but the slang means 'ok, cool, right'. Same use in Venezuela lmao
Se essa mina não é professora de inglês, deveria ser a forma que ela explica é sensacional
sin mencionar que su acento al hablar inglés es muy bueno! :0
Ela é prolixa demais. Por exemplo: “e aí” é a mesma coisa de “wassup”. “Beleza” é a mesma coisa de “cool”, “ok”, e por aí vai… ela fica dando voltas e voltas… rsrsrs
Já a espanhola… che guapa! Very sexy!
I have really loved these 2 languages. Thank you for this video, ladies. You are fantastic
"Eita" seems like "Wow" or "Only S..." , i think the "Beleza" is really "beauty" or "pretty" , but can be like "okay" or "no problem" , many of these are probably only used in Brazil and any other place like Portugal or Angola whose language is also portuguese
O português brasileiro se distanciou muito do português europeu, é muito comum ver apenas o português brasileiro como o representante do idioma. Nunca ví ninguém aqui no Brasil chamar Dublagem de (dobragem) Café da manhã de (pequeno almoço) Suco de (sumo) etc. Já nos outros países que falam português sempre sabem as palavras brasileiras, por conta da influência do Brasil na TV na música e na Internet.
Beleza does means beuty, but as a slang we use it in Brazil to ask if everything is okay and to answer it as well, like: "beleza (everything okay)? / beleza (yeah, it's fine)!
I'm not sure about Portugal and Angola, but I saw some people from there saying they learn our slangs by watching novelas so it's possible
Beleza = say less (the slang)
@@ALEXNOGUEIRA_ - I agree, Brazilian Portuguese stayed closer to the original Galician-Portuguese language compared with the Portuguese that's spoken in the rest of the Lusofonia, that's why you always say you understand Spanish better than European Portuguese.
@@module79l28 and Portugal is not surrounding by spanish speaking countries?
Well not, only surrounded by one Spanish speaking country....
Amd the Atlantic.... Of course....
- E ai, cara! Beleza? Sextou! Vamo no cinema! E chama seu irmão também!
- Beleza! Mas ele não vai.
- Insiste com ele!
- Já insisti, mas ele é muito cabeça-dura!
- Eita!
Translation (not):
- And there, face! Beauty? Fridayed! Les go to the cinema! And flames your brother too!
- Beauty! But he won't go.
- Insist with him!
- Already insisted, but he's too hard-head!
- Hi-ta!
Face kkkkkkkkkkkkkkk
o and there, face beauty parece tradução literal igual o peixe bola gato hahaha
What's up bro/dude, cool? let's go to the cinema!! Invite your brother too!
Ok!, But he doesn't go.
Persuade him!
I've already tried, but he is stubborn (blockhead).
What? /Really? / Fuck!
Flames kkkkk chama
Kkkkkkkkk lol
A dificuldade da Daniela explicar o Eita. kkkkkkk. Era só dizer que é uma interjeição de surpresa.
Exato!!!! Vim aqui pra escrever isso!!! Kkkkkkkkkkkk
Mas pode ser muito mais, acaba variando muito mesmo. Pelo menos aqui no NE a gente usa pra tudo 😂
@@estersilva7804Ué, mas interjeição de surpresa se usa em diversas situações mesmo, oras.
"Interjeição de surpresa" são termos muito técnicos. Ela provavelmente não estudou letras para saber explicar dessa forma, e tbm não tem essa obrigação. É apenas uma pessoa nativa do idioma.
Chulo is used and understood everywhere in Spanish speaking countries
Any word in Brazilian Portuguese can mean anything if you are committed enough.
Wow!
You are very funny 🤣
Uau!
Vocês são muito divertidas
Amei o vídeo 😍
Andrea é a cara da Paola Carosella
ótima professora ela, explica muito bem nossas frescuras linguísticas
I believe Andrea is ready for the next step. Time to teach her the wonderfully versatile expression "véio." XD
vdd ksksksksk
AHHAHAHAHAHAHHAHAA
And it's variant: "véi".
@@stvdialingvistica7339 and the variant's variant, Vey
Véi = olha só
Véi = fudeu
Véi = deu certo
Véi = top
Two girls beautiful 🇧🇷🇪🇸
A brasileira é uma princesinha super meiga, mas a espanhola é arrebatadora, impositiva...
*women
@@Tigerman303 girl = young woman...
Eu sei muito pouco de inglês mas consegui entender o vídeo todo, adorei ❤
Loved this too. I agree with Andrea, Daniela is very pedagogical.
Eu chamo todo mundo de "cara" mas na maioria das vezes eu não estou nem me referindo a quem eu estou conversando, é só um jeito de entonação do início do que eu quero falar, tipo um chamado
Que guapas hermosas pero la de España una muñeca !!!! Un bombóm
In Portugal we also use the word "flipar" the same way the Spanish girl explained
No Brasil também se usa muito entre os jovens. A Daniela já deve estar há algum tempo longe do Brasil e não sabe.
@@adenauerlemos7926 se usa muito onde? qual estado? pq sou jovem e nunca ouvi ou vi brasileiro usar essa palavra nem uma vez sequer kkk
@@fernandaaaaa Eu sou do Rio. Meus filhos são adolescentes, eles e seus amigos usam muito. É isso e estar na "hype" para fazer algo.
@@adenauerlemos7926 hype realmente é muito usado mas flipar nunca ouvi
I am in love with the Spanish girl .
Beautiful Spanish lady 😍
Well that's my first time seeing brazilian participation in something like this. I hope this happens more.
Yeah, I really enjoyed her participation
Andrea is like a living goddess !
Andrea já ouviu bola rebola da Anitta, nota 1000 amei kkkkk
Eu pensei que ele tava lembrando da música "eai qual vai ser?" Fiquei me perguntando onde essa mulher ouviu a anitta cantar musica com "eai" kkkkk
@@danillopetrova eu também!kkkkk
You are both beautiful😍
And as a spanish student it was fun to learn portuguese slang as well
Them some sexy ass grills
It’s beautiful spanish & portuguese specially when you speak both 💯
Yes, as a brazillian who speaks both english and spanish, we make kinda of a portuguese mixed with spanish, in my case i heard spanish speakers having conversations all the time and i have a good ear, so i know the words of portuguese that they know and like to use that are on both languages and i also know a lot of spanish words, so for me its like speaking portuguese but with spanish accent, i feel very fine speaking spanish, almost like its portuguese.
@@jovemgafanhoto4512 i be speaking in the 3 languages every day lol my mom beings dominican 🇩🇴 & my father Brazilian 🇧🇷
I’m form colombia and tbh Colombian accent is the best for me
In Rio de Janeiro we normally use "Cara" for men and women, but this is no natural in the whole country, people from others states find this a little bit strange.
We also use “cabeza dura” in spanish too, it has the same meaning
Yeah! We do... Beleza!
Cabeza Dura, Cabeza hueca, Cabezon...
Kkkkkk
Even in English “headstrong” means the same exact thing
Italian too
The word "mano" can also be used as a slang term for "bro", at least in São Paulo we use it a lot, I met other people from other states who also use it a lot, but I believe it is a slang most used in São Paulo.
in Puerto Rico it's used too for bro
In Spanish Mano means hand lol
herMANO/ BROther
@@andresayala7506 in brazilian portuguese we also use the word "mano" (or maninho) for "brother", the common thing is to use "irmão" but people kind of use it in a "affectionate" way mano/maninho
@@andresayala7506 and In Tagalog Mano means brother
love this duo!
All the possible translations for "cara" in portuguese:
Cara = face
Cara = expensive
Cara= dude / bro
Cara = dear
Cara = um sujeito. Ex: "Um cara entrou gritando na loja"
Dude/bro/man
Como assim nós usamos Cara como dear?
@@benjamim9138 cara senhorita = dear lady
@@benjamim9138 minha cara amiga = my dear friend
Beleza is 100% related to the meaning of the word. It´s an old slang the means that means that whatever you are referring to is " a beauty" or beautiful, but also to action. ike " Wanna go out tonight? Beautiful! !
cabeza dura se dice en Argentina tambien y es el mismo significado, no sabia que usaban esa palabra en Brasil también :O
Esto es lo que digo a mi papá casi siempre. Él es un cabeza dura incurable. Saludos desde Brasil.
@@leandrocruz2744 saludoss 🇦🇷
Creo que se utiliza en todas partes, no? es bien común hasta en Alemania
@@prihg1814 mm ni idea dónde se usa, pero al ser otro idioma y eso me sorprendió que se diga y signifique lo mismo jajsj
Se me hace extraño que no se use en España, soy de Uruguay
Sexto is actually also the masculine of 6th in Portuguese. Chulo also means pimp. 😂
"Chulo" also means "pimp" in Spanish jajajja
Chulo also means of bad taste in Portuguese. Uma música chula - Una canción sucia, o algo sí.
But they are talking about slangs.. not the formal rule...
It's sextou lol
@@RogerRamos1993 nunca ouvi isso mas tabom
Essa espanhola é muito linda .
Is half Korean
@@prihg1814 Mas nem parece coreana, parece espanhola mesmo. Talvez seja 20% coreana, não 50%...
Andrea from Spain, she is a beautiful souls and must be protected at all costs.
"Six positions" I'M DEAD. 😂😂😂😂
😆🤣🤣😂-Same here!!
🤣🤣🤣🤣
holy sht they are both beautiful
Br bem representado!🇧🇷🇪🇸
Take a shot every time they brush their hair
Sextou foi ótimo !!!
You’re the best Andrea
Chulo is used in mexico 🇲🇽 😂
Maravilhoso!
Its good to watch 2 geniuos talķing to each other.
In Cuba we use the word "chulo" as a slang too, but in a very different way. Is a way to call the pimp's.
I always enjoy the Spanish and Portugues stuff
Andrea seems to be very good at languages
I really like the channel
More Brazilian slangs (hard version): geringonça, gambiarra, Moscou, treta, zueira
in Portugal we use flipar as well as a trip or to relate to something amazing, but i think it depends the zone, still nowadays isnt much used as well, about chulo... just dont say that word in portugal :) ahhah it might mean 2 things and both are not good.
We also say "que se passa" and not "oi" in Portugal, most probably a Olá, que se passa tudo bem?
It is quite funny how pt-br can be the same as pt-pt but changes alot due how brazilians talk in slang, also funny how pt sometimes is very close to spain words,
Mas o sotaque de vocês de Portugal faz o idioma parece eslavo. Não tem nada parecido entre os idiomas neolatinos
@@keikosatobr Errado, sonoramente é muito parecido com o Catalão.
Chulo is used in various Spanish countries.
6:00 A gente não pronuncia dessa forma... "E aí" se pronuncia como iai.
Friday night slang pack - indeed!
Seria interessante se cada uma falasse também em sua própria língua mas elas dialogam Muito bem
Toooodaaaa ❤
Andrea’s just fine af man 🥴
They're both fine AF!
Usamos chulo en Puerto Rico tambien! 😊
Bah, essa guria tem um inglês perfeito.
Quieto, gaúcho não tem direito a falar.
@@usoppgostoso juras? Rsrs
@@usoppgostoso ??
@@allanolima6678 sim, o a pronuncia dela é excelente.
Dá pra notar um sotaque nela mas a gramática dela é muito boa.
Americanos aprendendo que Brasil fala português
Sextou, past of "sextar", a very recent slang, it must have just 10 or 15 years, its origin came from beer adds, since Friday (sexta-feira) is the usual beginning of the weekend and linked to people leaving the work to met in bars or pubs. Now it evolved to the meaning of "week of working is over", "all work is done, it's time to enjoy the Friday (weekend)"
🤣 Chulo también se usa en Puerto Rico 🇵🇷 . Ya que Puerto Rico fue territorio de España, usamos palabras de España y Estados Unidos
Todos los países hispanoparlantes alguna vez fueron territorios españoles 🤣
@@oleggaray3911 Si pero estoy hablando de las palabras que se usan en Puerto Rico pq fue parte de españa
@@erickfloresma Yo entendí perfectamente lo que quisiste decir ☺
@@prihg1814 gracias
Chulo en Brazil significa algo vulgar
Adoreiiii
Tentar explicar as bugigangas br´s pros gringo é o mesmo q complicar kkkk
O que tem a ver "bugiganga" ?? "Buginganga" é palavra que denota a algum objeto de pouco valor, quinquilharia; tem nada a ver o significado de "gíria" que vc quis dar.
Parece que vc que não sabe o português também, semi analfabeto !!
@@insanidadeEspelhada chatão.
@@contatres4033 fodassse !!!
I loved the video
very cool, cheers!
Please do it with an American and a Brazilian and ask how many continents there are!
América tiene 35 países más los que aún tienen relación con los europeos sobre todo en el caribe, por tu nickname parece que eres mexicano. De ser así también eres americano, lo mismo que un ecuatoriano, argentino, boliviano, chileno, panameño, etc...
The American will say 7 and the Brazilian will say 6
If you go by the dictionary definition three. Afro Eurasia. America, Austrália. If we were to melt Antarctica's ice, the remaining land would be smaller than Australia making it an island. There is no natural body of water separating Africa and Asia and there is no water separating Europe and Asia. So yes, three continents.
No Brasil tem a palavra Chula. Mas é como uma palavra feia. É como um xingamento, uma palavra que ofende. Palavra VULGAR. Exemplo: a mãe repreende o filho dizendo:"não fale essas palavras chulas".
Chula é uma dança popular do norte de Portugal. Pessoas usam a palavra chula especificamente para atribuir algo como sendo "coisa de pobre e portanto ruim" como funk carioca por exemplo é "chulo". Ninguém usa essa palavra para musicas clássicas por exemplo. Seu exemplo: "não fale essas palavras chulas" poderia continuar com "porque isso é coisa de mal educado" coisa que era (?) comum em família pobres não terem acesso a escola.
@@henriquelinopacheco15 Sim. No Brasil é coisa vulgar. Como o funk carioca. Mas no nordeste do país também é uma dança. Mas pouco conhecida. A verdade é que a palavra Chula na língua portuguesa brasileira está morrendo quase não usamos para nada.
Chula também é uma dança no Sul do Brasil, não sei se é a mesma.
@@RogerRamos1993 a Chula de Portugal , Nordeste e sul são diferentes , mas são todas danças kkkkkk
@@matheusdeodato622 Matheus o teu sobrenome é Matheus?
I love thay I got them all , eita que beleza
Sextou means HELL YEAH! TODAY IS FRIDAY!
😁🎉
Chulo is used in the Dominican republic too, and probably more spanish countries as well
In Dominican Republic, we say "chulo" as well ☺
Então tá, a mimir aqui zZz
"Eita" have many many forms to use. It's a interjection. Angry, Happy, Scared etc.
Muito legal
oque eu sou apaixonado pela Andrea é brincadeira...
In the U.S we Spanish speakers use "chulo", to us it means cute.
@subemelaradio♫ Yes.( Mono = cute)
Dahora :D
eita is something like Daaam!
A Quick Explanation:
In Brazilian portuguese we say the days of the week literally as
Domingo (Sunday)
Segunda feira (second = monday)
Terça feira (third = tuesday)
Quarta Feira (fourth = wednesday)
Quinta Feria (fifth = thursday)
Sexta Feira (sixth = friday)
Sábado (saturday)
Differently of spanish that they use the names of the planets (miercules...)
We, in Brazil, in an informal way, transform somes words in verb, such as SEXTA FEIRA = SEXTOU.
Like "Fridayed" 🙈🤭
In Asturias (North spain) sextaferia was a day where people do a public service in their village, like clean the street, reparing the roads... mostly the fridays (viernes) so its related.
That's cuz in portuguese and in some cases, in galician, unlike spanish(castilian) and italian, for example, the names of the days of the weeks are based on a biblical origin (the six or five days of Creation) while in spanish the Roman/Greek origin is still adopted (names of gods).
@@marcosdelima7794 interesante
"Parabenizar"
In Mexico we use "cabeça-dura" as well and it means the same (we write it as 'cabeza dura' tho). Curious that in Spain you're not familiar with that one...
it's a latin America slang i think 😆
We use "cabeça-dura" with the same meaning in Portugal to 😂
but she was familiar with that word? she guessed it perfectly
When they become confused with the words “sex, six” 😂🤣
Eita! ... My brazilian friends say that all the time
Fofinhas kkkk
In the DR🇩🇴we say chulo as well.
quanta beleza em um só vídeo. Latinas no poder hahaa
Muito bom
We use "Chulo" in latin america too.
In Rio de Janeiro everybody is called "car" even women hahaha
We usually talk like this "cara, I need to do this today, can you go with me?"
You know it's almost the weekend, when it's friday and you need to do something fun!!! 🤣🤣🤣
"Cara" pode ser usado para ambos os sexos. Pelo menos no RJ é desse jeito.( Ou talvez seja só na minha bolha) 🤷🏽
Aqui no interior de SP é feio
We use Eita in Mexico but in the “What the hell?” When something surprises you. Or “Watch out!”
'Sextou' is taking a noun (sexta - friday) and turn it into a verb, which also occurs in English...