🇵🇱 Как сказать по-польски МОЛОДЕЦ?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 05. 2024
  • ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: / polskizmackiem
    ► VK: public203017319
    ► Instagram: / polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
    #польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #курсыпольскогоязыка #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
    польский язык
    уроки польского языка
    Польша
    жизнь в Польше
    Польща
    польська мова
    Język polski
    Lekcje języka polskiego

Komentáře • 374

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem  Před měsícem +4

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
    ► VK: vk.com/public203017319
    ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

    • @kamiejaro
      @kamiejaro Před měsícem

      jest polski odpowiednik, chyba bliższy, a mianowicie chwat!

  • @ulanzpolski
    @ulanzpolski Před měsícem +22

    Brawo. Super. Świetnie. Wspaniałe. Zajebiście. Też tak często sie mówi.

    • @atlasatlant2057
      @atlasatlant2057 Před měsícem +1

      Wiadomo 😄

    • @kazimierzgaska5304
      @kazimierzgaska5304 Před měsícem +1

      Tak się mówi, tylko że to nie są rzeczowniki. "Brawo" też chyba nie - to raczej skrót od "Bijmy brawo!"

  • @liudmylazahorovska145
    @liudmylazahorovska145 Před měsícem +7

    Мой муж поляк и так порой хочется нго похвалить. Столько раз его спрашивала как же будет звучать на польском языке "молодец"😂, ну он никак не мог подобрать нужное слово. Благодарю вас за огромную подсказку 😊 Сегодня лучший день, я узнала такое нужное для меня слово! Друзья, всем желаю мира и благополучия!!!

  • @danyakovtun3735
    @danyakovtun3735 Před měsícem +2

    Браво Мачеку! Так тримати, Я у вас вчу польську мову та дивлюся відеоуроки. Дуже цікаві та корисні. Щире вітання з України👋 успіхів вам Мачеку, а саме головне здоров'я та миру

  • @user-hv9xo8iu6n
    @user-hv9xo8iu6n Před měsícem +11

    W niektórych sytuacjach można jeszcze powiedzieć: "Jesteś dzielny" co będzie też miało podobne znaczenie.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Tak, jeśli chodzi konkretnie o odwagę.

    • @seboho6938
      @seboho6938 Před měsícem

      ​@@polskizmackiem Niezupełnie,nie chodzi o odwagę w rozumieniu waleczności wyłącznie. Pokonanie niechęci,pokonanie własnych przeszkód, szczególnie gdy dotyczy to dziecka, wystarczy żeby powiedzieć "jesteś dzielny". O dorosłym człowieku mówimy "dzielny człowiek" gdy radzi sobie z przeciwnościami losu.

    • @seboho6938
      @seboho6938 Před měsícem

      Powiedz "jesteś dzielny" do dorosłego mężczyzny,a dostaniesz po prostu po ryju.

    • @eugenesits
      @eugenesits Před měsícem

      zuch мало использую, bardziej "jesteś dzieln(y/a)" albo "jestem z ciebie dumny"
      Всем привет z województwa Wileńskiego oraz Podkarpadzkiego.

  • @user-ud4rc8en6f
    @user-ud4rc8en6f Před měsícem +4

    Ооо!Я часто донімала своїх доньок,як же буде по польські "молодець",як їх хвалять в школі за щось.І навіть не вірила,коли почула,що саме такої форми похвали не існує.
    Дякую!

  • @liudmilapl8095
    @liudmilapl8095 Před měsícem +21

    Молодец Мачей!)😊 Brawo!

  • @user-hs7dn9ew4q
    @user-hs7dn9ew4q Před měsícem +16

    Только после изучения других языков, начал больше любить родной)

    • @galagran8787
      @galagran8787 Před měsícem +3

      нет аналогов, для нас это пафосно и не то, наигранно, что ли, слишком театрально, а именно "молодец" как похвала очень по дружески, по товарищески

    • @SergeKaleyeu
      @SergeKaleyeu Před měsícem +3

      Подтверждаю, русский язык самый красивый, по крайней мере из словянских. Удобный. На польском музыка вообще невозможна

    • @EK644825IUA
      @EK644825IUA Před měsícem +9

      @@SergeKaleyeu Как по мне украинский и белорусский мелодичней русского.

    • @SergeKaleyeu
      @SergeKaleyeu Před měsícem

      @@EK644825IUA Может Вам и шипящий польский кажется красивым и мелодичным, в котором ударение всегда на предпоследний слог? Это просто кошмар. Всю взрослую жизнь в Польше, ни одной красивой песни. Невозможно создать красивое на немецком, польском и им подобных. Но я за языковую свободу, зря украинцы не ввели российский вторым государственным, миллионы граждан потеряли, для которых этот язык естественен. На украинском и белорусском невозможно создать ничего красивого. Конечно, есть языки гораздо хуже, тот же польский или немецкий, на котором любая нежная колыбельная будет звучать как рамштайн.

    • @svitlana.cvityk
      @svitlana.cvityk Před měsícem

      ​@@EK644825IUAСогласна.

  • @Galina_Yamal
    @Galina_Yamal Před měsícem

    Браво! Отличный урок👍

  • @smartcatt
    @smartcatt Před měsícem

    Dobra robota!

  • @peterlee4140
    @peterlee4140 Před měsícem +5

    To samo po angielsku: GOOD FOR YOU! WELL DONE! GOOD JOB! YOU ARE THE MAN!

    • @agarkovand
      @agarkovand Před měsícem

      That's my boy!

    • @peterlee4140
      @peterlee4140 Před měsícem +2

      @@agarkovand that's a good boy/girl/dog (etc.) If you wanted to be idiomatic, you should have used GOOD instead of MY: THAT'S A GOOD BOY

    • @agarkovand
      @agarkovand Před měsícem

      @@peterlee4140 right, my boy can be if you are talking about your son

  • @aleksandrmatwiejuk3009
    @aleksandrmatwiejuk3009 Před měsícem

    Супер, дякую!

  • @anatolijmereallnyj6695
    @anatolijmereallnyj6695 Před měsícem +1

    Браво,молодец!!!
    Dziękuję bardzo.

  • @makumeganeyt9628
    @makumeganeyt9628 Před měsícem

    Dziękuję brawo 👍🤓

  • @AndrewBYbicycle-jx8vd
    @AndrewBYbicycle-jx8vd Před měsícem +5

    Отличное произношение ! Brawo, Maciek!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      Спасибо, что оценили :) Всего доброго!

  • @ludmila4912
    @ludmila4912 Před měsícem +5

    Brawo! Dziękuję!

  • @sixteenfaces2078
    @sixteenfaces2078 Před měsícem

    Thanks!

  • @TatyanaKravtsova-uj8im

    Спасибо большое ❤

  • @vitaliagoltaeva6921
    @vitaliagoltaeva6921 Před měsícem +1

    Dziękuję, Maciej! Brawo!

  • @ledida3752
    @ledida3752 Před měsícem

    Благодарю 🙏

  • @ksushapolski2600
    @ksushapolski2600 Před měsícem +1

    Brawo!👍❤️

  • @user-ry7cm3ex2z
    @user-ry7cm3ex2z Před měsícem

    Brawo, super, gratulacje

  • @user-in4wt5wf3r
    @user-in4wt5wf3r Před měsícem +1

    Спасибо, Мачей! Я давно ищу это слово в польском)

  • @user-friendly-me
    @user-friendly-me Před měsícem

    Именно это давно искала, спасибо ❤❤❤❤

  • @anka9101
    @anka9101 Před měsícem

    Zawsze się zastanawiałam , jak to przetłumaczyć... Super , Dziękuje.

  • @katrinekatrine6126
    @katrinekatrine6126 Před měsícem

    Спасибо Вам Большое! ❤ так часто хочется человеку так сказать а я не знала как это переводиться!

  • @rostyslav4183
    @rostyslav4183 Před měsícem +1

    Dziękuję bardzo! Od 5 lat w Polsce i od dawna szukałem jak to będzie!

  • @Immo_Off
    @Immo_Off Před měsícem +2

    спасибо!

  • @user-eu6ke6co1s
    @user-eu6ke6co1s Před měsícem +1

    Super!

  • @popkapero4030
    @popkapero4030 Před měsícem +1

    Brawo ty!!!

    • @eugenesits
      @eugenesits Před měsícem

      реклама с плюса

  • @andre-bi2rq
    @andre-bi2rq Před měsícem +1

    Велике дякую👍👍підписався.

  • @modelarski
    @modelarski Před měsícem

    Ale z ciebie Kozak!

  • @elena.naumovets
    @elena.naumovets Před měsícem +3

    Мачей, не перестаю восхищаться вашей работой!!! 👍👍👍 Как всегда, премного благодарна!!! ❤❤❤ Извините, не удержалась от комментария, потому что как раз два дня назад моему ребенку произнесли такую похвалу. Ему правда пришлось немного потерпеть, т.к. безболезненно выполнить манипуляцию с первого раза у медсестры не получилось 😪 и я была вся на нервах 😪, поэтому что говорили до и после я не расслышала, но слово: Zuch, я расслышала отчетливо. Медсестры в кабинете были молоденькие. Это к тому, что среди молодежи "постарше" 😊можно услышать такого рода похвалу 🙂

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Спасибо, что оценили, мне очень приятно :) Да, действительно, отважному ребенку медицинский персонал может такое сказать, тут подходит, он отважный и смелый как молодой скаут ;)

    • @elena.naumovets
      @elena.naumovets Před měsícem +1

      @@polskizmackiem ❤

  • @victorvictor533
    @victorvictor533 Před měsícem +1

    Brawo! Dziejki)

  • @user-gi6cf1en9e
    @user-gi6cf1en9e Před měsícem

    Well done👍

  • @evheniiloik6997
    @evheniiloik6997 Před měsícem

    Oby tak dalej!

  • @user-no2ze5kv1o
    @user-no2ze5kv1o Před měsícem

    Здравствуйте, Мачей! Подписалась на Ваш канал, т.к. очень понравилось как Вы объясняете. Ташкент. Узбекистан.

  • @Вольный77
    @Вольный77 Před měsícem +1

    Сходу лайк!

  • @FrozenBok3
    @FrozenBok3 Před měsícem

    самое важное видео в мире при изучении польского языка
    рекомендую!

  • @fatimakhadzhieva4301
    @fatimakhadzhieva4301 Před měsícem +2

    Właśnie myślawam , jak będzie "Молодец " po polsku, bo ja miałam staż w żlobku i często chciałam pochwalić dziecko i nie wiedziałam . Mówiłam- "dobry chłopiec "😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +4

      "dobry chłopiec" można oczywiście powiedzieć, ale tak mówimy raczej do zwierzęcia: dobry piesek, dobry!

    • @alh6255
      @alh6255 Před měsícem

      Można dalej mówić "zuch chłopak", "zuch dziewczyna", to jest fajne i eleganckie. A na co dzień, tak bardziej byle jak: brawo, super, świetnie, bardzo ładnie, świetnie ci poszło, gratulacje itd.itp. "Dobry chłopiec" to mówimy raczej do pieska czy kotka.

    • @fatimakhadzhieva4301
      @fatimakhadzhieva4301 Před měsícem

      @@alh6255 Właśnie słyszałam jak mówiją do pieska "dobry piesek ", i się dowiedziałam że to nie jest w porządku , dobrze że nie usłyszeli koleżanki z pracy :)), później byłam ostrożna .

  • @galina4279
    @galina4279 Před měsícem +11

    Dĺugi czas zadawaĺam sobie to putanie. Dziękuję.

    • @vladimirpovolotskiy1050
      @vladimirpovolotskiy1050 Před měsícem

      To sobie, to putanie?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Bardzo proszę!

    • @walery2192
      @walery2192 Před měsícem +1

      Przepraszam, Pani napisała o putanie czy o pytaniu?! 😅

    • @galina4279
      @galina4279 Před měsícem +1

      @@walery2192 A co. źle napissaĺam? Ale wcięź się uczę.

    • @walery2192
      @walery2192 Před měsícem +1

      Tak, ja wiem że Pani wciąż skupią się na opanowaniu języka!!!
      Ale, litery "u" i "y" skojarzone z różnym brzmieniem, dźwiękiem...
      Litera "y" w języku polskim brzmi jako "ы" (po rosyjsku)!
      Litera "u" w języku polskim brzmi jako "y" (po rosyjsku)!
      Odpowiednio, słowo "pytanie" = "вопрос", a słowo "putanie" powiązano ze słowem w języku rosyjskim "путана"!!!
      O czym, zaciekawiony pytałem Pani, w pierwszym komentarzu... 😊

  • @pregart001
    @pregart001 Před měsícem +3

    Польский отличается от русского применением модальных глаголов. В этом случае можно сказать jesteś dobry, jesteś super, niesamowity, wspaniały и т.д.

  • @ienbererzny5493
    @ienbererzny5493 Před měsícem +3

    Ты ему говоришь Bravo, а он в ответ : Czuwaj!

  • @user-zu7vg9if1n
    @user-zu7vg9if1n Před měsícem +21

    Я ещё слышал вариант: " Brawo ty"

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +14

      Это разговорный вариант, часто используется иронически (это тогда не похвала, а насмешка).

    • @user-hf9or9lp4y
      @user-hf9or9lp4y Před měsícem +6

      Да, это сарказм

    • @pavelberezin106
      @pavelberezin106 Před měsícem +2

      ​@@polskizmackiem «Brawo ty, przewróciłeś puszkę farby! 🤦‍♂ Natychmiast biegnij po aceton, będziemy to zdejmować», верно?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +13

      @@pavelberezin106 Nikt by już tam nie powiedział "przewróciłeś puszkę", wszyscy widzą, co się stało ;) Farbę się zmywa, nie zdejmuje. Naturalnie będzie po prostu: "Brawo ty! [ironia] Biegnij po aceton! Musimy to natychmiast zmyć, zanim zaschnie".

    • @user-hf9or9lp4y
      @user-hf9or9lp4y Před měsícem +1

      Ага), только в отношении краски (я, конечно не профессионал), но уместней будут слова "myć", a лучше "zmywać", как мне кажется. В любом случае, если что не так, нас поправят)

  • @KanasAudan
    @KanasAudan Před měsícem

    Bober... brawo!😄

  • @sawekilas9770
    @sawekilas9770 Před měsícem

    Ну, Maciej ты просто молодец!

  • @user-hx8uo4vc9g
    @user-hx8uo4vc9g Před měsícem

    Я слышала в качестве слова молодец--- jesteś super

  • @Klera777
    @Klera777 Před měsícem

    Благодарю Вас, Мачей 🙏
    Дякую Вам, пане Мачей 🙏

    • @httrgfd-r-g-bi
      @httrgfd-r-g-bi Před měsícem

      😂
      Что за Мачей?
      Нету в польском , или украинском или русском такого произношения . Маciej , Maciek , Mateusz. Это все одно имя , и у автора это именно такое. То есть как Матвей . Но Мачей это звучит по идиотски. 😂
      И в принципе, не пишите мешанкой на непонятном языке, то ли украинский ( с кучей ошибок), то ли по русски , ну и точно уж не по польски. Определитесь уже.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      @Klera777 Bardzo proszę :)

    • @u_k_r_02
      @u_k_r_02 Před měsícem

      ​@@httrgfd-r-g-biхай як хоче, так і пише.. Тобі то що?

  • @ryszardfederczyk8873
    @ryszardfederczyk8873 Před měsícem

    Tak właśnie jest.

  • @vse-svit
    @vse-svit Před měsícem

    Браво - сам придумал? Super swietnie и т.д. Ооочень редко в таком контексте слышала от поляков brawo.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Да, нечем было заняться, сел и придумал.

    • @antonina234
      @antonina234 Před měsícem +1

      Працюю в польській школі і чую, що вчителі найчастіше вживають brawo i świetnie. Але brawo все -таки частіше.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      @@antonina234 Dziękuję za głos rozsądku! :)

  • @user-dr3fv8mz8p
    @user-dr3fv8mz8p Před 25 dny

    Жаль что такого классного, универсального слова в польском нет.

  • @marionette8474
    @marionette8474 Před měsícem +3

    Panie Macieju, szacun za tak dobry akcent jeżeli chodzi o rosyjski :) Ale nie zgodzę się co do tego, że obecnie nie używa się słowa "Zuch" - mieszkam w Polsce od ponad 20 lat (mieszkałam w różnych polskich miastach - studia, potem praca) i słyszałam to wiele razy i sama czasem używam :) co prawda, odnoszę wrażenie, że słowa "zuch" używa się w sytuacjach, kiedy komuś się coś udało, ale nie w skutek ciężkiej pracy, wysiłku, tylko bardziej na zasadzie farta, albo dzięki kombinowaniu :D ale to tylko moja sybiektywna opinia. Wszystkiego dobrego! :)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +3

      A ja bym właśnie nigdy nie powiedział „zuch”, jeśli komuś się tylko „fuksnęło” ;) Pozdrawiam serdecznie!

    • @kolyakachohovich
      @kolyakachohovich Před měsícem

      Nie ma dobrego akcentu w rosyjskim)
      Niektóre słowa dalej mówi jak typowy Polak, słowo поехали powiedział z polskim "l" albo np пожаловать z jakimś dziwnym dźwiękiem na końcu zamiast ть.
      Nie jest to obraza dla Macieja bo robi kawał dobrej roboty ale po rosyjsku rosyjsku nie mówi jak native speaker, po prostu bronię faktów)😊

  •  Před měsícem +1

    Zuch! Spodobało mi się😉
    A co myślisz o zwrotach: dobra robota, świetnie sobie poradziłeś, etc. ?

  • @alenamaksimova7061
    @alenamaksimova7061 Před měsícem +4

    У Вас потрясающий русский😮

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +3

      Спасибо, что оценили :) Всего доброго!

    • @user-hf9or9lp4y
      @user-hf9or9lp4y Před měsícem

      ​@@polskizmackiemПрошу, не поймите меня превратно, но есть маленький нюанс: фраза "всего доброго, (реже) хорошего" в русском языке довольно часто значит об окончании диалога собеседником, без желания его продолжения

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      @@user-hf9or9lp4y Но это же не всегда иронично, часто и в прямом смысле, или нет?

    • @user-hf9or9lp4y
      @user-hf9or9lp4y Před měsícem

      @@polskizmackiem Выражение "всего доброго (хорошего)" является одним из видов слов прощания. Является эквивалентом "до свидания". Может нести на как позитивную семантическую/смысловую нагрузку в прямом понимании, та и негативную: разговор окончен, я все сказал, ваш ответ мне не интересен - что чаще. Но в любом случае это фраза окончания диалога в данном конкретном случае

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      @@user-hf9or9lp4y То есть тут в комментариях не подходит? Я хочу написать что-то в роде: "Dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!"

  • @deborah5518
    @deborah5518 Před měsícem +1

    Dodałabym, iż słowo
    aktualnie jest częściej używane w stosunku do dzieci.
    Zuch dziewczynka,
    Zuch chłopak,
    albo nawet: jesteś 😁

  • @user-xh7ih9or7d
    @user-xh7ih9or7d Před měsícem

    МОЛОДЕЦ !

  • @StasLeo1987
    @StasLeo1987 Před měsícem

    Na placu zabaw często słyszę "extra". Mnie też podoba się "dobra ci idzie!"

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      Это «dobrze ci idzie» (у тебя хорошо получается).

  • @user-fp2eh1ij4j
    @user-fp2eh1ij4j Před měsícem +1

    Dziękuję bardzo,dobra robota !

  • @user-jr9ge4vv1k
    @user-jr9ge4vv1k Před měsícem

    На предприятии где я работал, был электрик с кличкой Зух.

  • @soshakokosha35
    @soshakokosha35 Před měsícem

    Zawsze mówię tak: "To super!"

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +5

      Lepiej będzie bez "to", po prostu "Super! Brawo!". Jeśli rozumiemy "super" jako przymiotnik, musiałoby być "To jest super!", możemy tak coś opisać, ale nie powiemy tak komuś, komu właśnie coś się udało. Jeśli rozumiemy "super" jako przysłówek, nie będzie z kolei "to". "To super!" mogłoby znaczyć "Тогда хорошо!" w sensie: "Jeśli uda ci się kupić bilet do Paryża poniżej 200 zł, to super".

    • @soshakokosha35
      @soshakokosha35 Před měsícem +1

      @@polskizmackiem Dziękuję! :)

  • @svitlanablyshchik9278
    @svitlanablyshchik9278 Před měsícem +2

    A "Dobra robota!"? Można tak też mówić?❤😮😊

    • @adamiszcze
      @adamiszcze Před měsícem +1

      Dobra robota, nieźle, brawo, super, wow (łał)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +4

      Można, ale tak powiemy tylko w sytuacji, kiedy ktoś naprawdę wykonał jakąś pracę, jakieś zadanie... czyli np. nie powiemy tak małemu dziecku, które zrobiło pierwszy krok. Nie w każdej sytuacji będzie to pasować, "brawo" jest raczej uniwersalne.

  • @polinka821
    @polinka821 Před 22 dny

    na ostatniej wizycie pani doktor powiedziała do mojego 2 letniego synka: Zuch chłopak! oczywiście skumałam o co chodzi, ale rzeczywiście to brzmiało trochę staromodnie, chociaż też miło ☺️ coś w tym jest

  • @serhiimaidannyk
    @serhiimaidannyk Před 25 dny

    Супер урок был.. 😂всетаки хочется использовать на комто слово "zuch"!😂😂😅
    А что это еще значи когда говорят: Ale Git(Gitara, Gitara Jimmy)..?
    "Niesamowite" czyli "ale petarda"!

  • @user-st3wr9dp1k
    @user-st3wr9dp1k Před měsícem

    Маладэс

  • @pavelberezin106
    @pavelberezin106 Před měsícem

    Panie Macieju, a czy Polacy mają techniki mnemoniczne dla zapamiętywania przypadków, jak w języku rosyjskim «Иван родил девчонку, велел тащить пелёнку»? To będzie bardzo przydatne :)

  • @roman0909
    @roman0909 Před měsícem +6

    Jestesz zajebistym 😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +4

      Po polsku tylko "zajebisty", bez -m na końcu ;) Dziękuję!

    • @roman0909
      @roman0909 Před měsícem +1

      @@polskizmackiem dziękuję

    • @walery2192
      @walery2192 Před měsícem

      ​​​​​​@@polskizmackiem
      Przepraszam Panie Maćku, że poruszam ten temat, ale czy w języku polskim słowa zajebiste/zajebisty/zajebiście mają wyłącznie konotacje pozytywną na odmianę od języka rosyjskiego, gdzie konotacja inna?! 😊
      P.S. Bo tę słowa (pochodzenia rosyjskiego) ją by tłumaczył po rosyjsku jako: "охуительно" albo "охренительно"... 🙃

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      @@walery2192 To są wyrazy niecenzuralne, ale wyrażają ocenę pozytywną (podobnie jak охуительный).

    • @walery2192
      @walery2192 Před měsícem

      @@polskizmackiem
      Tak, ja rozumiem że niecenzuralne... Temu, jeszcze raz przepraszam!..
      Dziękuję Panu za odpowiedź!
      Ale, ja mam jeszcze jedno malutkie pytanie...
      Bardzo długo myślałem że napisanie słowa "pan/panie" z wielkiej litery odnosi się do sformułowania "Panu Bogu", a do przeciętnego obywatela wystarczy zwracać się "pan"...
      Jakie miałem zdumienie, kiedy zwróciłem uwagę, że trzeba było pisać "Pan", do osoby... Mam nadzieję że nie byłi zbyt długo na mnie źli... 🙂
      Byłem by zadowolony z tłumaczenia Pana!!!
      P.S. Dziękuję Panu, za miękkie przypominanie mnie słowa "ocenę"...

  • @allayukhimets6096
    @allayukhimets6096 Před měsícem +2

    А можно сказать "gratuluję" , когда с днём рождения поздравляешь человека? Или только : "Z okazji..." , - можно говорить?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Gratuluję только с успехом. С днем рождения: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Детальная информация на курсе: www.polskizmackiem.pl

  • @peterlee4140
    @peterlee4140 Před měsícem +1

    Dziękuję Panie Macieju! Proszę o nowe przykłady kawałków nietłumaczalnych. Jest ich mnóstwo. Proszę o ciąg dalszy. Takie przykłady dostarczają naukowe uzasadnienie tzw. hipotezy Sapira-Worfa. Amerykanie uważają, że istnieje jeden, no bo uniwersalny dla wszystkich plemion i narodów, język myśli, gdyż znają tylko i wyłącznie swój American English (to samo dotyczy "naukowców brytyjskich też, w ich przypadku chodzi o jedyny i niezastąpiony British English), i myślą że oni myślą. A naprawdę to, że oni myślą że oni myślą, jest niczym innym tylko tym co Kant określił terminem "iluzja transcendentalna".

  • @user-ji7qh3sj4g
    @user-ji7qh3sj4g Před měsícem

    👍👍👍👍👏👏👏👏

  • @user-ji7ko2in4o
    @user-ji7ko2in4o Před měsícem

    Zuch można spotkać w filmach lub serialach, "молодец" ja bym przetłumaczył jako "dobry jesteś" albo "dobrze się spisałeś"

  • @MrLexusFan
    @MrLexusFan Před měsícem +2

    Слышал, что zuch употребляют, когда у кого-то что-то долго не получалось, но наконец получилось (например, сдал экзамен с седьмого раза) и такая похвала - это наполовину сарказм. Получается, что-то вроде "Наконец-то! Ну, молодец". Нет?

  • @katerynats
    @katerynats Před měsícem +3

    Для меня слово "браво" всегда было таким театральным, вычурным, высокопарным. Использовала его, конечно, ведь оно вполне используется, но далеко не всегда его уместно говорить вместо "молодец" в русском.
    А вот когда жила в Хорватии, то увидела, что "браво" там используют как полный синоним слова "молодец". Так смешно мне было поначалу видеть ситуации, когда собачка покакает, а хозяин ей говорит "Браво, Тоби!")))
    Я так понимаю, что в Польше тоже можно так хвалить собачек?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +3

      Да, можно :) У нас, получается, как в Хорватии!

  • @DollarJonny
    @DollarJonny Před měsícem

    А как же cwaniak =)

  • @enotovidny9223
    @enotovidny9223 Před měsícem

    Встречал употребление "Kozak!" и "Kocur!" примерно в этом значении

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Kocur я никогда не слышал, kozak да, но это про чрезмерную смелость, у меня есть ролик об этом слове: czcams.com/video/TFR_ltQu1NY/video.htmlsi=Qxtu7rjldFCIOOVY

  • @user-qi4ye4ip8h
    @user-qi4ye4ip8h Před měsícem

    Браво не кажутт,це рідко.
    Живу 30років,є жінка поляка..
    Сорки,але ..не має.
    Може бути;ty jesteś super.
    Urocza jestes, uroczy.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Tak, oczywiście, jak powie Pani mężowi, że wywalczyła Pani podwyżkę, to mąż nie powie „brawo!”, tylko „urocza jesteś” ;)

    • @antonina234
      @antonina234 Před měsícem

      Скажіть, будь ласка, а що означає "urocza"?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      @@antonina234 Очаровательная :)

    • @antonina234
      @antonina234 Před měsícem

      @@polskizmackiem Bardzo dziękuję 😘

  • @vladimirmajstorovic9513
    @vladimirmajstorovic9513 Před měsícem +3

    Я серб и насколько я знаю русский язык у слова молодец ест два значения. Молодец это великий человек герой. И так же используется чтобы кого то похвалить. На просторах бывшей юугаславии что бы кого то похвалить используется Браво так же как и у поляков.

    • @user-gs9cl6lr1j
      @user-gs9cl6lr1j Před měsícem +2

      Мóлодец - ударение на о, тогда это молодой парень. Употребляется в основном в сказках: красный молодец.
      А молодец- ударение на- е, тогда это похвала.

    • @Fortuna_Fortunata
      @Fortuna_Fortunata Před měsícem

      Это не как у поляков, это итальянский язык. Bravo - это "молодец" на итальянском

    • @vladimirmajstorovic9513
      @vladimirmajstorovic9513 Před měsícem +1

      @@Fortuna_Fortunata Слово Браво между славянам действительно происходит из итальянского языка. Между прочим ест разница как итальянцы используют его. Слово. Браво. переводится на русский и остальные словянские языки как Хороший. но в итальянском языке это слово граматически меняется на мушкой и женский род и так же на единаково и множественое число и тогда будет. Браво. Брава. Брави. Браве. В польском и югославском языке слово. Браво имеет общее значение и на русском языке это именно Молодец.

    • @vladimirmajstorovic9513
      @vladimirmajstorovic9513 Před měsícem

      @@user-gs9cl6lr1j Я серб и меня интересуют словянские языки. Благодарю вас за объяснение слова Молодец. Всегда надо учить. Большое спасибо.

  • @user-mu8ov5yn8m
    @user-mu8ov5yn8m Před měsícem +1

    Іноді можна почути "кляво!".

  • @jurijnowicki8769
    @jurijnowicki8769 Před měsícem +1

    Та же самая история в итальянском языке: когда нужно кого-то похвалить просто говорят "bravo" / "brava" (в зависимости от пола человека).

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Вот, именно! У нас окончание не меняется, в польском это не прилагательное.

  • @user-re7dd2uz3o
    @user-re7dd2uz3o Před měsícem +4

    Молодец Мачей😊😊😊😊

  • @sawekmarat3055
    @sawekmarat3055 Před měsícem +1

    Po góralsku "przech....uj"😊

  • @dmytroprykhodko187
    @dmytroprykhodko187 Před měsícem +1

    Случайно попал на ваш канал и решил сразу задать вопрос - какое-то время назад я размышлял есть ли на польском слово "кайф"? Какое слово ближе всего? И например, как перевести текст известной песни "ты рядом со мной и это самый чистый кайф"?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Мне в голову приходит только przyjemność.

  • @user-km3ko1we7w
    @user-km3ko1we7w Před měsícem

    малайца

  • @vistanis
    @vistanis Před měsícem

    Jesteś zajebisty 😊

  • @Alexander_Akulin
    @Alexander_Akulin Před měsícem

    bravissimo Pozdrawiam!!! 😊А так можно?

    • @jebkejbej
      @jebkejbej Před měsícem +3

      А если что-то не так: kurwissimo

    • @soshakokosha35
      @soshakokosha35 Před měsícem

      ​@@jebkejbej😂

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      @@soshakokosha35 Да, вот, именно ;)

  • @emilewicz14
    @emilewicz14 Před měsícem

    Chciałem ci pogratulować nieznajomości polskiego, jeżeli "zuch" to dla ciebie tylko "młody skaut". Brawo! Молодец!
    Poza tym, można czasami użyć "dobra robota!" albo ironicznego "debeściak".
    A w ogóle: Русский язык пригодится в грядущей войне, в которую кто-то нас подталкивает.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Nie tylko „młody skaut”, mówię przecież o tym, że używa się tego słowa również jako pochwały, ale we współczesnej polszczyźnie już bardzo rzadko. Wystarczy więcej dobrej woli, mniej złośliwości i szybko okaże się, że wcale aż tak dużo nas nie dzieli ;)

  • @MrNv7
    @MrNv7 Před měsícem

    В Белостоке все говорят zuch)))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem

      Białystok rządzi się swoimi prawami ;)

    • @pallycz
      @pallycz Před měsícem

      @@polskizmackiem W Białymstoku używa się słowo "maładiec'', ale oznacza - zasraniec ;)

  • @andrijK
    @andrijK Před měsícem +1

    - а как сказать с иронией: "Ну ты и молодец!", после какой-то неудобной ситуации.
    - и есть ли разница между выражением 'Brawo!' и 'Brawo ty!', может это и есть это самое ироническое выражение?
    Заранее спасибо! 😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +3

      Вот именно "Brawo ty!" очень часто говорят в таком контексте, также про себя можно иронически сказать "Brawo ja!" (накосячил).

  • @OlgaSl
    @OlgaSl Před měsícem +2

    Dziękuję! Ale ciekawiło mnie samo zdanie, sposób, w jaki zostało napisane: zdałam egzamin na prawo jazdy za pierwszym podejściem, bo ja by powiedziałam: zdałam egzamin na prawo jazdy z pierwsego razu. To byłoby słuszne?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +3

      Nie, ZA pierwszym razem lub ZA pierwszym podejściem.

    • @OlgaSl
      @OlgaSl Před měsícem +1

      Дзякуй!

  • @FrozenBok3
    @FrozenBok3 Před měsícem

    óóó Twe wąsy i broda po raz pierwszy widzę

  • @velsinil
    @velsinil Před 17 dny

    И как же тогда сказать "Я - молодец!" Меня давно интересует именно такой случай 😮

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před 17 dny

      "Brawo ja!" Często używa się tego ironicznie. Można też powiedzieć: "Jestem z siebie dumny/dumna!"

  • @jebkejbej
    @jebkejbej Před měsícem +1

    Так вот почему моё одобрительное «dobry jesteś», а часто «dobry kurwa jesteś» коллеги в общем понимают, но как-то с измененной мимикой

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +4

      Это действительно странно звучит, так может, например, девушка парню сказать в постели ;) Или когда удивляемся, как остроумно и, скорее всего, хитро кто-то поступил в данной ситуации.

    • @user-qj1hb3gs4y
      @user-qj1hb3gs4y Před měsícem +2

      Я вот читаю и думаю: как же вы не просто хорошо говорите по-русски, но и пишете; это ж надо, даже синтаксис вам нипочем!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      @@user-qj1hb3gs4y Спасибо :)

  • @user-wk2em5br1t
    @user-wk2em5br1t Před měsícem

    Ещё в 80 е была присказка : " молодец , по польски зас..анец " . 🤣🤣🤣 . Я думал польское " молодец " это младенец , пелёнки и всё такое .

  • @user-tj4ng3sg9y
    @user-tj4ng3sg9y Před měsícem

    по-польськи все буде-КУРРРВА!

  • @user-hf9or9lp4y
    @user-hf9or9lp4y Před měsícem

    Мой товарищ по работе довольно часто использовал слово "zuch", когда хотел кого-то похвалить. Иногда употреблял "bonzo" в том же контексте.
    У Вас очень хорошая орфоэпия. Могу ли поинтересоваться, где Вы окончили филологию?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Большое спасибо! Я окончил филологию в Варшавском университете, но немецкую, не русскую. По русскому языку у меня нет диплома.

    • @user-hf9or9lp4y
      @user-hf9or9lp4y Před měsícem +1

      @@polskizmackiem Pan naprawde rewelacyjne mówi po rosyjsku.
      Ja w swój czas też skończyłem w uniwersytecie Charkowskim filogilologię , co prawda ukraińską. Germanidtyka miała wiele więcej "ochotników" na podstawie wiedzy na państwowe (bezpłatne) miejca wśród studentów.
      Już ze 10 lat mieszkam tu, w Polsce, ale do tej pory nie mogę pozbawić się "zaciągania", i nikt mnie nie wytłumaczy o co chodzi: nie redukuję samogłoski, nie ma elipsysu czasiwników w składnie (jak to wiele "ze wschodu" robi), ł jak ł, ą jak ą - nie polak))). Chociaż córka, urodzona tu, nie ma tej "wadliwości". Ale, mówiąc po rosyjsku, wychodzi u niej Ł zamiast twardego L )))

  • @pavelberezin106
    @pavelberezin106 Před měsícem

    Пан Мачей, а как насчёт того, чтобы устроить ChatGPT экзамен по польскому языку, проверить, насколько хороши и достоверны его ответы? 😉 Пользовался им, результаты проверял, оказались неплохие.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      Это много труда... а пользы большой от этого, кажется, не будет, только прикол.

    • @pavelberezin106
      @pavelberezin106 Před měsícem

      @@polskizmackiem Szkoda :(

  • @alexeyrybakov949
    @alexeyrybakov949 Před měsícem

    A jak co do 'Kozak!' ? ;)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      To trochę co innego, oznacza przesadną odwagę. Jest oddzielny filmik o tym słowie na kanale.

  • @user-sj5er5rb4r
    @user-sj5er5rb4r Před měsícem

    Mackiem! Бардзо Дзенкую за науку.❤️❤️❤️🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @Alex2525-g8g
    @Alex2525-g8g Před měsícem

    Я тоже задавалась этим вопросом. А ответа не было. Говорили zuch

  • @pavelberezin106
    @pavelberezin106 Před měsícem

    В английском аналогично: «Well done!»; «Good job!»; «Excellent!». Там так же редко используются «Attaboy!» и «Attagirl!». Так что можно также описать саму проделанную работу: «Dobra robota!»; «Świetnie!». Я ещё знаю молодёжное «Wymiatasz!» 😁

    • @pavelberezin106
      @pavelberezin106 Před měsícem +1

      К слову, между польским и английским очень иного общего: от грамматики до лексики (edukacja - education, sukces - success, artykuł - an article, morderstwo - morder, zdecydować się - to decide, prezent - a present). Проводя параллели, было легче усвоить базу польского 😉

    • @AleksanderWalewski_1488
      @AleksanderWalewski_1488 Před měsícem +1

      @@pavelberezin106 Nie powiedziałbym, że dużo wspólnego, raczej po prostu niektóre słowa w polskim zapożyczone stąd jak w rosyjskim czy ukraińskim istnieją narodowe warianty, odwrotnie też bywa

    • @pavelberezin106
      @pavelberezin106 Před měsícem

      @@AleksanderWalewski_1488 Nie przeczę, ale mimo to dobrze, że polski ma kilka znajomych rzeczy, można się do tego szybko przyzwyczaić. Ten sam czasownik "być", który jest również obowiązkowy do użycia w czasie teraźniejszym, w przeciwieństwie do rosyjskiego i ukraińskiego :)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +2

      @@pavelberezin106 Да, но это все мы брали не из английского, а давним давно, вместе с католической верой, из латыни... а англичане в свою очередь из французского, который образовался из латыни.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      "Dobra praca!" raczej nikt nie powie, mówi się "Dobra robota!". Jeśli chcemy pochwalić czyjąś pracę, wykonanie jakiegoś zadania.

  • @darkredroseballade
    @darkredroseballade Před měsícem

    Proszę Pana, chciałbym zapytać
    jak przetłumaczyć słowo молодец w takim przypadku:
    "Чтобы ты не делал, для меня ты всегда большой молодец"
    Często "молодец" ma kontekst nie tylko gratulacji, ale także wsparcia i podziwu. Nie wiem dokładnie, jak to opisać, ale często mówię ludziom, którzy są dla mnie ważni i którzy nie czują się dobrze, że są "молодцами". Może nie zrobili czegoś nadzwyczajnego, ale chcę pokornie powiedzieć, że ich podziwiam, wspieram i uważam, że są bardzo fajni.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Před měsícem +1

      Czego byś nie zrobił, dla mnie zawsze będziesz super (super gość)! Na przykład tak :)