Dubbed Anime Isn't That Bad...

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • Most dubbed anime is bad, but for some reason I can't stop watching it.
    Follow me on twitter: / nitsua_77
    Most of the music used in this video is from the Zelda games
    This next part doesn't really matter
    Most of the new shows like Kaguya-sama: Love Is War, Spy x Family, Demon Slayer, Jujutsu Kaisen and even some old ones like Naruto, Dragon Ball, One Piece, and Hunter x Hunter all have pretty good dubs. Basically any big Shonen Jump manga that gets an anime adaptation will have a good dub.

Komentáře • 327

  • @toby7032
    @toby7032 Před 2 lety +94

    There is nothing better than finding out a series has a phenomenal dub like Cowboy bebop or when a series is completely reinvented like ghost stories. Although for me nothing will top the unhinged and unironic masterpiece that is the Golden Boy dub Doug Smith is the absolute goat for what he brought to what would’ve been an otherwise bland show.

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +14

      Dude that swimming scene in golden boy is soo funny

    • @Sammy123ABC
      @Sammy123ABC Před rokem +3

      @@NitsuaVids yo when I first saw that I was crying 😭 ts was so funny

    • @themeangene
      @themeangene Před 8 měsíci +3

      I'm losing sympathy when so many translators and voice actors are pushing their politics into a Japanese production.
      Japanese studios have started using AI for just English dubs because of their actions

    • @dj-um7el
      @dj-um7el Před 7 měsíci

      ​@@NitsuaVids
      Fr 😂

    • @emmanuelmondesir8677
      @emmanuelmondesir8677 Před 5 měsíci

      @@themeangenecould you give me an example?

  • @vectoralphaSec
    @vectoralphaSec Před 10 měsíci +39

    I watch ALL anime in english dubs. I dont give a fuck what the weebs say. I prefer dubs, suck it up and deal with it.

    • @user-pc7sm2pg2s
      @user-pc7sm2pg2s Před 9 měsíci

      Same bro facts, Fuck those weebs I don't give a fuck.

    • @kermitgotthesickkicks4265
      @kermitgotthesickkicks4265 Před 8 měsíci

      Same bro facts fuck them weebs bro I don't give a fuck.

    • @josiahtheking3078
      @josiahtheking3078 Před měsícem +11

      Fr me too. I just want to watch it without having to read subtitles every second

    • @TheGaara802
      @TheGaara802 Před měsícem +3

      ​​@@josiahtheking3078facts I have no problems watching it subbed but if it has a dub and it's not absolutely horrible I'm watching the dub. It's nice not having to lock in reading subtitles all the time

    • @Tumbercube
      @Tumbercube Před 28 dny +3

      i dont speak japenese so i cant understand what they say so i watch dub

  • @rysonic618
    @rysonic618 Před 2 lety +152

    Still a shame that dub actors still get paid basically pennys for some anime that make millions like maybe we would hear more then ten if it paid better

    • @dratterratter
      @dratterratter Před 2 lety +2

      One piece voice actor for luffy Colleen Clickenbeard isn’t a good choice and you don’t recognize the voices differences

    • @vectoralphaSec
      @vectoralphaSec Před 10 měsíci +10

      ​@@dratterratternah I like her as luffy

    • @Dontclickmychannellll
      @Dontclickmychannellll Před 7 měsíci +5

      @@dratterratternah she goated as Luffy

    • @Titan-1104
      @Titan-1104 Před 4 měsíci +4

      ​@@DontclickmychannellllI have heard many bad things about English dub luffy, heck many even say luffy sounds much more bland and annoying, even if not the Japanese sub of luffy is absolutely insane at her job

    • @vvc0u805
      @vvc0u805 Před 2 měsíci

      It's exactly what they deserve for the quality of work they put out.

  • @user-pc7sm2pg2s
    @user-pc7sm2pg2s Před 9 měsíci +18

    I don't give a Fuck what the weebs say I love dub, and I will watch it in dub.

  • @glaiskar
    @glaiskar Před 2 lety +47

    Although many people make fun of Naruto's dub, I really like it. Most of the performances just hit different, if you know what I mean. And oh boy, let's not forget some iconic voices like Madara or Pain, which are considered to be way better in dub, even by sub fans.

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +14

      Oh yeah, the Naruto dub is great. I just think it's funny that he says believe it all the time. Rock lee's voice is my favorite, it just doesn't hit the same in Japanese.

    • @thomasjensen3403
      @thomasjensen3403 Před rokem +1

      Out of all the things people make fun of in Naruto, the dub has apparantly the least damage.

    • @Zedem0n
      @Zedem0n Před rokem

      The trick is: why would we know? Sane people watch works in their original form. I don't see why I would sit myself through an entire re-watch of Naruto in dub when I can just enjoy the original Japanese work.

    • @VOID_Too
      @VOID_Too Před 6 měsíci +1

      ​@@Zedem0n Because some people don't like hearing dialog that they can't understand. I don't feel the emotion in subbed animes the same.

    • @Zedem0n
      @Zedem0n Před 6 měsíci +1

      @@VOID_Too that makes zero sense to me

  • @Ani-gc1nt
    @Ani-gc1nt Před 2 lety +42

    I can’t ever imagine watching beyblade or Pokémon in sub

    • @Mr.Bread.
      @Mr.Bread. Před rokem +3

      Same bruh

    • @user-pc7sm2pg2s
      @user-pc7sm2pg2s Před 9 měsíci

      Facts

    • @anastasiawinters4455
      @anastasiawinters4455 Před 5 měsíci +1

      these dubs suck you shoud watch the japanese since they changed a lot of stuff in both they suck and you cant change that

    • @MichaelM28
      @MichaelM28 Před 4 měsíci

      Real fans can

    • @MichaelM28
      @MichaelM28 Před 4 měsíci

      So you're saying you like censorship?

  • @statz3697
    @statz3697 Před 2 lety +35

    I pick to watch subs and dubs at random depending on my mood and it’s worked pretty well. Amazing video

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +4

      Yeah I think it really just depends on my mood too

    • @zehabbb
      @zehabbb Před rokem

      @@fffffffffffffff78772 if that was a joke, props, but if it wasnt, mind your own business mole rat, people feel how they feel, and its their choice whether or whether not to watch dub of sub. go seek help ☺️

  • @chowdapepp
    @chowdapepp Před 2 lety +26

    really appreciated your nuanced takes! I'm also finding that a lot of my friends watch dubbed for the same reason you do - cause reading subtitles takes too much energy, and i can't blame them for that. i just want to share laughs and memes with them and if what it takes is for them to watch the anime dubbed, then so be it. also, thank you for your zelda soundtrack picks. i was more excited than i should've been at being able to recognize all the BGM. subbed!

  • @SillyWilly12384
    @SillyWilly12384 Před 11 měsíci +22

    I love the dubbed version of demon slayer. The voice actors really matched the characters energy in just by voice٫ and just the tone of their voice makes it better.

    • @GokuSolosAnime
      @GokuSolosAnime Před 10 měsíci +1

      Same I esp love Yoriichi, Kokushibo, Muzan voice

    • @mrkaji8913
      @mrkaji8913 Před 9 měsíci +2

      I just love that shinobu has kurapika’s voice

    • @kermitgotthesickkicks4265
      @kermitgotthesickkicks4265 Před 8 měsíci +1

      Bryce Papenbrook as Inosuke and Aleks Le as Zenistu is peak casting.

    • @mrkaji8913
      @mrkaji8913 Před 8 měsíci +1

      @@kermitgotthesickkicks4265 same, imagine if they got Bryce Papenbrook to play beast boy

    • @kermitgotthesickkicks4265
      @kermitgotthesickkicks4265 Před 8 měsíci +1

      @@mrkaji8913 They'd be amazing I can see him being a great Beast Boy.

  • @terryperry64
    @terryperry64 Před rokem +16

    I dont care i love dubbed anime makes it easier to multi task

    • @EnglishLanguageAndMe
      @EnglishLanguageAndMe Před rokem +6

      I agree. I watch anime only in English. If anime doesn't have English dub, I don't watch it

    • @user-pc7sm2pg2s
      @user-pc7sm2pg2s Před 9 měsíci

      @@EnglishLanguageAndMe Facts

    • @MichaelM28
      @MichaelM28 Před 4 měsíci

      Then you're not a real anime fan

    • @MichaelM28
      @MichaelM28 Před 4 měsíci

      @@EnglishLanguageAndMeThen you're not a real anime fan

    • @MichaelM28
      @MichaelM28 Před 4 měsíci

      @@user-pc7sm2pg2sFake anime fan

  • @thomasffrench3639
    @thomasffrench3639 Před 2 lety +11

    Another issue is that all of the good English voice actors are playing American cartoons. Another thing is that I’m used to subtitles because i watch foreign horror movies and other foreign films. Imagine watching a foreign film dubbed. It’s even worse than anime

  • @AntSoGoofy
    @AntSoGoofy Před rokem +11

    nah man what you said @7:35 about not wanting to read subtitles after a long day and losing motivation to even watch anime is real asf. I recently watched cowboy bebop in dub and I was so impressed by how fast I sped through it because I could just...chill. A lot of times when I watch sub, I tend to miss a lot of what's going on sometimes because I end up tunnelvisioning on the screen or simply just become tired trying to focus on the text and completely miss bare subtitles/events to where I'll have to rewind then rewatch over and over just to make sure I got it all.

  • @marib3619
    @marib3619 Před 2 lety +8

    You can't lie though, there are some moments where dubbed anime is good

  • @Marc-ju3sc
    @Marc-ju3sc Před 2 lety +21

    I distinctly remember trying to rewatch Steins;Gate just to remember that I originally watched it dubbed, after it sounded somewhat weird. Then I turned it back to dub and it was like the cringiest dialogue I've ever heard. But I also remember sitting down a week ago to watch The devil is a part timer season 2 just to notice that I need to wait and pray for it to get dubbed into german (my mother tongue), because of my amazing experience with season 1. It made use of german accents like bavarian or turkish german for comedic purposes which made it one of the funniest anime I've ever watched. I also kinda fucked up by watching ano hana in japanese, so the emotions didn't hit me as hard as they would habe dubbed. But now I watch like one anime a season so I guess it doesn't really matter. tl,dr: dub has its place but walks a fine line between enhancing and cringe. Great video btw, keep up the good work.

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +5

      Yeah I've heard a lot of people saying that German dubs are good

  • @shadowwylde
    @shadowwylde Před rokem +16

    Personally I think the drop in voice quality is worth the sacrifice to watched dubs if you have a hard time reading like myself. I just get tired of hitting the 10sec back button. It takes me like 5+min extra to watch some anime just from pausing and rewinding because i can’t read the subs fast enough or I missed the action. Also dubs are way easier to watch with friends.

  • @owenfraser3356
    @owenfraser3356 Před 2 lety +8

    finally a dude who has my same opinion but actually know how to talk and explain them

  • @expertarcher8542
    @expertarcher8542 Před 2 lety +51

    I found new enjoyment in dubs by watching the love is war dub. Ive never laughed at anything in Japanese but when it’s in English I feel more enjoyment…

    • @shadowwylde
      @shadowwylde Před rokem +2

      Plus that series is a nightmare for slower readers. I had to switch to dubbed for season 2. The dub cast seems to have a lot of fun.

    • @expertarcher8542
      @expertarcher8542 Před rokem +1

      @@shadowwylde yeah, there are some dubs that just have a perfect energy to them.

    • @Litgaming776
      @Litgaming776 Před 11 měsíci

      ​@@expertarcher8542try out gamers! The dub was funny af

    • @dontetiktok1653
      @dontetiktok1653 Před 11 měsíci +2

      i really dont understand, the original language to me is so much better, its so much more emotion and beauty, english to me is just ruining it. you should just watch american movies in english and other movies and tv in other languages in there own language

    • @Litgaming776
      @Litgaming776 Před 11 měsíci +4

      @@dontetiktok1653 cuz the english dub is actually good

  • @coneriz
    @coneriz Před rokem +6

    the reason why I prefer dub is mainly because I never knew that there was a a Japanese version and since that I watched naruto and one piece all dub I have just grown use to it

  • @ade1174
    @ade1174 Před rokem +9

    Interestingly, Viz switched from Naruto saying "Believe it" in the OG Naruto to "You know" in Shippuden.

  • @t-masterrules5085
    @t-masterrules5085 Před 2 lety +6

    The only time I actively look for dubbed anime is if it's a dialogue filled episode, where I can take my eyes off, do something else and listen. But for action packed scenes, I prefer subbed. I just feel Japanese voice actors are more passionate in their action packed scenes. Also japanese bosses sound cooler speaking japanese than english

  • @Zarastro54
    @Zarastro54 Před 2 lety +7

    I disagree with your implication that the MHA dub is bad.

  • @justingames9235
    @justingames9235 Před 22 dny +1

    3:37, (I Somehow Got Strong By Raising Skills Related To Farming) the english dud actually says those words closer to the end of the anime

  • @Chrisjbennett89
    @Chrisjbennett89 Před rokem +4

    As someone who has adhd watching the dub helps with the experiance but it also depends on anime its self.

  • @nehemiahfualaau
    @nehemiahfualaau Před rokem +9

    I think a lot of people who hate on dub Anime. Don’t ever take it to consideration that other people cannot watch sub anime. like, for example some people have reading disabilities so they need the dub if possible. It’s not always because some people are lazy. Sometimes you don’t have a choice.

    • @loganmccoy2842
      @loganmccoy2842 Před 3 měsíci +2

      Yes, I’m visually impaired and stuck with dubs. Until they send me scripts in large print or braille I’m forced to use dubs lol

  • @Yeknom574
    @Yeknom574 Před 6 měsíci +3

    I think the best dub is ghost stories

    • @kitkat-338
      @kitkat-338 Před 5 měsíci

      death note dub clears

    • @Yeknom574
      @Yeknom574 Před 5 měsíci

      @@kitkat-338 close second, but no.

  • @-draco-469
    @-draco-469 Před 6 měsíci +3

    Dragon ball z,death note,cowboy bepop even bleach has amaizng dub..

  • @ARandomEliatrope
    @ARandomEliatrope Před 2 lety +3

    honestly? aleks le and jonah scott are some of the best english VAs out there and they deserve more credit, they're even mfkn CZcamsRS

  • @makemorearrows
    @makemorearrows Před 21 dnem +1

    I prefer Dubs because I watch it for the visual art. My eyes can take in everything on the screen.

  • @user-bf7sl3uo9p
    @user-bf7sl3uo9p Před 8 měsíci +2

    I tried dubbed anime in various languages... For me, the biggest issue isn't dubbed anime.
    Is English dubbed anime...
    I'm not sure if it's the american voice actors, the language itself or the way they do it like a western cartoon for 14 year olds...
    But something feels off...

  • @brianasilberberg2873
    @brianasilberberg2873 Před rokem +3

    I have wondered how much digital animation has changed things. Since virtually all anime is done on computers now, I've wondered how much editing for lip flaps has been less of a problem. This may not be the case but I have been curious 🤷‍♀.

  • @GoodwillWright
    @GoodwillWright Před 4 měsíci +2

    I think the reason why I find dub so hard to watch is because anime dubs are more or less bottom of the barrel voice acting. You compare those voice actors to proper actors you'd hear in Disney, Pixar or Dreamworks. Hell, even The Rock can voice act fairly well.
    Okay, that's unfair on the VAs. Since you can tell some of them have really good voices or acting, but are held back by a amateur sound mixing or poor directing/not having time or access to source material.
    While Japanese VAs get a lot more opportunities from their roles and are quite frankly, the best of the best. Not the left overs who do it as a hobby but those who actually have to compete with hundreds of other VAs. Not to mention their recording studios on top of that Japanese VAs generally voice act as a group compared to English which most of the time are individually recorded.
    Basically, I compare English anime dub to the best English dubs in animation, and Japanese anime dub to the best Japanese dubs... which is anime.
    I think English dubs would be a lot better if the medium had some modicum of respect for itself in the west and actually put the time and resources into it. Also a competitive environment where they hire the best instead of a stagnant shortlist (even JP has this issue but their VAs are a bit better of playing a wide range of voices (except Hiroshi Kamiya(jokes))).

  • @soulmask2781
    @soulmask2781 Před 4 měsíci +3

    Elitists are not soy. It's the other way around, woke VAs literally putting western feminism in dubs.

    • @Koji-Alistair
      @Koji-Alistair Před měsícem +1

      What are you even talking about?

    • @soulmask2781
      @soulmask2781 Před měsícem

      @@Koji-Alistair If you have to ask

    • @Koji-Alistair
      @Koji-Alistair Před měsícem +1

      @@soulmask2781 I have to ask because you like spouting random nonsense just to try and discredit dubs.

    • @soulmask2781
      @soulmask2781 Před měsícem

      @@Koji-Alistair People who like subs are elitists/purists, or tend to be more elitist/purist. People who like dubs are normies and people who can't read, and "soy", that is weak people, usually have lower IQ, since social sciences is the lowest IQ degree you can get in a university, according to a study of IQ and education domain. What I said made 100% sense.

  • @midgetydeath
    @midgetydeath Před rokem +2

    Gundam Wing’s Japanese voices are horrific. Their English dub is extremely good.

  • @emmanuelmondesir8677
    @emmanuelmondesir8677 Před 5 měsíci +1

    It really sucks how poorly voice actors are treated in the West. They are working really hard to get roles and when it comes to animated movies, they get passed over for Hollywood actors who will half-ass their performances and will still be paid more.

  • @justingames9235
    @justingames9235 Před 22 dny +1

    Does it matter if it's sub or dub there both in English at the end of the day.

  • @DangPhu-gn4bx
    @DangPhu-gn4bx Před rokem +5

    Take Naruto for example, the audience will never know what "Dattebayo" is when watching them in the dub - that's a unique feature that the author wants to add. Furthermore, some characters become more distinctive when they are voiced by actors who speak local dialects in Japan, and I don't see any English version that does the same. So in my opinion, English dubbing is simply helping viewers understand the content quickly, nothing more, nothing less!

  • @scarlessyt
    @scarlessyt Před rokem +2

    I would watch dub first and if I think it’s bad I switch to sub it’s simple

  • @gars129
    @gars129 Před rokem +2

    Latin Spanish anime dubs can be very similar to Disney/Dreamworks' (same VAs and directors). Its high quality and a well oiled machine, as we dont have many local cartoons.

  • @breadtoast9704
    @breadtoast9704 Před 2 lety +5

    This guy only spits facts

  • @jacopomalatesta4913
    @jacopomalatesta4913 Před 11 měsíci +3

    But why does the problem only come out with English. In Italian most dubs I hear sound just better than the original Japanese voice actors. Every VA does god’s work… check the Italian version of Kira’s confession for example, that is the first take and done by Flavio aquilone when he only was 18.

    • @kingwolfboss6144
      @kingwolfboss6144 Před 7 měsíci

      Depends because if you don't understand the language it would sound good to you.

    • @jacopomalatesta4913
      @jacopomalatesta4913 Před 7 měsíci

      @@kingwolfboss6144 but I’m Italian. Things sound better if you don’t understand them indeed.

  • @fridgyyyrse9774
    @fridgyyyrse9774 Před 2 lety +2

    I kinda like dubbed too but stuff like dattebayo, or yare yare daze just sounds so much better in subbed
    (there was also the shinobu aaraa aaraa)

  • @SullivanDLuffy
    @SullivanDLuffy Před rokem +2

    I'm watching One Piece in DUB it was good

  • @divinest
    @divinest Před 2 měsíci +1

    I dare you to mention a bad Japanese voice acting. You can't because you'll never tell when it's a language you don't understand.

  • @mynamesplatinum
    @mynamesplatinum Před 2 lety +3

    Wouldn’t Vinland saga be better in the Scandinavian Languages? (It starts at Iceland and its about vikings invading Britannia)

    • @mynamesplatinum
      @mynamesplatinum Před 2 lety +1

      JJBA works in dub though, I watched it in dub and sub (Cause Im from Tokyo, I can at least understand what my parents are saying)

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +2

      Oh yeah, I'm sure it would, I just don't know any way to watch it in those languages

  • @poundsofslothcigars
    @poundsofslothcigars Před 5 měsíci +1

    I still watch dubs for the main fact that I would like to look away from the screen and and walk out the room and still know whats going on

  • @nessdbest8708
    @nessdbest8708 Před 4 měsíci +1

    Raddatz & Napa aren't voiced by Chris

  • @Sir_Lancelotz
    @Sir_Lancelotz Před 9 měsíci +1

    Tell me crazy, but I watched Kaguya Sama in English dub, Spanish dub and Original Japanese. (I'm Spanish speaker)

  • @vorcanvorcan9032
    @vorcanvorcan9032 Před 4 měsíci +1

    I have to disagree.
    Subs have the same issues as dubs.
    Subs just aren't as badly effected because the Japanese script is technically still there in the form of the audio while dubs lose everything except for the visuals.
    RAW > SUB > DUB
    Also, with localisers being outed now... I honestly have to question the sanity of people who continue to stand by dubbed content. 🤦
    At the very least I cannot consider them genuine [fans] if they do.
    Well, I'd consider them fans of something pretending to be anime while wearing it's skin like some deranged serial killer. But they certainly don't look like fans of the victim to me. 🤷

  • @evanminton8315
    @evanminton8315 Před 4 měsíci +1

    I watch Digimon subbed because honestly if I don't, I'll have to wait a year or more for the dub. But I watch dubbed anime precisely because of that energy usage. Most of the time I spend watching anime is during that short hour after I get home from work before bed, or on one of my days off. I read a lot anyway as an aspiring biblical scholar. This is my TV time, and I just don't want to play what I call "eyeball ping pong".
    As for the "lack of emotion" argument, I have never understood this. I grew up on a lot of English animated media from Disney Princess movies to super hero cartoons like Ben 10 and Teen Titans Go to Pixar films. And honestly I can go from one of those to a dubbed anime and not hear any drop in acting quality. Speaking of Ben 10, did you know that after the time skip, Ben is voiced by Yuri Lowenthal who voiced Sasuke Uchiha in Naruto, Keigo Asano in Bleach, and other characters? Steve Blum is notable not only a Spike Spiegel and boat load of Digimon characters, but he also voiced Wolverine. Their acting performances are only ever criticized when the roles they're playing are anime characters. This shows me that there is some psychological bias towards the sub and not any objective quality in the acting itself. And I've watched plenty of comparison videos and am just like "These are both great performances in their respective languages! What's the big deal?"
    And imo, if I could be permitted to bring g up the shows with the best English acting, it would be Bleach and Attack on Titan. Just listen to Erwan's "My Soldiers Rage" speak in the dub or Ichigo's "Getsuga Tenshou" in a comparison video with the JP version. Or Eren shouting "Reiner! YOU TRAITOR!!!!" Those are fire performances imo!

  • @Angras_advocate18
    @Angras_advocate18 Před 21 dnem

    2:22 no it’s not, ENGLISH subtitles r a form of translation no matter which u choose unless ur fluent in Japanese u won’t get the authors original intent.

  • @shonen_ken
    @shonen_ken Před 2 lety +5

    Great video. Me personally myself i watch both dub and sub. Get the best of both worlds that way lol

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +2

      Yep, I think that's the right way to do it

  • @Grifffffith
    @Grifffffith Před měsícem

    Popular dub animes get more funding so that they can have the better actors. Notice you don't see the better voice actors in harem or isekai trash. The good voice actors such as Steve Blum or Aleks Ye are usually used in Shonen animes.

  • @davidma6616
    @davidma6616 Před měsícem

    Good video. I prefer subs for the same reasons as most people. But lately I can’t watch anything without also doing something else at the same time, so dubs come in clutch.

  • @citrinehills7131
    @citrinehills7131 Před 8 měsíci +1

    the acting in sub flows naturally with the show so can't help it. I love subs. but there are some anime with great dubs like fruits basket and rosario/vampire and sailor moon that i prefer over the sub. LOL I actually love to read so I don't mind reading the subtitles. I also am learning Japanese so it helps for me to watch Japanese animes and movies.

  • @GenericProtagonist118
    @GenericProtagonist118 Před 3 měsíci

    I've recently been watching Yu Yu Hakusho and honestly even if some of the lines are changed I still think it's excellent.

  • @its.nakamura
    @its.nakamura Před rokem +1

    if only english voice actors put some effort like mr Lawrence did with the this guy stinks line, they would surpass japanese va

  • @tumelotladi2160
    @tumelotladi2160 Před měsícem

    they changed it from "believe it" to "yknow"
    Like his mom and son
    Btw i watch both sub and dub i do not discriminate

  • @xman20003
    @xman20003 Před rokem +2

    I can't read, well I can but not often I have a attention disorder so I cannot read and watch at the same time subs I either focus on the writing or the show and I usually read too slow or too fast so it doesn't match with the audio, I hope this changes in the future but I cannot for the life of me watch a subbed anime at all

  • @skinneybob4984
    @skinneybob4984 Před 2 lety +4

    Some dubbed anime is good to really good. Like Saki K my favorite anime has a good dub and sub.

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +1

      Yeah there are definitely many great dubs out there

    • @CrazyDoodEpicLeaves
      @CrazyDoodEpicLeaves Před 2 lety +2

      Oh yeah I loved Saiki K's dub, it works really well with the kind of show that Saiki K is.

    • @shadyshrimp4169
      @shadyshrimp4169 Před 2 lety +1

      True thats the only anime i know with both good sub and dub
      Besides death note

  • @paulogarcia9739
    @paulogarcia9739 Před 7 měsíci

    Since I started watching anime through TV broadcasts, I originally experienced them in dub. in the early 2000s. I only got into subs a little later (in the 2010s), partly because they were the quickest way to watch ongoing anime once you've caught up. I've been watching a lot of dub recently, and it's really just a matter of comfortability. Sometimes I just don't want to keep reading subtitles, and I started watching anime primarily in dub. Unless, there was no existing dub yet. The result was that I still pretty much enjoyed. Listening to English VA actors interpretations of a character can be really refreshing. I think people who look down on dubs will actually be surprised at how dubs actually come onto their own. so yeah, there's nothing wrong with trying both.

  • @johnlarson3342
    @johnlarson3342 Před 3 měsíci

    One anime that I cannot watch unless it gets a dub is the Tatami Galaxy. I just can’t keep up with it. 😂 I kind of wish Wes Anderson and his recurring cast of actors could be convinced to do a dub of that, but there’s no chance that that will ever happen.

  • @kylegantert4568
    @kylegantert4568 Před 5 měsíci

    There is some real gatekeeping in the anime community. I keep hearing that I have to watch anime in Japanese or it's not the authentic experience. However the most authentic experience is the light novel or manga and I want to watch anime not read it. Dubbed anime is easier to watch then sub especially if you are a slow reader. You also spend more time watching the visuals instead of looking at the bottom of the screen. Not to mention English is my spoken language so I want to experience my media in English. I should not be shamed out of enjoying something just because I prefer to watch it a specific way.

  • @jiro6430
    @jiro6430 Před 2 lety +3

    When’s the hottest Pokémon tier list coming???

  • @CrazyDoodEpicLeaves
    @CrazyDoodEpicLeaves Před 2 lety +3

    I'm just so glad we have very good dubs in germany, seriously, the majority are really good or sometimes even better than sub imo. But yeah, not gonna lie, I tried out some english dubs and....wow....they do kinda suck.

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety +2

      Is there a big dubbing scene over in Germany? They probably translate a lot of American films too right?

    • @CrazyDoodEpicLeaves
      @CrazyDoodEpicLeaves Před 2 lety +1

      @@NitsuaVids Yes, very big, we have a lot of (good) translations for really underdog anime as well, and yes, they also translate american films.

    • @lordsojabohne4846
      @lordsojabohne4846 Před 2 lety

      oh yes! I love the german dubs!

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety

      @@CrazyDoodEpicLeaves That's really cool. I didn't know that

  • @BigTinkler
    @BigTinkler Před 3 měsíci

    Doesn't matter the quality of the dub, I still watch it. I watch anime for the eye candy and cool visual shit happening, I dont want to have to avert my gaze to read subs.

  • @ssh4656
    @ssh4656 Před měsícem

    stuff like that actually depends on your opinion I personally enjoy dubs more than subs because I'm kinda lazy to read, dubs has great voice acting too like the Naruto dub I know Naruto kept saying BELIEVE IT every single second but his voice gets better in shippuden and let's not forget about Madara and Pain's voices, Sasuke's voice in dub is kinda close to his in sub, and there is also great dub VC that I think did their characters better than the japanese VC like Aizen because you see Aizen is suppose to be a cold villain and smart the sub voice acting for Aizen doesn't give that cold vibe he sounds more intimidating than cold while in the dub Aizen is cold as hell and you can also fear him because the coldness in his voice

  • @yurkdawg
    @yurkdawg Před 4 měsíci

    I also went through a sophomore "sub only" phase a couple years into being an anime fan. And while, for the reasons you eloquently stated, most of the time the subs are better, it is definitely not an "all or nothing" proposition.
    I learned this when I decided to watch Attack on Titan a second time in subs on Crunchyroll. I was shocked to see some of the wording to be over simplistic and lacking nuance and depth. I later found out that while complicated, for early AOT Crunchyroll does not even use the "official" English sub translation. It is complicated, but many of the early subs are only a step above a pirated English manga fan translation. On the other hand, the AOT English dub scripts for the first three seasons are written by J Michael Tatum, who does the English voice of Erwin. I since found that he is the literary genius also responsible for such wonderful scripts/characters as Rintarou Okabe from "Stein's Gate." (In that show, while it is cool to hear the original say "Mad Scientist" in English - Tatum's translation captures the visceral experience of his over the top persona with references and inflections that we Americans can better associate with. While it is technically not a direct accurate translation, I think the overall end-feeling much more closely matches the end experience for a native Japanese speaker and the original. So which is more "accurate" in the end?)
    ...and that's not even going into how there is always a degree of separation when hearing something not in my native language. To this day I still have a far tougher time recognizing particular Japanese voice actors compared to English ones, Not to mention the difficulty trying to pay attention to the animation while trying to read subtitles and create an internal monologue....
    So now I lookout for scripts written by/with J Michael Tatum. The same can be said for other classics such as Watanabe's work ("Cowboy Bebop," "Samurai Champloo" etc.)
    But I realize that this is by far the exception and not the rule. Even though I am constantly on the lookout for quality dubs, you are correct that the field is so nitche and small that even now I only know a few other names.
    So yeah the sub elitists are correct most of the time, especially with older or less mainstream titles. However my absolute favorite animes of all time are those glorious quality dub exceptions. And I am so glad I am open minded enough to not have missed out on them, and I truly feel sorry for those who have [missed out] because of some silly inflexible elitism.

  • @ninjaninja9954
    @ninjaninja9954 Před 2 lety +1

    People who don't watch dubbed don't understand Japanese and just wannabe Japanese. I watch dubbed because I don't have that problem and dubbed is much easier to watch than staring at subtitles

    • @Koji-Alistair
      @Koji-Alistair Před měsícem +1

      That is exactly the problem with these sub elitists, who fetishize subs and Japanese culture.

  • @missantrafalgar782
    @missantrafalgar782 Před 2 lety +2

    I went from dub to Japanese 🤣 to sub back to dub..
    There was not alot of dub/ sub late 90's early 2000 so I have to sit and want Japanese dub for a while 🤣🤣

  • @RainOn2SunnyDay
    @RainOn2SunnyDay Před 3 měsíci

    the best way is to learn japanese and watch raw. watching with subtitles is already a compromise, watching it in dub is a compromise in a compromise, nobody would care if dub watchers just admit that dubs are inferior.
    it doesn't matter if dub fits the setting much better, if the original is trash then it's trash, who wants to watch a fan made version instead of the actual anime.

  • @LEANBEANPEAN
    @LEANBEANPEAN Před 2 lety +3

    In my personal opinion I believe I prefer all dub because if I wanted to read I'd read the manga

    • @CrazyDoodEpicLeaves
      @CrazyDoodEpicLeaves Před 2 lety +2

      Even if the dub is actual dogshit?

    • @craerae
      @craerae Před 2 lety +4

      @@CrazyDoodEpicLeaves it's never dogshit. I watched 100+ dubbed anime on 2x. I watched few subbed and i always prefer dub. What is dogshit anime give me names?

    • @CrazyDoodEpicLeaves
      @CrazyDoodEpicLeaves Před 2 lety

      @@craerae When the fuck did I say that I know a anime with an absolutely dogshit dub? Can you read?

  • @tims.2717
    @tims.2717 Před 9 měsíci

    If you happen to be interested in learning Japanese, anime subtitled is a good place to start. I've been watching subtitled anime for years and have even learned a little bit of Japanese in doing so. For instance, I can turn off the subtitles on a movie I'm familiar with such as Akira and follow it moderately well. Sure, it can't give you a full understanding of the language, but it's valuable.

  • @Fullerbay
    @Fullerbay Před rokem +1

    It depends on which show you watch and what the vocal direction. Some shows do it better than others, some are just bland asf. There are only some series I watch dubbed.

  • @cat_bowl_
    @cat_bowl_ Před 4 měsíci

    i started watching anime ~12 years ago when anime wasnt considered cool yet, and im not native in english so i have a really really strong preference for subtitles, but i liked the baccano comparison, i would like to find out what its like to watch dub and enjoy it and id like to try someday

  • @MinosCereal-tk3he
    @MinosCereal-tk3he Před 14 dny

    “If I wanted to read I’d buy the manga”

  • @ethelturner5466
    @ethelturner5466 Před měsícem

    Personally i watch sub and dub, but watch dub more, not because of like subtitles, it's mainly because one sub only watchers ruin it for me, and two ive grown numb to sub anime.

  • @overlordlaharlyun5444
    @overlordlaharlyun5444 Před měsícem

    I don't need peak quality in my anime dubs but the ones that are just really meh take me out of the whole show

  • @gabrielagbemey1581
    @gabrielagbemey1581 Před 4 měsíci

    Kaguya Sama dub is the greatest dub known to dubs. Narrator is me fr!!!!

  • @retrigot2207
    @retrigot2207 Před 2 lety +1

    0:36 36 seconds into the video and bro already knows my life story

    • @NitsuaVids
      @NitsuaVids  Před 2 lety

      I told you, it's the life cycle of all anime fans

  • @SkunkFarmer420
    @SkunkFarmer420 Před 3 měsíci

    I personally think it is an insult to the hard working Japanese voice actors/actresses and to the Japanese culture itself to watch dubbed voiced over anime. Anime is an art form, at this point it is heavily tied into Japanese culture and is not just something you “watch”. It’s something you experience.
    I also think that those who only watch dub either have some sort of sensory issues in the fact that they physically can’t watch, listen and read at the same time or they are people who can’t properly process emotion through voice acting so the dub voices sound fine.

  • @WendyWinchester
    @WendyWinchester Před měsícem

    Dattebyo is essentially an exclamation mark. So, yeah, those idiots with VIZ "translated" punctuation >_

  • @kevinshenoy
    @kevinshenoy Před rokem +1

    things pointed out very well in case of both of them😊. (I am now a subscriber)

  • @YanqinqSwords
    @YanqinqSwords Před 8 měsíci +1

    I like that time i got reincarnated as a slime with dub on cause its the versoin i saw of it

    • @odil7583
      @odil7583 Před 7 měsíci

      My friend recommended it to me in sub but I couldn’t watch it so I watched the dub

  • @EtherealMalaria
    @EtherealMalaria Před 7 měsíci

    Something I've noticed is that the only country that has managed to have constant good dubs is Brazil. They're amazing and most of the time better than the dub from the US, and on some rare occasions, better than the original sub itself.

  • @tobiasfreedom1450
    @tobiasfreedom1450 Před 3 měsíci

    Yea, the Deathnote potato chip scene just doesn't hit the same subbed imo

  • @ZenyaMKW
    @ZenyaMKW Před 14 dny

    dub if i wanna relax, but i watch sub since im use to it

  • @Mr-Sora_45
    @Mr-Sora_45 Před 17 dny

    If I wanted to read, I would get a book. Dub is better.

  • @buttmuch4505
    @buttmuch4505 Před rokem +1

    My first anime was aot and beyblade burst I love 2016

  • @marco_lonestarr
    @marco_lonestarr Před 10 měsíci

    My biggest question is, does the English version change the plot or story.

  • @austinistooanxious
    @austinistooanxious Před 2 měsíci

    Just came here to say. . . . Yes it is.

  • @Untoter_Konig
    @Untoter_Konig Před 7 měsíci

    I’m simply too stupid to read the subtitles.
    I also don’t really “watch” anime, I more so just listen. (Weird I know) so having anime be in English is just a thing I like.

  • @tonystarrfitness
    @tonystarrfitness Před 4 měsíci

    Putting someone down for watching dubbed anime when you don’t even speak Japanese is next level pretentious. There’s never a good reason for it other than they “feel” like it’s more authentic.
    I personally watch both. Dubbed if it’s there, if not I’ll still watch subbed. But thinking you are somehow above someone for reading your story is so corny.

  • @tims.2717
    @tims.2717 Před 9 měsíci

    I'm not a fan of Disney's English dub of Castle in the Sky as I regard the original Japanese version to be one of Miyazaki's masterpieces. Changing the score is also one of my pet peeves when it comes to Disney's version.

  • @realtalk4994
    @realtalk4994 Před 4 měsíci

    Listen it's really simple, there's nothing elitist about saying dubs are shit and subs are good. Subs allow you to experience the show in the way the creator intended, and it is better more than 90% of the time. On top of that, yes in order to work dubs sometimes need to remove or change things because of translation issues and matching mouth movements -- and that's not ever a good thing, because Japanese culture is a major part of experiencing the art as it was intended.
    If you want to enjoy dubs, go right ahead. Just don't bother being butthurt that other people call out things that are objectively garbage and make the art worse, where the only benefit is that you don't have to read subtitles.

  • @JesusBride35
    @JesusBride35 Před 4 měsíci

    you say its bad i say its great

  • @user-yu5td2jr1e
    @user-yu5td2jr1e Před 6 měsíci +1

    DUBBERS CHANGES THE WORDS AND MEANING OF THE JAPANESE LANGUAGE. Ai is better to translate japanese to english.

  • @roam980
    @roam980 Před 9 měsíci +2

    Personally I actively watch both sub & dub back to back. That may be weird for others, but I enjoy how an anime is interpreted between English and Japanese, and it gives the anime more rewatch value (to me that is)

  • @Cromvat
    @Cromvat Před 2 lety

    i remember being disturbed by the suffix after a name when watching hajime no ippo dub

  • @desiweabu1614
    @desiweabu1614 Před 10 měsíci

    For me, and I feel like this has become the case for millions, that any other language except Japanese is unbearable for Anime. But when the One Piece Live Action came out, I watched it in English because the Japanese language didn't suit it.

  • @trashboat5388
    @trashboat5388 Před 8 měsíci

    I never knew that Ben 10 was in the same show as Principal Perry