Latin vs Romanian | Can she understand them?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 10. 2020
  • Latin vs Romanian language speaker - This is part 2 of the episode in which we have a look at the similarities between Romanian and Latin. We test mutual intelligibility between Romanian and Latin by playing a language game. This is yet another video in the Romance Languages comparison series. Can you understand Romanian or Latin? 🤓
    Support my Work:
    My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel.
    ☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
    📱Instagram: @the.ecolinguist
    📝 Contact details for the guests of the show are:
    🇷🇴 Gia - The Romanian teacher
    🎥CZcams Channel → @RomanianWithGia
    📱Instagram: @romanianwithgia
    🏆 Learn Romanian and support Gia's work by buying her online course - Conversational Romanian for Beginners 👉 bit.ly/RomanianCourse
    🇮🇹 Irene Regini - Latin educator from Italy
    🎥CZcams Channel: @Satura Lanx
    📝 Website → www.saturalanx.eu/en/satura-lanx
    🦂 Luke Ranieri - Latin educator from the USA
    🎥CZcams Channel in Latin → @ScorpioMartianus
    🎥CZcams Channel in English → @polyMATHY_Luke
    📱Instagram: @lukeranieri
    Luke teaches Latin through Latin 🤓 [Lingua Latina Comprehensibilis 1A · Salvē! Valēsne? ] → • Greetings in Latin · L...
    ​🇵🇱 Martinus Loch - Latin educator from Poland
    🎥CZcams Channel → / @martinusloch9039
    🤓 Website for Latin learners → scholaaestivaposnaniensis.wordpress.com
    🎥Recommended videos:
    🤓 Part 1 | Romanian vs Latin Speakers | Can they understand it? → • Romanian vs Latin Spea...
    🤓 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ...
    🔴 Luke Ranieri answers questions LIVE → • 🔴 Why Learn Latin? | N... 🤓
    🇫🇷🇮🇹🇧🇷🇲🇽French Language | Can Italian, Spanish and Portuguese speakers understand? → • French Language | Can ...
    🇮🇹🇧🇷🇲🇽Italian Language | Can Spanish and Portuguese speakers understand? → • Italian Language | Can...
    🇧🇷🇲🇽🇮🇹Brazilian Portuguese | Can Spanish and Italian speakers understand? → • Brazilian Portuguese |...
    🤠🇧🇷🇲🇽Norbert speaking Spanish to Polyglot Erika - a Brazilian Portuguese speaker. → • Comparacion Lenguas Ro...
    Romance Languages Comparison Playlist → • Romance Languages Comp...
    🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
    #latin

Komentáře • 2,2K

  • @lancemannly
    @lancemannly Před 2 lety +334

    The fact that a person in the 21st century can recognize and understand any words from an ancestor language separated by nearly 2000 years at all is really very fascinating

    • @decaesaris5093
      @decaesaris5093 Před rokem +11

      Yes but the term "otrava" in romanian is more used as VENIN from the latin VENOM. The young lady just got emotional missing the real terms...

    • @metalassassin8841
      @metalassassin8841 Před rokem +21

      @@decaesaris5093 Otrava's basically poison, so a concoction made by men. While venin is venom, animal's poison. At least, that's how I look at it.

    • @decaesaris5093
      @decaesaris5093 Před rokem +2

      @@metalassassin8841
      Both express the same actually. Venom comes from latin while otrava from the slavic "otruw"-"otruwje". I got to disagree a little showing an example: "matraguna e planta otravitoare", nu "planta veninoasa", so that both terms are synonyms

    • @fateful2868
      @fateful2868 Před rokem +2

      ​@@decaesaris5093 pentru ca e planta, nu animal. Exista totusi animale care sunt otravitoare, nu veninoase, broastele spre exemplu. Dar veninul este exclusiv produs de animale si se transmite prin muscatura sau intepatura.

    • @decaesaris5093
      @decaesaris5093 Před rokem +2

      @@fateful2868
      Ei las-o. E exact aceeasi diferenta ca intre ciorap si soseta. Acelasi lucru cu una din denumiri din turca si cealalta din franceza.

  • @quask
    @quask Před 3 lety +904

    Next up : Portugese vs Romanian vs French vs Italian vs Latin vs Spanish
    The grand finale

  • @vladandrei09
    @vladandrei09 Před 3 lety +1061

    Idea for a future video, compare Latin with all the romance languages to see which speaker will get most of it, :D

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +63

      Fun! We kind of did that in a couple of the previous videos, didn’t we? How would you change the experiment?

    • @spir.tar.herc.129
      @spir.tar.herc.129 Před 3 lety +50

      @@ScorpioMartianus How about each one chooses scenes from tv/film in their respective language and the others try to explain what happened.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +24

      @@spir.tar.herc.129 a fun idea!

    • @spir.tar.herc.129
      @spir.tar.herc.129 Před 3 lety +1

      @@ScorpioMartianus Thank you.

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 Před 3 lety +27

      @@ScorpioMartianus I noticed that Portuguese speakers can understand Latin pretty well. Maybe do a video with Romanian and Portuguese. I also heard that Romanians can partially understand Italian so maybe add Italian as well? If possible that would would be really amazing.😁

  • @ScorpioMartianus
    @ScorpioMartianus Před 3 lety +707

    What a pleasure to do more Latin and Romanian with these fabulous people! 😃 Thank you so much, Norbert, for the opportunity. Summāsque grātiās, Īrēnē et Mārtīnē! Și mulțumesc mult, Gia, pentru această experiență minunată. 🇷🇴 ♥️

    • @aleksinatetka
      @aleksinatetka Před 3 lety +6

      @Cassie Carr I strongly agree :)

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +10

      @Cassie Carr nah I’m just okay. ☺️ I think everyone else in the video is amazing.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +7

      @@aleksinatetka very kind of you, Nada! 🥰

    • @RomanianWithGia
      @RomanianWithGia Před 3 lety +19

      It was great, thank you :)

    • @aleksinatetka
      @aleksinatetka Před 3 lety +1

      @@ScorpioMartianus For kind people - kind thoughts. I've tried to google translate this into Latin, but I didn't like the result. 😇

  • @catheadoff
    @catheadoff Před 3 lety +304

    I speak portuguese, english and italian...I can understand (not every single word but...) I can understand latin and romanian

    • @854gabryel
      @854gabryel Před 3 lety +12

      I'm learning portuguese and I love that I can understand some words and phrases

    • @ultras_fino_alla_morte
      @ultras_fino_alla_morte Před 3 lety +1

      Qual'è la tus lingua madre?

    • @catheadoff
      @catheadoff Před 3 lety

      @@ultras_fino_alla_morte portuguese

    • @catheadoff
      @catheadoff Před 3 lety

      @@854gabryel portuguese is a beautiful language. 😊

  • @lucianodavila8889
    @lucianodavila8889 Před 3 lety +412

    There’s a lot of words that I understood. In some of them, more the pronunciation than the writing. Examples:
    2:12 - “două chestii” (portuguese: “duas questões”)
    2:17 - “E în apartament, în casă?” (portuguese: “É em apartamento, em casa?”)
    6:18 - “E un animal, ok?” (portuguese: “É um animal, ok?”)
    8:28 - “mulți dinți” (portuguese: “muitos dentes”)
    9:23 - “sânge” (portuguese: “sangue” - NOTE: “gue” has the pronunciation like “gay” in English, but without the sound of the Y letter)
    11:57 - “fatal” (exactly the same in portuguese)

    • @veghalexandru4514
      @veghalexandru4514 Před 3 lety +8

      All exept "sange" are new words enterd in the romanian dictionary in the last century.

    • @daniel.tufeanu
      @daniel.tufeanu Před 3 lety +6

      @@veghalexandru4514 "două"is not but the rest probably yea :)

    • @danoprea3066
      @danoprea3066 Před 3 lety +31

      @@daniel.tufeanu That's doubtful. Beside două and sânge, also casă and dinți were common words 200 years ago. Perhaps animal and fatal are more recent, but their older synonyms are also of Latin origin: bestie and mortal respectively. Apartament is a modern concept, so obviously it has been recently imported to Romanian.

    • @daniel.tufeanu
      @daniel.tufeanu Před 3 lety +2

      @@danoprea3066 casă is old indeed, I missed that. But a lot of words in Romanian that are easy to understand for other romance speakers are French and Italian loan words, sometimes words with a Latin origin that evolved naturally in Romanian don't resemble that much their original word (see "bătrân" for example)

    • @lucianodavila8889
      @lucianodavila8889 Před 3 lety +15

      @@veghalexandru4514 I didn’t understand you. Are “chestii”, “casa”, “animal” and “dinți” new words? I didn’t think so.

  • @TwentyOneBasses
    @TwentyOneBasses Před 3 lety +73

    7:57 "non ego" I died with that hahahahah

  • @JaKamille
    @JaKamille Před 3 lety +436

    Romanian is the next language I’m gonna learn 😍🇷🇴

    • @murissantos
      @murissantos Před 3 lety +27

      I wish I knew Romanian, but I'm studying too many languages now lol I want Romanian someday!

    • @matteotalotta
      @matteotalotta Před 3 lety +44

      Great choice! I’ve been studying Romanian for 9 months now, it’s a beautiful and unique language!

    • @user-xd4fw5wy6m
      @user-xd4fw5wy6m Před 3 lety +5

      Lol why

    • @JaKamille
      @JaKamille Před 3 lety +27

      @@user-xd4fw5wy6m I’ve always wanted to learn a Romance language, but I don’t want to learn a mainstream language like Italian or Spanish 😅

    • @moorddroomke
      @moorddroomke Před 3 lety +13

      I recently started learning it, great language

  • @Just_another_turtle
    @Just_another_turtle Před 3 lety +300

    Romanian is such a beautiful language.

  • @oana-mariauliu5828
    @oana-mariauliu5828 Před 3 lety +352

    We also say "venin", not just "otravă". Speaking of snakes, we'd say "șarpe veninos"(venomous snake), not "șarpe otrăvitor".

    • @walter....
      @walter.... Před 3 lety +109

      And in general, we have both the Latin and the Slavic version for a lot of other words: secret - taină, voce - glas, amor - iubire, servitor - slugă, brav - viteaz, speranță - nădejde, secol - veac, a termina - a sfârși and many others.

    • @user-gx2fg2ll1j
      @user-gx2fg2ll1j Před 3 lety +26

      @@walter.... Interestingly, I was attacked under the previous video for defining "Da" as a Slavic borrowing. They wrote that now you will not find Slavic words in Romanian. And that all borrowings were made in the Soviet era hahaha.
      By the way, about the pair "brav - viteaz", it is interesting that in Russian we now use only "храбрый [hrabryj]" and "бравый [bravyj]" (borrowed from French), and Витязь (viteaz) is a folk hero, a knight.

    • @user-gx2fg2ll1j
      @user-gx2fg2ll1j Před 3 lety +6

      What are the features of using "venin" and "otravă"? Just in Russian, "яд" and "отрава"(otrava) also have small differences.

    • @gerihuginn2143
      @gerihuginn2143 Před 3 lety +33

      @@user-gx2fg2ll1j Is the scientific difference between them , venin which means venom is injected by a bite , while otrava which is poison is ingested. A venomous creature has a way to administer it and use it as a offensive weapon, a poisonous creature uses it as a defense.

    • @oana-mariauliu5828
      @oana-mariauliu5828 Před 3 lety +27

      @@user-gx2fg2ll1j They are synonyms, but "venin" usually refers to venom, and "otravă" is a poison. We use "otravă" more often than "venin", true, but their respective adjectives are not interchangeable. "Veninos" normally refers to animals, while "otrăvitor" refers to things such as plants, gases, or man-made substances.

  • @johnandrez
    @johnandrez Před 3 lety +190

    LOL! Squāmās (scales) in Latin became scamă in Romanian, but scamă means fuzz, lint, or fluff, so that's why she got confused and started asking about fur!

    • @ionbrad6753
      @ionbrad6753 Před 3 lety +40

      yes, but in the scientific / medical Romanian vernacular there also exist "scuame" / "descuama" - probably she wasn't exposed to such niche terms.

    • @justme7920
      @justme7920 Před 3 lety +19

      “Scuame”. Like dandruff on the scalp, or those in seborrheic dermatitis. Something somehow related to scales or scaling.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +10

      Oh a false friend... I understand now the confusion. In spanish "escama" is identical. "Lagartos" has "escamas" skin. I was really crazy with this misunderstanded, for me was clear like water

    • @Air-Striegler
      @Air-Striegler Před 3 lety +2

      @@justme7920
      In German Scales of Reptiles and Fish and dandruff are the same word. Schuppe(n).

    • @arsantiqua8741
      @arsantiqua8741 Před 3 lety +4

      It seems to be the case according to Wiktionary. Since it meant scale or flake, it could've been used as the word for both dander and scales. Over time it probably lost the meaning of scales and became associated only with dander/dandruff. Then afterwards, it could've been misused to describe lint, fluff, and fur.

  • @christianmarchisio9446
    @christianmarchisio9446 Před 3 lety +235

    Damn, I'm studying Portuguese, and I can't help but notice that Romanian accent sounds like Portuguese one

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +41

      Yup! Romanian is, not too surprisingly, quite similar to other Romance languages

    • @pedrohmr22
      @pedrohmr22 Před 3 lety +7

      Sim, é bem semelhante.

    • @pedrohmr22
      @pedrohmr22 Před 3 lety +8

      @ARMANDO ROMEU PINTO DURÃO AQUINO ALCEU RÊGO ALBERTO bobagem

    • @dudanunesbleff
      @dudanunesbleff Před 3 lety +3

      @ARMANDO ROMEU PINTO DURÃO AQUINO ALCEU RÊGO ALBERTO Tá bobo, sô?

    • @josivaldogaldino3318
      @josivaldogaldino3318 Před 3 lety +2

      @@fiorellino Are you romanian?

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před 3 lety +88

    Do one with Sardinian (nuorese), Spanish, Latin, Italian, and Portuguese.
    Gia the Romanian girl is absolutely stunning. Reminds me of a girl I know.

  • @BurstWalkthroughs
    @BurstWalkthroughs Před 3 lety +179

    We need romanian, Spanish, French and Portuguese.

  • @thatdudedorian
    @thatdudedorian Před 3 lety +35

    Yes! My favourite languages... Romanian and Latin.

  • @novaseeker
    @novaseeker Před 3 lety +61

    Very many Latin words are very close to their equivalent in Romanian, the pronunciation is just a little different, but if you would see them in writing you'd know exactly what they mean.

  • @reuven1961
    @reuven1961 Před 3 lety +91

    Romanian differs significantly from western Romance due to 4 reasons:
    1. Different Latin substratum (sometimes Romanian kept more classical Latin like "intellego" or "scio")
    2. Different foreign influences: in the west Germanic in the east Slavic (and some Greek)
    3. Romanian kept some grammatical cases from Latin (makes it more complicated)
    4. Romanian belongs to Balkan sprachbund (e.g. replaces infinitive by subjunctive)
    Therefore the mutual intelligibility between Romanian and western Romance is small. Romanians can improve this by using Latin equivalents to Slavic (or Greek), like folosi=utiliza, prieten=amic, varsta=etate, but I think it is not worth the effort, because the improvement will be small due to points 1,3 and 4 above. However, it looks like Romanian-Latin mutual intelligibility is not less than western Romance-Latin intelligibility, and in this case using Latin equivalents can really help :). Gia, instead of "otrava" you could have said "toxicitate" or "venin", right ? :)

    • @a.c.5509
      @a.c.5509 Před 3 lety +7

      toxicitate would've been weird in this context, but venin is ok.

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 3 lety +21

      You are 100% right. It’s sad when people don’t get this and automatically assume that because they don’t understand Romanian as well as _____ western Romance language, they think it’s less close to Latin. When in fact Romanian is one of the closest Romance language to Latin. Up there with Spanish.

    • @ppn194
      @ppn194 Před 3 lety +5

      # 1 is not about substratum. It is about conservativeness. Because Romanian was quite soon isolated fromthe rest of the Latin dialectum continuum and did not absorb new inventions. Substratum is a FACT: Daco-Thracian for Romanian, celtic, italic, celtiberic for the the West.

    • @eduardhagiu9836
      @eduardhagiu9836 Před 2 lety +2

      @@UlpianHeritor Actually Latin spread in europe from Dacia not viceversa.

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 2 lety

      @@eduardhagiu9836 Actually you’re a dacopath.

  • @TAROTAI
    @TAROTAI Před 3 lety +20

    The innocence of human interaction is so heart-warming in an epoch of sad divisions - Thank you for keeping the spirit of humanity alive in _language_ loving care! Mersi prieteni.

  • @RememberingAnita
    @RememberingAnita Před 3 lety +23

    Woohoo, this is genius! I am learning to understand Romanian alongside Latin! So fun!

  • @fuckynickname
    @fuckynickname Před 3 lety +105

    I love when you guys put the romenian language in the games!!! I'm brazilian but I really love romenian, it sounds like a jagged portuguese for me. I would love to see more about the similarities between romenian and portuguese.
    I love your channel!! ❤

    • @damantoniacotan9707
      @damantoniacotan9707 Před 3 lety +6

      Not trying to nitpick, I’m glad you like my mother tongue but it’s spelled Romanian :))

    • @emonlevircni4617
      @emonlevircni4617 Před 3 lety +12

      @@damantoniacotan9707 I think that he misspelled the name because we call Romanian as "Romeno".

    • @ihatethiscentury8798
      @ihatethiscentury8798 Před 2 lety

      @@damantoniacotan9707 sorry to correct, i think u meant ur mother language, tongue is just the one in ur mouth

    • @eliza7ioana
      @eliza7ioana Před rokem +3

      I am Romanian and I love Portuguese, learned it this year and I’m practicing it everyday. To me it’s the most beautiful sounding language in the world ♥️

    • @ady25speed
      @ady25speed Před 10 měsíci +2

      as a Romanian with Portuguese coleagues i can say there is an uncanny resemblance between the twoo languages that Romanian doesnt have with other Latin languages , i say it's uncanny because the phisical distance between them 🤔

  • @misterkami2
    @misterkami2 Před 3 lety +46

    Every once in a while her Romanian sounds like Brazilian Portuguese to me (mostly due to pronounciation of some of the consonants)

    • @madscientist7430
      @madscientist7430 Před 3 lety +5

      Yea, Portuguese has such Slavic pronunciation

    • @im_so_bored3896
      @im_so_bored3896 Před 3 lety +1

      @Gwynbleidd yeah i think it's in pronunciation quite similar to portuguese bc we in romanian have a lot of "sh" sounds. like and - si (shee). and we both say eu for me, I.

  • @wkostowski
    @wkostowski Před 3 lety +77

    I like how Gia asks "(i)e un animal?" with this specific Romanian pronunciation, - and Luke automatically answers in Romanian "(i)e" , and the corrects himself, "est".;)

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +6

      3 person singular portuguese and galician is "é", i think in italian too...
      Neolatin was interfering with classical

    • @tzelleru22
      @tzelleru22 Před 3 lety +5

      '(i)e' is short for '(i)este' in romanian, so the very latin est with extra e and a short i in spoken language.

    • @strictlyunreal
      @strictlyunreal Před 3 lety +4

      I suspect that the "ie" pronunciation of "e" is of slavic influence. Even "el este", in a non-formal environment, is actually pronounced "iel ieste", at least in rural southern Romania.

    • @CRP17
      @CRP17 Před 3 lety +4

      @@strictlyunreal We are probably more Slavic than we think ;)

    • @empyrionin
      @empyrionin Před 3 lety +11

      @@strictlyunreal no, this is a very widely appearing example of hypercorrection in Romanian:
      All instances of "el, este, e" are ALWAYS pronounced iotacized even in artificial, elevated speech and have NEVER been pronounced otherwise.
      Most other words are deiotacized in order to "remove" moldavianness, but these words have had this form for at least 1500 years and they are NOT regional.
      Once again, it is an official mistake to pronounce "el" instead of "jel" and "este" instead of "jeste".
      There is no dialect or speech variant where this is legal. None. Not even according to linguists.
      Please stop!
      It only shows lack of formal education!
      Claimed "formal speech" using the wrong forms is uneducated speech!
      Anyone using "este" or "ecsemplu" instead of "egzemplu" is uneducated!
      Romanian is NOT pronounced as it is written and hasn't been for at least 300 years. It's a myth of the 19th century.
      Another example is the loss of the definite article. This has happened by latest in the 1700s. Plenty of books and resources on the subject.

  • @chrissfloren2041
    @chrissfloren2041 Před 3 lety +21

    This was so fun!! Love Romanian ❤️

  • @drakl0r
    @drakl0r Před 3 lety +38

    I am learning Spanish at the moment and I think Romance languages are beautiful.

  • @valhalla-tupiniquim
    @valhalla-tupiniquim Před 3 lety +28

    I love this channel. It's funny, it unites many people. It makes us very close. Greetings from Brazil.
    Saudações lusófonas.

  • @UlpianHeritor
    @UlpianHeritor Před 3 lety +51

    Bucatarie comes Vulgar Latin buccata = mouthful. In Romanian "bucata" came to mean a piece of meat that is cut or dismembered from an animals body. Since food is prepared in the kitchen wherein meat is cut and prepared, this how the word bucatarie (kitchen) came to be. It may be related to English "butcher" through old French "bouchier" and ultimately Latin "Buccus" meaning "goat".

    • @pasaniucdaniel4112
      @pasaniucdaniel4112 Před 3 lety +10

      in romanian there is also the verb "a imbuca" (to put in mouth/to eat), but its usage declined recently, but it is most probably linked to the origin of bucatarie

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 3 lety +1

      @@pasaniucdaniel4112 Thanks for the contribution. I still remember my grandfather telling me "nu ai buca" when I did something wrong. I miss hearing that phrase from him.

    • @alinalexandru2466
      @alinalexandru2466 Před 3 lety +4

      "bucata" just means a piece of food in general not just meat, like a piece of something larger. Because you can say "bucata de paine" (a piece of bread).

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 3 lety +1

      Alin Alexandru the term eventually expanded to mean a piece of any food. But before that it was used for meat only

    • @alinalexandru2466
      @alinalexandru2466 Před 3 lety

      @@UlpianHeritor Just wanted to point out that today it isn't used to reffer only to meat.

  • @calingg8103
    @calingg8103 Před 3 lety +85

    "Bucatarie" meaning place to cook/eat -> from "bucata" meaning a piece (in this context of food or grains) -> which originates from Lat. "bocca".

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 Před 3 lety +2

      Is this related to Spanish boca or French bouche?

    • @Daniela-wg9nz
      @Daniela-wg9nz Před 3 lety +9

      @@stevenv6463 yes it is and bocca is italian too.

    • @puffyish
      @puffyish Před 3 lety +14

      @@stevenv6463 Also to put something in your mouth in Romanian is “a îmbuca”.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +6

      I suspected as much! Thanks

    • @jadsonfelipepereiradelima9496
      @jadsonfelipepereiradelima9496 Před 3 lety +4

      @@stevenv6463 in portuguese boca is mouth, i think that is the same origin

  • @syndfordig357
    @syndfordig357 Před 3 lety +56

    Romanian seems to "lack" the endings of latin words but in fact it has them.
    In the case of latin "aurum", the Romanian word is "aur". Firstly think about the fact that all nouns derived from Latin stem from the Accusative case; "aurum" has the same Nominative as Accusative, but this is valid for words such as apple (N. malus/Acc. malum). Even during the Classical Age, Latin speakers would often omit the -m, so they would say "auru", "malu", etc. While these forms developed as nouns as we see them today in every other Romance language (oro,or), the same cannot be said about Romanian: in fact the form without the ending (aur, măr) represents the base form of noun while the word retaining the -u (+l for the written form) represents the word with the definite article. "Aur" means "gold", this is the form of a word we usually look for on a dictionary, it is also used in expressions such as gold objects (a gold ring = un inel din aur), while "auru(l)" is "the gold", refering to the gold as the subject or object of a sentence or even a specific gold. (Gold is a precious metal = Aurul este un metal prețios.(

    • @Morindor
      @Morindor Před 3 lety +17

      Let's also not forget about regionalisms, people still say "auru" in Romanian not just "aurul" depending on the region.

    • @mickael1277
      @mickael1277 Před 3 lety +16

      @@Morindor , I often skip the “l” terminology of my words when I’m talking to my childhood friends or more casual environment. Ex: “Aurul/auru ; Sucul/sucu ; Cuvantul/cuvantu ; Blocul/blocu and so on. I use the first one when I’m speaking to an intelectual or I’m in an academic situation.

    • @Morindor
      @Morindor Před 3 lety +3

      @@florinalfonse4163 I know. Point is people use all manner of different ways to express a language. And some regionalisms sound more like the original word than what we have in the dictionary.

    • @Morindor
      @Morindor Před 3 lety +6

      @@mickael1277 yep, same here. I only speak "proper" romanian when required. Otherwise it's free for all with word usage.

    • @TarebossT
      @TarebossT Před 3 lety +4

      Proto-romanian had the ending of Latin words (auru, malu ...) in Nominative.

  • @Patricia_LS
    @Patricia_LS Před 4 měsíci +3

    I’m Romanian and I understood immediately. Such a nice video

  • @bjaarki
    @bjaarki Před 3 lety +56

    Been absolutely loving this Latin series! As a consequence I found Scorpio Martianus and polyMATHY also! Great work Ecolinguist and all involved :)

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +6

      Aw thanks so much! I’m glad you like my channels. Yes, Norbert is the best!

    • @KasiaB
      @KasiaB Před 3 lety +3

      @@ScorpioMartianus Lingua Latina pulchra est! Thank you very much for contributing to Norbert's channel :) Greetings from Poland.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +1

      @@KasiaB Cześć! ♥️ 🇵🇱 Thanks so much for watching! ☺️

  • @TheInfinityy
    @TheInfinityy Před 3 lety +322

    My Russian heart melted when she said "Da" 😪💔😂

    • @matthewphilips5387
      @matthewphilips5387 Před 3 lety +34

      well yes that is how we say yes in romanian

    • @Ralphsmaster
      @Ralphsmaster Před 3 lety +15

      «Да» и на русском, и на румынском звучит одинаково)

    • @TheInfinityy
      @TheInfinityy Před 3 lety +10

      @@matthewphilips5387 da 😜

    • @matthewphilips5387
      @matthewphilips5387 Před 3 lety +8

      i know a little russian :) like , da is Да and no in romanian is nu and in russian is нет

    • @user-gx2fg2ll1j
      @user-gx2fg2ll1j Před 3 lety +34

      @gaby
      1) rus. да (yes, old. and), bulg. да «and; but; in order», serb. да̏ « in order; yes», sloven. dȃ « in order», old-czech. da «of course», pol. da «in order to» etc. This was about the spread of the word "да" in Slavic languages.
      2) About, "It comes from verITAs or verIDAs". I will write again for the millionth time, historical phonetics is a SCIENCE and it has its own LAWS. Can you give 100 examples with "verI" disappearing at the beginning of a word? Of course, etymology is a probabilistic thing, but the probability of the Slavic origin of "da" against the background of many other Slavic loanwords in Romanian is incomparably greater than the probability of an arbitrary *game* with letters.

  • @alanbaesse3039
    @alanbaesse3039 Před 3 lety +69

    Please, Romanian vs Portuguese, Spanish, Italian and French.

    • @MrConsto
      @MrConsto Před 3 lety +2

      All the modern Romance languages that are national languages. That should be interesting.

    • @hsjoihs_linguistic
      @hsjoihs_linguistic Před 3 lety +1

      @@MrConsto (Andorra)

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Před 3 lety +1

      @@hsjoihs_linguistic And Switzerland (Romansh).

  • @conejohh
    @conejohh Před 3 lety +7

    I am a native spanish speaker and, I am surprised about how much of both sides I am able to pick! good content

  • @GRAYgauss
    @GRAYgauss Před 3 lety +4

    One of the most infectious things about these videos is the smile on everyone's face, but especially Luke's.

  • @adrianpop6978
    @adrianpop6978 Před 3 lety +2

    Love these series, we need some more!!!! Keep up the good work! 👏👏

  • @cortizoteodormoraru1528
    @cortizoteodormoraru1528 Před 3 lety +25

    Hi, as a Romanian we learned Latin a few years in elementary public school. It is a miracle to hear a dialogue in Latin, we have only learned Latin old school style, vocabulary, temps, verbs, famous quotes, etc.
    Decades ago they changed the public school doctrine, and this year Latin has been totally eliminated ad a discipline.
    I think your Romanian teacher has a limited Romanian and Latin vocabulary or studied less.
    For example - forest - silva is translated "padure", but we also use "ocol silvic" for forest guard agency, or "silvicultura" for the science of forest, and many more.
    There are a lot of words with slavic influences but for that word we have at least 3 synonyms with more than one with Latin roots.
    Let her use the Romanian DEX dictionary or Synonims dictionary (teacher must know) ;)
    AVE!

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 3 lety +3

      So Latin is no longer in the school curriculum? That's a travesty for Romania.

    • @martinusloch9039
      @martinusloch9039 Před 3 lety

      watch this please: czcams.com/video/-ZwJKvvdQTI/video.html :)

    • @dyawr
      @dyawr Před rokem +1

      @@UlpianHeritor It is.

    • @asybaris
      @asybaris Před rokem +4

      We all learned "In patriam nostram multe silvae sunt" :) I think she is from the younger generation and she didn't take latin classes in school. Oh, those declinations, the ablative ;)

    • @user-gq9wb6uh5t
      @user-gq9wb6uh5t Před 6 měsíci

      Not true. Latin is still studied in Romanian schools. Your comment is from 3 years ago. My nephew studied Latin 3 years ago, in middle school (8th grade). And he continues to study it now in High School (he is 10th grade now).

  • @wkostowski
    @wkostowski Před 3 lety +22

    Norbert's videos are pure gold! And I am so happy to see how the forgotten, isolated Romanian culture is getting back in touch with its western romance cousins, and how everybody is interested in Romanian. This language is beuatiful and interesting. I think (but I am not sure) that otrava means poison in Czech.
    In general, it is easier to understand any European language if you use a lot of high-register words than when you use basic vocabulary and idioms.

    • @andreafalconiero9089
      @andreafalconiero9089 Před 3 lety +2

      That's true because all these languages have borrowed so much vocabulary from Latin and Greek that those words at the "top" are often shared between languages, whereas the common substrate of each language family varies widely from language to language.

    • @raduparvu2539
      @raduparvu2539 Před 2 lety

      Yes, otrava in Romanian means poison. Otrava is almost the same as venin.

  • @deovolente5867
    @deovolente5867 Před 3 lety +387

    Wow its so fascinating how Romanian sounds like a fusion of Latin and slavic languages.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +99

      Yeah! And really the similarly to Slavic is coincidental. It’s quite similar in phonology to Italian and Sardinian.

    • @deovolente5867
      @deovolente5867 Před 3 lety +29

      @@ScorpioMartianus I think the case is that many slavic words have latin origin. And it's so much fun to listen to you guys and, if not fully understand you, but get a little snippets of the conversation. Absolutely amazing.

    • @farngoggo4636
      @farngoggo4636 Před 3 lety +20

      @@ScorpioMartianus for example in slavic people use domu as house,in latin house is domu,so slavic language has a lot of latin words,

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +45

      @@farngoggo4636 domu, or Russian дом, are not borrowed from Latin; they are from Proto-Slavic and both it and Latin got the word from Proto-Indo-European en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/domъ

    • @RaduRadonys
      @RaduRadonys Před 3 lety +17

      @@themapleleafforever1526 I have never heard "doma" in Romanian. We have "dom" and plural "domuri" but it means a big cathedral, or another imposing very large building, not house.

  • @lisanarramore222
    @lisanarramore222 Před 2 lety +1

    Loving these so much! 🤍

  • @danielepappalardo1810
    @danielepappalardo1810 Před 3 lety +2

    I absolutely love this kind of content! Great job! 👏👏

  • @user-ic4ce8xb5v
    @user-ic4ce8xb5v Před 2 lety +3

    I love your channel! Thanks so much Norbert and all the guests too!

  • @cor182
    @cor182 Před 3 lety +12

    About "otravă" in Romania we can also say "venin" when we talk about an animal, it's the same meaning ; so i think is quite similar with latin.

    • @cor182
      @cor182 Před 3 lety +1

      @BAD RAPOT nu le confund, daca ai citit cu atentie comentariul meu ai fi vazut ca am scris că spunem "venin" cand ne referim la animale. Fata din videoclip le-a confundat
      Nu spunem "șarpe otrăvitor " ci "șarpe veninos" ; la asta m-am referit. Poate nu am fost suficient de clara in exprimare, greșeala mea

  • @taylorgibb174
    @taylorgibb174 Před 3 lety +1

    I can't wait to see the next episode! I really like this series, it's just an incredible smart idea to let people talk to each other in different languages without switching midway through. Also the words and the way of explaning them are very well chosen. Thank you so much for this great educational entertainment.

  • @lucavasile7804
    @lucavasile7804 Před 3 lety +119

    I'm romanian and i understand perfectly what the girl on the right is saying 😀😀😀

    • @anka6356
      @anka6356 Před 3 lety +2

      Omg, me too. :))) Nothing from the left side though. :) Well, almost nothing.

    • @adriana-loredanatolea7999
      @adriana-loredanatolea7999 Před 3 lety +15

      E romanca si vorbeste in romana, normal ca o intelegi

    • @lucavasile7804
      @lucavasile7804 Před 3 lety +18

      @@adriana-loredanatolea7999 Uau. Chiar nu mi-am dat seama

    • @hereticanthem5652
      @hereticanthem5652 Před 3 lety +8

      @@adriana-loredanatolea7999 no shit Sherlock.
      Dacă te arunci de la balcon tot așa greu te prinzi?

    • @ChavezRaptor
      @ChavezRaptor Před 2 lety +1

      @@adriana-loredanatolea7999 r/woosh!!!

  • @robertofranciscomonsalvesp8080

    Loquendi ēlegantia! Multumesc pentru acest videoclip minunat! I really appreciate your work, Norbert. Dziękuję i razie!

  • @vgt1117
    @vgt1117 Před 3 lety +10

    Love these vids 🇷🇴!!

  • @ladymystyque
    @ladymystyque Před 3 měsíci +2

    Not my stumbling upon this video and recognizing my high-school class mate !! Hi Gia!!! Great video !!! Miss you love!!!

  • @diegonochebuena2416
    @diegonochebuena2416 Před 3 lety +14

    Luke is such an interesting and knowledgeable Guy! I love this Romanian videos, as a Spanish speaker is very interesting to watch. Thank you Norbert. :)

  • @alexnita6871
    @alexnita6871 Před 3 lety +26

    there is another word for "otrava", which is "venin". I like this girl but I wish she shared those tiny details with them as well. Romanian language, like all languages, has various words with the same meaning, and even though we have words with other origins, they usually have a synonym coming from Latin.

    • @ionelpostolache7966
      @ionelpostolache7966 Před rokem +1

      Absolutely correct!

    • @danielbujor402
      @danielbujor402 Před rokem +4

      In fact "otrava" means poison, while animals poison (venom) is named "venin", the Romanian girl used it a bit incorrectly...

    • @ionelpostolache7966
      @ionelpostolache7966 Před rokem +2

      @@danielbujor402 She could have used "toxic/ toxin" as well

    • @MrQ454
      @MrQ454 Před rokem +2

      @@danielbujor402 she remained blocked at ”otravă”, ”venin” was more specific for that case.

  • @Kalifornya040605
    @Kalifornya040605 Před 3 lety +10

    I loved it, this was really amazing. The romanian girl was really smart... thank you Norbert.

    • @NickyRikki
      @NickyRikki Před 3 lety

      Well if you speak romanian not hard to understand

  • @AnaMaria-vr1rx
    @AnaMaria-vr1rx Před 2 lety +1

    Very interesting. I really enjoy it! Thank you !

  • @leilagreen7
    @leilagreen7 Před 3 lety

    Amazing! Thanks for this amazing video!🥰🥰🥰

  • @anatomie83
    @anatomie83 Před 3 lety +29

    ◼ *Special Request* ◼ I speak a little-known minority language most often referred to as "Aromanian/ Vlach" and I find I can pick up Romance languages much easier because of this. Romanian in particular is very similar. ◼ I have found it difficult to learn more about my first language. Reliable resources are scarce and the drastic decline in native speakers has been recent - quite literally a language dying with the Aromanians of my grandparents generation (all deceased) &, sadly, many younger Aromanians are reluctant to speak it, pass it on to their children, and in fact have forgotten much of the language anyway. In part this is because they see it as irrelevant and partly because of the stigma attached to being seen as a "plebian minority" and the like. Many do not even identify as Aromanians but instead the country from which they hail from or still reside in. To illustrate --- My family emigrated from our home country when I was almost 3 years old and English became my "second lingua franca" :) yet despite the enormous geographical distance and 3 decades of speaking Aromanian in a very llimited capacity with older family members, I am more proficient in the language than all of my relatives of similar age and, surprisingly, even with many of my relatives/acquaintances of my parent's generation. I acknowledge that I have not had to endure the childhood bullying or adult awkwardness that comes with the minority stigma and that this likely has some role in my consistent dedication to my language and identity as a "Vlach". I also have formally studied linguistics & languages and continue to informally study as it is something that I have a genuine passion for learning. Setting aside these privileges, I lament the dismissive majority mindset and it saddens me to realise how rapidly the language (and with it the culture, the "identity") is dying. It is considered an endangered language and it concerns me that it may be almost entirely vanished during my lifetime. ◼.... Finally, My QUESTION 😊: Would you consider doing one of these videos which either includes Aromanian/Vlach or, an even bolder request, a video comparing the Aromanian/Vlach language in it's various manifestations in different countries? (interestingly, it can be found in minority pockets within Slavic, Balkan and other Eastern European countries which are not Romance language based) ◼ There are many "rumours", for lack of a better word, passed on as legitimate facts (grandparents and community elders are usually the culprits! :) within the Aromanian community - the 2 which I remain most curious about are 1) the claim that Aromanian is the closest living language to Latin (I am aware that the same is said of numerous living languages) and 2) that Aromanians/ Vlachs are descended of Wallachia and, scandalously, that Aromanians can be traced back to Vlad Tepes (you can imagine why these particular claims, especially the latter, continue to be circulated and are alluring to many). ◼ It would be great to see a video about this 💙 There are so few up-to-date and reliable videos on the subject. ◼ Apologies for my long response which is only tangentially related to the video posted - it seemed a perfect opportunity to put forth such a request 😄 ◼◼◼ Finally - thankyou for your work in creating these unique videos. It is fascinating to watch "real world, real time" comparisons and interactions between speakers - so much more dynamic than traditional linguistic comparison videos and the comments section is, truthfully, the most respectful and sensible one I've come across on CZcams 😂 I learn a lot from the discussions! -- So I thank fellow subscribers to this channel as well ❤

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 3 lety +6

      All languages are welcome on my channel as long as I have a native speaker willing to participate. :)

    • @anatomie83
      @anatomie83 Před 3 lety +2

      @@Ecolinguist i noticed! It's wonderful (I hope my comment didn't come across as critical- I did not mean to suggest that any language would be unwelcome in any way!) - I was super pleased to read the comments and note not only other Aromanians but suggestions for a few of the lesser known but similarly endangered minority Romance languages. Do you think you'll get a chance to create a video about these languages in future? They're a bit of a challenge but it would certainly make for a truly unique content! 😊

    • @user-ym9zc4yg4j
      @user-ym9zc4yg4j Před 3 lety +5

      @@anatomie83 aromanian and daco- romanian are 2 dialects of romanian language!

    • @anatomie83
      @anatomie83 Před 3 lety +2

      @@user-ym9zc4yg4j tell me more..... (genuinely interested). I know people differ on this, sometimes vehemently, and I'm just curious to learn as much (reliable info!) as I can 😊

    • @ady25speed
      @ady25speed Před 10 měsíci +2

      @@user-ym9zc4yg4j DacoRomanian is the main language in Romania - Romanian Language (Limba Romana) and it is not a dialect - Aromanian -Magleno Romanian are dialects , before people called the country Romania it was named Dacia and so linguists around the world agreed upon the fact that the language spoken in now days Romanian is Daco Romanian (Limba Daco Romana)

  • @amiltonsj
    @amiltonsj Před 3 lety +4

    I love those videos. This time I closed my eyes not to see the subtitles in Latin so I could be in her shoes and I got all the words right!
    I studied a little Latin in college, but I was impressed that I could understand someone speak it.
    Saudações do Brasil!

  • @robertburning574
    @robertburning574 Před 3 lety

    non conoscevo il vostro canale, che ho scovato quasi per caso, ma che circostanza felice e piena di sorprese!! Complimenti a voi tutti!!

  • @gwenengillsdottir1511
    @gwenengillsdottir1511 Před 3 lety +2

    Wow!i can't believe I understood almost everything in latin!!! Great video!!

  • @stevenv6463
    @stevenv6463 Před 3 lety +8

    These videos are so helpful. I am really starting to understand Latin and I never learned it formally.

  • @cptcrogge
    @cptcrogge Před 3 lety +3

    Love those episodes, well done!

  • @ScorpioMartianus
    @ScorpioMartianus Před 3 lety +33

    8:02 mrau 😸

  • @englishworldchannel9788
    @englishworldchannel9788 Před 3 lety +4

    First time I hear somebody speaking Latin! It was such an amazing experience! Loved it! And left me totally puzzled as I did not know there were people who could speak this language so fluently. Except for maybe Latin teachers... And even so, I thought that even those would not speak the language so fluently. Very nice to watch the videos you organise. Thank you, gracias, gràcies, grazie, merci, obrigada ;)

  • @A-ID-A-M
    @A-ID-A-M Před rokem +3

    This is so cool. I speak Spanish fluently, Portuguese pretty decently, and have studied French + Italian (plus I speak English). I just finished the video and realized I never turned on subtitles, but I understood all of the main ideas.

  • @bren_mcguire
    @bren_mcguire Před 2 lety +13

    I'm an italian man with a romanian wife. I've been studying latin in high school.: it helped me a lot learning the dacoromanian language. Altough italian has the most of latin grammar, I think romanian has plenty of latina terms (and some greek term like karakatitza).

    • @IFARTED09
      @IFARTED09 Před 2 lety +2

      Romanians also learn latin at school but the language itself isnt as important ad the history of the language, so we learn more history.

    • @ady25speed
      @ady25speed Před 10 měsíci

      yes but we write it like true latins in the form of Caracatița and we avoid at all cost the use of K- W - Y - KZ- CZ , we use them only if we are aware your name has it or the word we use has it , the scientifical name of Caracatiță is Cefalopode ...mabe Cefalopode make more sense (for the others Caracatița = Cefalopode = Octopuss) 🤷

    • @user-gq9wb6uh5t
      @user-gq9wb6uh5t Před 6 měsíci

      I guess you probably meant that Italian has most of the Latin vocabulary, not grammar.
      Because Romanian is the one which has the most Latin grammar (among the major Romance languages, at least).

    • @bren_mcguire
      @bren_mcguire Před 6 měsíci +1

      @@user-gq9wb6uh5t As an italian native speaker and as latin student in high school, I can assure you italian language has most of its grammar from latin (most from vulgar latin). I don't speak romanian as well as italian, but I think romanian is sometimes more conservative than western romance languages.

    • @teddy98100
      @teddy98100 Před 6 měsíci

      @@bren_mcguire I think you confuse vocabulary with grammar. While yes Italian probably has the most words that descend from Latin. Romanian has the grammar rules, like preserving the neutral case, declinations and cases.

  • @ronnyalvarado8116
    @ronnyalvarado8116 Před 3 lety

    Loved this.
    What stood out this time around is the post-conversation in English and being able to discuss the differences even if it was just for a quick minute. I hope to see this in future videos too!

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety

      I prefer Italian/spanish/portuguese post conversation...

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 Před 3 lety +1

    O melhor vídeo sobre Inteligibilidade mútua até agora! The best video about mutual intelligibility till now!

  • @velvet3484
    @velvet3484 Před 3 lety +9

    We need more romanian videos please. Maybe you could get more romanian guests to form a group with her.

  • @mikejaques4702
    @mikejaques4702 Před 3 lety +36

    Not Nokia, not Vodka but languages are connecting people. Hello from Russia.

  • @ExotikEli
    @ExotikEli Před 3 lety +2

    Really enjoyed this! I took three years of Latin in high school and I am surprised to see that I can still understand it and guess what they were saying as well!

  • @ricois3
    @ricois3 Před 3 lety +79

    Français
    1- Cuisine
    2- Or
    3- Lézard

  • @Vilyan
    @Vilyan Před 3 lety +18

    Oh my Gooood, I watched this like 3 times. I was soooo fascinated to hear living people talking Latin and directly comparing it with Romanian.

  • @td9250
    @td9250 Před 3 lety +64

    Otrava is poison.
    Venom is venin.

    • @togha11
      @togha11 Před 3 lety +2

      Otrava :D means poison in the Czech language. Funny you can see the Slavic influence there in so many words

    • @AbelSorin
      @AbelSorin Před 3 lety +3

      Yeah, we basically have words from all surrounding countries. I wonder myself how some words are identical in croatian, turkish, and other slavic languages, like also russian. We don't understand the slavic languages, but have many words from them. For example sour cherry in romanian is "vișine", in polish is "wiśnia", in turkish is "vișne", in croatian is "kisela višnja", in russian sound almost like in croatian and the Czech only have the first of the slavic words to it, "kyselá třešeň".

    • @CaimAstraea
      @CaimAstraea Před 3 lety +2

      @@AbelSorin I think there are some really ancient words that came from the India area thousands of years ago ? Like Perdea which means curtain. I remember hearing the word in an indian movie and noticed the connection between all the geographic regions between India and Romania.
      RO - Punjabi ( Perdea - ਪਰਦਾ ) / پردے in Urdu ( Pakistan) / پردے in Farsi ( Iran? ) / Perde in Turkish all with similar pronunciation. Maybe there was a trade route between these countries thousands of years ago and people bought curtains from India peddlers? Seems fascinating to me

    • @AbelSorin
      @AbelSorin Před 3 lety

      @@CaimAstraea that's really interesting indeed..

    • @obrambor
      @obrambor Před 3 lety +1

      @@AbelSorin Czech has "višeň" as well. And "otrava" in czech means poisoning, not poison.

  • @allisonfargo382
    @allisonfargo382 Před 3 lety

    Love this video AND Gia’s lipstick! Girl what color is that? It’s perfection 👏🏼

  • @konig3226
    @konig3226 Před 3 lety +1

    Gracias Norbert por estos videos tan entretenidos, espero ver algo relacionado con griego algún día.

  • @TheCarlScharnberg
    @TheCarlScharnberg Před 3 lety +35

    Is that an Italian speaking actual Latin? Love it.

    • @gioq4702
      @gioq4702 Před 3 lety +10

      Luke is an american military

    • @g.3581
      @g.3581 Před 3 lety +31

      @@gioq4702 The Latin-speaking woman is Italian

    • @MUNTraiano
      @MUNTraiano Před 3 lety +4

      Luke (the bald guy) is american

    • @juanme555
      @juanme555 Před 3 lety +6

      @@gioq4702
      Irene (Satura Lanx) is an Italian living in Belgique.

    • @MrKuriIIko
      @MrKuriIIko Před 3 lety +34

      don't listen to them, Lucus is a time travelling Roman

  • @fernandocamacho1708
    @fernandocamacho1708 Před 3 lety +11

    Wow, I loved this episode! Can't believe she understands a dead language so easy.
    I'm a spanish and french native speaker and I have difficulty to unterstand it all :)
    I understand less than 50%.

    • @francks3544
      @francks3544 Před 2 lety +2

      I am Romanian but I understood about 80% of the Latin spoken here. It is true, I also speak French, English and Italian. În Spanish I understand also about 80% of the languages, Catalan a similar percentage, Portuguese 60-70%.

  • @gianul
    @gianul Před 3 lety +1

    Loved it👍

  • @zmaja
    @zmaja Před 3 lety +1

    They are the best. Love them all, love Norbert, love this channel... great great video, hope there will be more...

  • @tortellinifettuccine
    @tortellinifettuccine Před 2 lety +8

    It's really interesting, it's seems that with enough time a Roman could pretty easily understand a Romanian in most instances and vice versa.

  • @horos5870
    @horos5870 Před rokem +3

    This video is literally a joy for Latin nerds 😂😂 thank you 🙏🙏

  • @margrg21
    @margrg21 Před 2 lety +2

    this is adorable. this is better than any movie

  • @senTien.6
    @senTien.6 Před 3 lety

    Such a great channel. I picked so much many words while watching your videos, I only did a year of Latin course in school and the ”ablativ” stuff was kinda hard to wrap my head arround, I'm really glad I can actually understand most of the words and understand contexts, for the most part. Cheers from Romania

  • @ubuntuposix
    @ubuntuposix Před 3 lety +41

    Though the difference between Latin "habemus" (we have) and Romanian "avem" (we have) is small, you still have to figure it out.

    • @puffyish
      @puffyish Před 3 lety +5

      In German is “haben” to have for example wir haben=we have=noi avem.

    • @H0704
      @H0704 Před 3 lety +7

      @@puffyish the fun part is that German “haben” and Latin “habere” are false cognates. The real pairs (from PIE roots) are:
      Latin - German/English:
      Capere - haben/have
      Habere - geben/give
      It’s super interesting and a really cool coincidence. Languages are awesome!

    • @maoudante6006
      @maoudante6006 Před 3 lety

      @@H0704 Are you sure they are false cognates? Aren't they too similar for this to be a coincidence?
      Two thirds of the these words are identical and the meaning is also the same: Habēre; Haben, Have-Habban (Old English).

    • @Odinsday
      @Odinsday Před 3 lety +1

      @@maoudante6006 No, they look almost identical, but their actual roots are from completely different words in PIE.

    • @UlpianHeritor
      @UlpianHeritor Před 3 lety

      Try the difference between “habent” and its Romanian descendant “au”. How “habent” morphed into “au” where as other words like “sunt” and “unde” stayed the same is beyond me.

  • @cheeveka3
    @cheeveka3 Před 3 lety +7

    Still hope you do Latin, Portuguese, Romanian, and Italian. That would be an amazing video 😍

  • @ynaflr2835
    @ynaflr2835 Před 3 lety +1

    Omg...i understood all...amazing...love this video from romania

  • @rpajares
    @rpajares Před 3 lety

    It's amazing how much I'm enjoying this kind of videos, especially the Latin ones. Thank you so much!

  • @lucastperez
    @lucastperez Před 3 lety +15

    The more romanian, the better :D
    I get impressed that they get all the words right, I wouldn't be able to.

  • @vojtechdubcak6135
    @vojtechdubcak6135 Před 3 lety +60

    In Czech 'otrava' means 'poisoning', 'otrávit' means 'to poison'. Funnily enough, the word for 'poison' or 'venom' is 'jed'. Also when talking about animals you wouldn't use 'otrávit' but rather different verbs depending on the kind of animal, for example, 'uštknout' (snakes), 'žahnout' (jellyfish), etc.

    • @Olymus
      @Olymus Před 3 lety +12

      same in russian, we have отравить, отрава и яд.

    • @forbidden9531
      @forbidden9531 Před 3 lety +7

      Otrava, jad, ukusit' (snakes), užalit' (jellyfish) in Russian

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Před 3 lety +8

      "Otrawa" in Old Polish (and "trucizna" or "jad" in contemporary Polish) means "poison", but verb "otrawić" or "trawić" in contemporary Polish means "to digest". It makes Pan-Slavic sense, because strong acid is also a good poison :)

    • @forbidden9531
      @forbidden9531 Před 3 lety +5

      @@Robertoslaw.Iksinski you can also trawić coś with acid in russian. Pictures on metal for example.

    • @ilijamitrevski1210
      @ilijamitrevski1210 Před 3 lety +2

      I think Macedonian is a bit different otrov means poison, truenje is poisoning (as in food poisoning), da otrue/da true means to poison (we don't have the proper -ti infinitives) and jad means like sorrow, grief, sadness and jaden means pitiful (or eaten it's a homonym).
      You'd hear jad mostly as " Poln/a e so jad" or "Dušata mu/ì e polna so jad."

  • @shekharaakula6233
    @shekharaakula6233 Před 3 lety

    this is a very enjoyable format

  • @cristianramirez634
    @cristianramirez634 Před 10 měsíci +1

    Me encantan todos sus videos!!!!!
    Y me encanta que inviten cada vez más personas
    Saludos desde México 🇲🇽

  • @hereticanthem5652
    @hereticanthem5652 Před 3 lety +26

    This girl Could be a model.
    She looks so beautiful.

    • @im_so_bored3896
      @im_so_bored3896 Před 3 lety +10

      the majority of Romanian girls could tbh. the most beautiful British or German girl would be just average in Romania.

    • @janteo1
      @janteo1 Před 3 lety

      it is a country full of them

    • @RoScFan
      @RoScFan Před 3 lety +2

      @@im_so_bored3896 That s not true. the most beautiful german girls can be really beautiful.

    • @ardeiuti
      @ardeiuti Před 3 lety +5

      She is too smart to be a model

    • @MartinProavis
      @MartinProavis Před 2 lety

      Yes. She is😍

  • @wallachia4797
    @wallachia4797 Před 3 lety +3

    Another awesome video! I am still sticking to my guns and I am requesting a video featuring a Romanian and an Italian speaker.

  • @costealucia5357
    @costealucia5357 Před 2 lety

    I understood all from your description, the reptile came to my mind immediately.

  • @nicolasespindola2852
    @nicolasespindola2852 Před 3 lety +2

    My man Luke likes puzzling the guests, doesn't he? Very cool vid Norbert!

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus Před 3 lety +2

      lol I wasn’t trying to be too difficult. But I was confident she would figure it out. We had to *prove* Romanians can understand Latin. 😃

  • @popacristian2056
    @popacristian2056 Před 3 lety +7

    Gia was a little wrong here because in Romanian it is called " venin " if it is about a natural toxins of some animals or plants, like in this case.
    " otrava " is generally used when it comes to a toxic (artficial) substance used by humans to get rid of mice or rats for example.
    And by the way ... Romanians are lucky with such beautiful girls, and usually 😃 not with a venomous soul.

    • @ppn194
      @ppn194 Před 3 lety +1

      Plants may have otravă, not venin. Only animals and insects have venin

  • @justames5979
    @justames5979 Před 3 lety +13

    I love how when listening to Latin I get these moments where a word sounds almost exactly like one in Lithuanian and my brain snaps back to Lithuanian. For instance anguis-angis (snake), repit-ropoti (crawl). I always find that quite weird and cool

    • @simonlow0210
      @simonlow0210 Před 3 lety +5

      Lithuanian preserve a lot of Proto-Indoeuropean words and went through less pronunciation changes. :)

  • @francescocaiaffa5389
    @francescocaiaffa5389 Před 3 lety +1

    Very very interesting....thank yu very much for this video.... this is culture also.....

  • @mariliaferreira4932
    @mariliaferreira4932 Před 3 lety +1

    Its amazing this understanding between latin and romain! Great luke

    • @dacvs301
      @dacvs301 Před 2 lety

      its not so amazing once u realize that our names means just about that.we are a couple of (romanised) thracian tribes at roots,with latin as our SISTER (if not daughter) language and added a little bit of slavic and turkish.They say that thracians laughed at ovidius poems because of how ovidius recite them in latin.most probably thracians understood latin at some level and thinked is a funny thing.just like us now in these fucking videos...

  • @pierrenilsson6189
    @pierrenilsson6189 Před 2 lety +5

    Wow, I have studied Romanian and I understood almost everything they said in Latin. The first two I undestood quickly but the third took a bit longer. Now I want to study latin!

  • @alexs.4551
    @alexs.4551 Před rokem +5

    What a great video, Norbert. Bring more latin and greek, please :) Romanian is such an interesting and unique language with its latin and slavic influence

    • @ady25speed
      @ady25speed Před 10 měsíci

      it is a Latin language with Slavic influence (Slavona old slav language as we called it) than a bit of German influence and a bit from all our neighbours and the hardest is the Dacian words wich are quite difficult to descipher since it has some resemblance to Albanian

  • @masztowi
    @masztowi Před 3 lety

    I hope that you have some more similar examples, because it is delightful, to solve the riddle, especially when you learned Latin in high school a long time ago, so I hope, that you will continue the idea.

  • @davidirimia6463
    @davidirimia6463 Před 3 lety +2

    We absolutely need a video with Esperanto! It's the only missing Latin language on the channel!