How Different or Similar are Italian & Spanish?!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 09. 2022
  • Hola! World Friends 🌏!
    Thank you for watching our video!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
    🇪🇸 Andrea
    andrea_ruiz...
    🇮🇹 Stefania
    / hantaeri92
    🎧Music
    incompetech.com/music/royalty-...
    incompetech.com/
  • Zábava

Komentáře • 479

  • @albertodv2165
    @albertodv2165 Před rokem +395

    I love how the subtitles in italian and spanish are completely wrong 😂😂😂
    It's so funny

    • @kether82
      @kether82 Před rokem +44

      Scodinzolare the verb became Scudin solare (little sun shield).🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @jishin75
      @jishin75 Před rokem +6

      Ogni volta 😂😂😂

    • @itschelsea1526
      @itschelsea1526 Před rokem +6

      Yes i was shocked

    • @trattogatto
      @trattogatto Před rokem +12

      There is also some japan injection with the dog's "Kudo" (it's "coda")

    • @virginia4609
      @virginia4609 Před rokem +3

      🤣🤣🤣🤣🤣yeah but I think only natives (Italians and Spanish) see that it’s wrong
      As an Italian I know that they are wrong but maybe many foreigners think that Italian is actually like that!🤣 🇮🇹❤️

  • @henri191
    @henri191 Před rokem +389

    Stefania and Andrea deserve a video with someone whose language is Portuguese and other whose language is French , that video would be awesome , these two are lovely and likable

  • @AdamSlatopolsky
    @AdamSlatopolsky Před rokem +103

    They have a great chemistry. And as a Spaniard, I would say Italians are our brothers from heart. Italians and Spaniards are very close in different fields: culture, languages, historical background,... there is always that mutual understanding and switching immediately. I love Italy so much 💓

    • @Largepro21
      @Largepro21 Před rokem +11

      🇪🇸💓🇮🇹

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem +6

      🇨🇵😔

    • @aridamato2580
      @aridamato2580 Před rokem +8

      @@christophermichaelclarence6003 don’t be sad! I’m Italian and personally, I love French and France too! Did you know that in Italy we call you french people “i cugini d’oltralpe” which means “our cousins from the other side of the Alps”?
      That only problem we (Spanish and Italian people) have with the French language is the accent. It sounds completely different from our mother tongues. But if you speak VERY slowly or we can read a sentence, we can understand each other as well: for sure, not with the same accuracy that we Italian and Spanish understand each other, but still in quite of a decent level! 👍🏻

    • @ledues3336
      @ledues3336 Před rokem +5

      @@christophermichaelclarence6003 did you know that northern Italy was called "Gallia cisalpina" (Gallia on this side of the Alps, from the point of view of Romans) because it was inhabited by Gauls as well? In fact, the regional languages there belong to a linguistic language branch called gallo-italic

    • @fablb9006
      @fablb9006 Před 4 měsíci

      @@ledues3336before roman rule northern italy was culturally celtic, most of France of course, but also most of Spain was celtic too.
      But Francee itself. Was only partly celtic. Parts of gaul were not Celtic at all :, Provence was mostly Ligurian, languedoc was probably mixed iberian with some celtic settlements, and the south-west was vasconic (that is to say Basque-like), the norrth was Belgian (which was described by Romans as not totally celtic), etc. This is roman-derived cullture that united us under a common identity.

  • @FelixEarth
    @FelixEarth Před rokem +239

    As an Italian who can understand Spanish, I must say that the Italian sentences read by Stefania were harder because of the words used ("scodinzolare"=wagging the tail, it's a mother tongue level word). Also, she read a bit faster than Andrea, so I should say the Spanish girl did very good in understanding as well (especially the station sentence, she did great even if it was quite complicated). Our languages have a high degree of mutual intelligibility, in fact I talk in Italian slowly to Spanish people and they can understand most of the sentence. Both girls are very enjoyable to watch in their interactions, so keep it up!!

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem +1

      I’m not proud of being French then 🇨🇵😑

    • @dannyblanco8544
      @dannyblanco8544 Před rokem +2

      It really does depend on the speed or else as a Spanish speaker I can barely keep up😭

    • @kame9
      @kame9 Před rokem

      @@dannyblanco8544 spanish speaker can speak very fast (2º fast language spoken in the world, and 5º italian)

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem +1

      Are you sure? Im in the states and talk to Spanish speakers all the time but they can barely understand Italian sentences. Mostly cause they aren’t familiar with the conjugations and then the few words that are different between the two.
      Just saying I want to go is extremely different.
      English : I want to go.
      Spanish: quiero ir
      Italian: voglio andare

    • @annawolf3494
      @annawolf3494 Před rokem +3

      @@Timothee_Chalamet_CMBYN andrea is from Mallorca tho, so she also knows catalan. Voglio andare -> vull anar

  • @ilikeyt5053
    @ilikeyt5053 Před rokem +23

    As an Italian native speaker, It’s cute to see Andrea speaking Italian

  • @virginia4609
    @virginia4609 Před rokem +14

    I love videos with Stefania and Andrea!!!🇮🇹❤🇪🇸

    • @Largepro21
      @Largepro21 Před rokem +3

      🇪🇸 ❤ 🇮🇹 🍷 🍛🍤 🎉

  • @johnz8112
    @johnz8112 Před rokem +70

    Italian & Spanish= Mediterranean brothers & sisters ❤🇮🇹🇪🇸

  • @humbertochilo88
    @humbertochilo88 Před rokem +26

    I understand that the people who make the Spanish, Italian or whatever non-english language transcriptions don't speak said language and they do what they can, but normally they are so wrong that why do it at all then? If it was one error, maybe two, ok. But it's the whole sentence and they just end up confusing people who trust the subtitles and are actually interested in what they are saying.

  • @henri191
    @henri191 Před rokem +64

    I agree that this time was way harder than the last time , these phrases are long and some not very common and used during a conversation , last time Stefania guessed almost everything right 😀

  • @salomestuder9696
    @salomestuder9696 Před rokem +33

    Mes deux langues préférées ❤️🇪🇸🇮🇹

    • @MiloSatori
      @MiloSatori Před rokem +7

      Que elegancia la de Francia.

    • @salomestuder9696
      @salomestuder9696 Před rokem +4

      @@MiloSatori me encantan los idiomas en general gracias al español ❤️😁

  • @khalilahd.
    @khalilahd. Před rokem +60

    I love them. They represent their countries so well ❤ these are two languages I really want to learn so once im done with Japanese these are next 😅

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 Před rokem

      I hope you can learn it after Japanese

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem +3

      Japanese will take years to even get anywhere near fluent. Japanese takes about 4 times as long as a Romance language so by the time you are done with Japanese you could’ve done Spanish, Italian, French and Portuguese.

  • @Rayhuntter
    @Rayhuntter Před rokem +73

    I would definitely listen to an Andrea + Stefania language podcast for hours!

  • @xalau5270
    @xalau5270 Před rokem +63

    The Roman Empire joined our countries in language and culture. The bond between our nations still remains 2000 years later.

  • @robertacosta6633
    @robertacosta6633 Před rokem +7

    Finally Italian/Spanish languages video,this these languages are so similar.

  • @notme6753
    @notme6753 Před rokem +31

    Both Italian and Spanish language sound really nice to hear but as a Filipino I can understand the Spanish one better because my native language has a lot of Spanish loan words hahaha. This video is kinda special to me cos I took basic Italian and Spanish classes back when I was still schooling

    • @elsomnoliento
      @elsomnoliento Před rokem

      I spoke spanish to a Filipino co-worker and she did not get a single word!

  • @gianlucabrambilla9665
    @gianlucabrambilla9665 Před rokem +11

    As italian i littelary cried when i read the subititols

  • @gissellest333
    @gissellest333 Před rokem +3

    I can see them speak for hours, love their chemistry and plus I get to learn.

  • @crystalwolf09
    @crystalwolf09 Před rokem +7

    love their chemistry they make the video really fun and enjoyable, hope we can have more of them with other people from other countries.

  • @chiaradalessandris8647
    @chiaradalessandris8647 Před rokem +11

    Andrea speaks italian very well, but it's funny because Spanish people put the "e" before the "s", for example "Escodinzolare" instead of "Scodinzolare"🤣

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem +2

      French does it too. It’s a grammar rule where E has to be before some S words. Which brings me to say it’s odd that in Italian it’s done for “Essere” but Spanish is “Ser”. You’d think it’s be the other way around with Spanish having the E and Italian without.

  • @sasyumi2947
    @sasyumi2947 Před rokem +2

    Ho trovato questo canale ieri sera e già vi adoro, mi sto guardando tutti i video ahaha

  • @osvaldobenavides5086
    @osvaldobenavides5086 Před rokem +2

    Two lovely ladies that are so pleasant to listen yo in any language!

  • @johnandrez
    @johnandrez Před rokem +14

    "He oído" in Spanish is the same as "Ho udito" in Italian, even though I think "ascoltare" and "sentire" are more common. In Spanish, "ascoltare" is "escuchar," and "sentire" is "sentir," but I think "sentir" in Spanish has a bit of a different meaning than in Italian.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 Před 10 měsíci

      Ho inteso

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky Před 7 měsíci

      Yes, but in Catalan use "sentir" as in Italian "sentire" in the sense of listening.

  • @Joker-yw9hl
    @Joker-yw9hl Před rokem +2

    Why are these two so good to listen to. Good stuff

  • @melancholicacid471
    @melancholicacid471 Před rokem +6

    your drawing is not terrible Andrea, it's cute!!!

  • @jorgecandeias
    @jorgecandeias Před rokem +20

    I'm here laughing alone like a crazy person at the part of the subtitles in Spanish and Italian. :D

  • @OGrauMusic
    @OGrauMusic Před rokem +4

    AMO a Italia!! Saluti dal sud della Spagna.

  • @Santiago_Handle
    @Santiago_Handle Před rokem +4

    These two girls are so cute! 😍😍

  • @HaiderAlZubaidi
    @HaiderAlZubaidi Před rokem +2

    Awesome channel! Love from Baghdad, Iraq 🇮🇶😊🌹

  • @airpods66
    @airpods66 Před rokem +4

    I love when spanish people speak italian, their accent is so cute and sexy at the same time

  • @f.roz1401
    @f.roz1401 Před rokem +2

    Andrea sta migliorando tantissimo nel suo italiano, bravissima.

  • @porqler0
    @porqler0 Před rokem +16

    Great example of how spaniards and italians need their hands to express everything. Love them.

  • @kikechiriboga2481
    @kikechiriboga2481 Před rokem +5

    As a Spanish speaking person I don’t find so difficult to understand Italian or Portuguese. The context is easy and also the gestures are easy from Italians, some words are difficult though. The ones that are really tough are French or Rumanian. Long time ago in Brussels I was looking for a soap in a store and ask for help in English but the person didn’t speak in english. Then I tried gestures but he still didn’t get it what I wanted. Finally I said it in Spanish jabón, then the guy said it in French. Oui, oui (yes,Yes) xabon, xabon. Very similar to the Spanish word for soap.

  • @edwarner84
    @edwarner84 Před rokem +2

    complimenti per i video, sono molto interessanti anche perché mi affascina molto lo studio delle correlazioni linguistiche e le lingue in genere. Ho notato che, per parlare spagnolo con pronuncia e ritmo più simile a quella originale, bisogna muovere il meno possibile la bocca e marcare certe pause tra le sillabe. Questo perché l' italiano articola di più il movimento muscolare intorno alla bocca (e, almeno nella mia zona di Trieste, si tende ad aprire molto la bocca); inoltre il nostro dialetto ha certe parole simili allo spagnolo (per esempio, non diciamo "noi sappiamo" ma "noi savemo", "voi savé", e usiamo l' articolo "el" per "il", ecc... ecc...).

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před rokem +96

    The Italian speaker spoke Italian a tad bit faster than her Spanish counterpart. Andrea (Spanish speaker) enunciated Spanish at a neutral pace. By the way, the Spanish people are known to speak fast even for us Latin-Americans.

    • @Argentvs
      @Argentvs Před rokem +8

      No you latins speak slow. I will distance myself as Argentine because the rest of latinamericans speak so frustratingly slow, except Chileans but they don't count as Spanish speakers.
      Truly is annoying how slow latinamericans speak, like they ask permission for each work.

    • @real_mingolas
      @real_mingolas Před rokem +5

      @@Argentvs que decis bobo

    • @guillermorivas7819
      @guillermorivas7819 Před rokem +13

      @@Argentvs , Agree to disagree. Argentineans speak neutral to me, have a musical melody. In Latin-America it varies quite frankly between person-to-person on how fast, neutral, or slow they speak. My preference has always been to speak Spanish at a neutral pace so that everyone can understand me, not just native speakers of a certain country/region.

    • @Pikachu-ez1rm
      @Pikachu-ez1rm Před rokem +2

      Really? I dont think Spanish people speak fast maybe stronger but not fast

    • @Argentvs
      @Argentvs Před rokem +10

      @@guillermorivas7819 yeah, if I have to speak to another language person I would slow down and try to mix a few words I know. I found Brazilians can deal fine with high speed, but not me. I do need some slow clear words to understand them. But you get it quick, romance languages are awesome in that.

  • @pidgemaddox
    @pidgemaddox Před rokem +19

    We need a video of Andrea and Stefania with someone from Argentina!! We have a lot of history with Spain and Italy and you can see it in our way to speak

    • @agninathashokan1317
      @agninathashokan1317 Před rokem

      Hi

    • @JuanMarioF
      @JuanMarioF Před rokem +1

      That would be cheating hahaha, just because 🇦🇷 are the missing link between 🇮🇹 and 🇪🇸

    • @RobertTaylor-gz2fu
      @RobertTaylor-gz2fu Před 9 měsíci

      Yes, most Argentines are of Spanish &/or Italian descent.

  • @regatta2k
    @regatta2k Před rokem +7

    The Italian girl is sooo sweet

  • @hollish196
    @hollish196 Před rokem +4

    LOVE the drawing of the dog! Adorable!!

  • @divarachelenvy
    @divarachelenvy Před rokem

    Clever beautiful ladies, fantastic video...

  • @ledues3336
    @ledues3336 Před rokem +6

    I'm Italian and if I had to move I'd love to go to Spain 😩

  • @vitiachao9765
    @vitiachao9765 Před rokem +3

    ¡Qué jóvenes tan expresivas, se nota que ambas son mediterráneas!

  • @Argentvs
    @Argentvs Před rokem +11

    Hi World Friends producers, I would like to suggest that before uploading your videos you send the subtitles to the girls so they can spell check them, because it was a mess. "He oído" was written as "el Edo que".

  • @zaidapd
    @zaidapd Před rokem +5

    i want more videos of Stafania and Andrea, they're so lovely!!!

  • @edwinsanchez8698
    @edwinsanchez8698 Před rokem +7

    To be fair the Spanish girl was reading slowly and making some hands moves to help to understand and the Italian girl was reading faster hehehe but the video was good and interesting 😅.

  • @cicciopancetta5200
    @cicciopancetta5200 Před rokem +34

    “Scodine solare” ???
    I wonder who writes the subtitles 💀

    • @TheCoolBacon
      @TheCoolBacon Před rokem

      un analfabet hahaha

    • @littlewishy6432
      @littlewishy6432 Před rokem +10

      Chiaramente qualcuno che non parla nessuna delle due lingue…

    • @adrianomeis
      @adrianomeis Před rokem +3

      Davvero. Sottotitoli penosi.

    • @ilikeyt5053
      @ilikeyt5053 Před rokem

      I sottotitoli devono scriverli e farli controllare dalla persona madrelingua, altrimenti è un casino

    • @adrianomeis
      @adrianomeis Před rokem

      @@ilikeyt5053 Ma non è necessario essere madrelingua per fare un lavoro migliore di quello. Basterebbe non essere ubriachi. Peraltro c'è anche una negligenza pazzesca: "scodine solare" può mai voler dire qualcosa? Qualsiasi traduttore (vedi Google) ti darebbe un riscontro negativo in una frazione di secondo.
      La verità è che se ne sono proprio fottuti. Hanno fatto finta di farlo, il loro lavoro.

  • @moonbellebelle4523
    @moonbellebelle4523 Před rokem +7

    I'm not a native European-Latin speaker of any sort but the Italian, I was able to understand only the Saturday, Sister, domestic animal, cute, big or small happy. She was so fast for my phase.
    (For the Spanish).
    As a Filipina who were thought by my Lola(abuela) the Spanish, from when I was 7yrs old before she died when I was 9. I almost perfectly understand everything she said in 2nd sentence but, I have to repeat it 2-3x and her last sentence, the last part kinda give trouble I can't totally understand because, my vocabulary fell short. I don't have anyone to talk to in Spanish here since my granny died and I'm 19 so, yeah I think im alone.
    This is fun.

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem +1

      And I'm Franco Filipino. I'm not into Spanish.
      Rather speak French than this 🇪🇦cuz it's sounds unique and one of the kind

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem

      Stop lying lmao. Fillipinos never spoke Spanish as an over all population and as a main language like Latin Americans do, your grandma was not talking to you in Spanish, if anything she would’ve spoken to you in Tagalog or your ethnic language. Swear to god Fillipinos always have this inferiority complex to try to closer themselves to the Spaniards 🤣

    • @sir.fuentes7642
      @sir.fuentes7642 Před rokem

      @@christophermichaelclarence6003 One of a Kind? What does that even mean!

  • @greendro6410
    @greendro6410 Před rokem +1

    This was nice 🙂

  • @airborngrmp1
    @airborngrmp1 Před měsícem

    Fun fact: the 'Camera' that takes your picture is also named from the same root word as for chamber (as with 'camera' for a room, like you might hear called a chamber in archaic or formal English).
    The empty space between the lens and the film is the camera obscura (latin for dark room, but distinct from the room where you develop film - etymologically speaking).

  • @fivetimesyo
    @fivetimesyo Před rokem +7

    Scodinzolare!! Daje manco er Dante la sa sta parola ao!!

  • @dibodden
    @dibodden Před rokem +4

    I was going to say about the subtitles in Spanish and Italian been completely wrong 😅 but I see the whole comment section pointed that out already 😂

  • @asmodevsluxuria
    @asmodevsluxuria Před rokem +11

    Nice video!. But please be more careful with the subtitles. Many spanish trasncriptions of what Andrea was saying were all over the place

  • @aridamato2580
    @aridamato2580 Před rokem +7

    Great video! But guys, you should ask the correct spelling of the languages that are not English. As an Italian, I can’t see something on the subtitles like “Cudine solare” instead of “Scodinzolare”, or “Kuda” instead of “Coda”. I mean, you have native speakers right in front of you, ask them to write down the words for you. 😬

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 Před rokem

      As someone who is a professional videographer, I can tell you most of the time with these kinds of productions there is a time gap between filming and editing. They probably film multiple episodes in one day then edit them all later when the talent is no longer around. Not to mention we typically don’t use quite a bit of the footage in the final cut. So they probably would not want to ask questions until they knew what portions they wanted to use but then they would have to pay for the participants to come back again.

    • @aridamato2580
      @aridamato2580 Před rokem +1

      @@anndeecosita3586 ok, I can see your point. But in that case I would ask the native speakers to write down the words or simple sentences they are saying WHILE they are still recording the video. I mean, it is not that hard…

  • @ssjrose9641
    @ssjrose9641 Před rokem

    What a fun video! Lol

  • @emanuel_deusconosco4856
    @emanuel_deusconosco4856 Před rokem +2

    Muito divertido!

  • @Pikachu-ez1rm
    @Pikachu-ez1rm Před rokem +24

    Good job Andrea!! Also dont forget North America. Mexico is a Spanish speaking country and Spanish is the second most spoken language in the US. Spanish can also be found in Asia (Philippines) and Africa (Equatorial Guinea)

    • @HLABCR
      @HLABCR Před rokem +2

      Cierto, un poco perdida la italiana

    • @HLABCR
      @HLABCR Před rokem

      Cierto, un poco perdida la italiana

    • @TechnoGuys99
      @TechnoGuys99 Před rokem +6

      @@HLABCR guarda che ti capiamo, sii educato

    • @Largepro21
      @Largepro21 Před rokem +1

      Philippines don't count. they speak Tagalog n English.

    • @TommyRyan96
      @TommyRyan96 Před rokem +4

      In the Philippines only Zamboanga city speak Spanish. I think their official languages there are Zamboangueño Chavacano and Spanish. Zamboangueño Chavacano is a Spanish Creole, it is 80 % Spanish.

  • @greatestever8269
    @greatestever8269 Před rokem +3

    Andrea te amo !

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 Před rokem +3

    This is great 😊❤️😊❤️

  • @azathoththeblindidiotgod5279

    I would love to see again Italian , Spanish and Greek word comparisson!

  • @andikabang8027
    @andikabang8027 Před rokem

    gracias

  • @montserratgarcia6428
    @montserratgarcia6428 Před rokem +2

    I find it cute how they try to write the spanish phrases in the subtitles but they fail lol

  • @sebastianortiz3561
    @sebastianortiz3561 Před rokem +2

    Im impressed I barely could get some italian words

  • @PaddingtonSoul
    @PaddingtonSoul Před rokem +28

    Italian and Portuguese speakers can easily understand Spanish speakers. 🙂

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky Před rokem +8

      I think Spanish in terms of vocabulary is closer to Portuguese, but in terms of phonetics, it is closer to Italian (even maybe there will be a 70-80 % of shared vocabulary). So yes, spoken it is Italian gets clearer and more understandable, while written, Portuguese (in my opinion) it is almost 95% understandable in terms of shared vocabulary and grammar but phonetics... are just too different from Spanish or Italian. I would say Spanish is a bridge language between Portuguese and Italian.

    • @aridamato2580
      @aridamato2580 Před rokem +4

      @@AdamSlatopolsky yeah it definetely is a bridge language. In fact, I’m Italian, currently studying Spanish, and one day I would like to add Portuguese! 👍🏻

  • @johnny_ca
    @johnny_ca Před rokem +3

    2:56 the subtitle is incorrect, andrea is actually saying “tengo entendido”

  • @anndeecosita3586
    @anndeecosita3586 Před rokem +31

    Estoy esperando el comentario del señor que siempre cambia cualquier tema que no tiene nada que ver el Francés a uno que tiene que ver con el Francés 😂😂😂

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem +4

      Not funny. As French I'd rather side along with the Germans 🇨🇵🇩🇪
      Spain and Italia are like annoying siblings who don't consider us as Latin

    • @pabloperezfernandez5877
      @pabloperezfernandez5877 Před rokem +16

      @@christophermichaelclarence6003 Gabacho vuelca camiones.

    • @joanhibu6682
      @joanhibu6682 Před rokem +16

      Ahí lo tienes jajaja. No pierde la oportunidad para demostrar el cliché del chauvinismo francés. Es hasta divertido jajaja

    • @alfrredd
      @alfrredd Před rokem +3

      jajajajaja, es verdad, está en todos lados 😆😆😁😆

    • @reboo0038
      @reboo0038 Před rokem +1

      @@christophermichaelclarence6003 creo que los alemanes tampoco os consideran de los suyos,,,,,, nadie os quiere xd ,,,
      Es broma, saludos

  • @davidc5697
    @davidc5697 Před rokem

    It reminds me A LOT , World of Dave's video mmm

  • @_L.R.
    @_L.R. Před rokem +2

    0:19 Don’t forget North America (Mexico and some regions/cities in the US, e.g., Miami 😉).

  • @rayraysmileyface9742
    @rayraysmileyface9742 Před rokem +19

    It's not "ten quien tiene dido"... it's "tengo entendido", which means "It's my understanding (that)...."

    • @rayraysmileyface9742
      @rayraysmileyface9742 Před rokem +8

      and "he oído" not "el edo"
      and "sal" not "sale" ...
      what's going on with these spanish transcriptions ??

    • @littlewishy6432
      @littlewishy6432 Před rokem +3

      Creo que fue alguien que no habla ninguno de los dos idiomas

    • @alfrredd
      @alfrredd Před rokem +1

      @@littlewishy6432 los dueños del canal y los subtitulos solo hablan ingles y coreano, hacen lo que pueden.

    • @Rob-bt7io
      @Rob-bt7io Před rokem +5

      It's "mala suerte" and I'm pretty sure it's "mala sorte" in italian.

    • @littlewishy6432
      @littlewishy6432 Před rokem

      @@alfrredd Ya lo sabía, pero he visto algunos videos que salieron algunos buenos subtítulos.

  • @thepolyglotdude1530
    @thepolyglotdude1530 Před rokem +1

    I've always wondered why they're always wearing no shoes in this video

  • @mediterraneanio652
    @mediterraneanio652 Před rokem +3

    siempre 🇪🇸❤️🇮🇹

  • @miguelangelfloreslopez8648

    La española es súper guapa y sexy

  • @filipporiva2555
    @filipporiva2555 Před rokem +8

    I Love these videos. There is a great bond between our peoples. 🇮🇹❤️🇪🇸

  • @sayurem.6883
    @sayurem.6883 Před rokem

    I'm definitely in love with Andrea 😍

  • @videosladvd7823
    @videosladvd7823 Před 3 měsíci

    in Bolivia we use portafolio

  • @learnthatkorean
    @learnthatkorean Před rokem

    ❣️

  • @danielg6566
    @danielg6566 Před rokem +18

    Two beautiful women, two beautiful languages. 😍😍😍

  • @Nicamon
    @Nicamon Před rokem

    04:27 - 04:39 So sweet!🥰😄

  • @francesco5201
    @francesco5201 Před rokem +1

    7:26 the word is "Scodinzolare".

  • @muzapfazil1051
    @muzapfazil1051 Před rokem +2

    Esa mujer espanola es tan hermosa

  • @reniumrhenium75
    @reniumrhenium75 Před rokem +2

    A cat's tail can reveal it's mood, but usually their purring is a better signal of happiness. I can understand the Spanish clearly, but the Italian, I have a bit of a difficulty to understand the meaning, to me there is a lot of "false friends" in it, also very swift.

  • @Itz_Andrea_YT
    @Itz_Andrea_YT Před rokem

    it's not "scodine solare" it's "scodinzolare" but okkkkkkkkkkkkk
    Great video!!

  • @centropaleologico
    @centropaleologico Před rokem

    why are the white subtitles so wrong spelled when it comes to spanish and italian? who wrote it down

  • @SuperDarioCommunity
    @SuperDarioCommunity Před rokem +13

    Is there a way to avoid falling in love with Andrea?

  • @robertopalmese
    @robertopalmese Před rokem +3

    the subtitles in italian and probably in spanish are a bit off, maybe a lot

  • @francesconecci3087
    @francesconecci3087 Před rokem +1

    I don't know who is in charge of the subtitles but the word is "scodinzolare" and it is a single word in Italian.

  • @dadep85
    @dadep85 Před rokem +2

    Of course, Spanish is much more spoken all over the world, bu it's not true what the Italian girl says, that if you learn Italian you can speak only with Italians. Even if you don't count the smal Italian-speaking nation of San Marino, Italian is one of the official language in Switzerland, it is co-official in some regions of Slovenia and Croatia and it is an important language in Albania, Malta and in a couple of African states (Eritrea and Somalia) as well.

  • @ArtFc-uc9vj
    @ArtFc-uc9vj Před rokem +1

    I would like to practice with you. It is amazing for practicing your experience ⭐⭐⭐😍🏆

  • @omegajrz1269
    @omegajrz1269 Před rokem +5

    In Uruguay and much of Argentina, we speak River Plate Spanish. Which is a Spaniard with great Italian influences, due to the great immigration that there was from Italy due to the disunification

    • @Largepro21
      @Largepro21 Před rokem +2

      🇪🇸 🇦🇷 🇺🇾 🇮🇹

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 Před rokem

      @@Largepro21 Uruguay the younger brother, Argentina the older brother, Spain the father, Portugal the paternal uncle, Paraguay and Brazil the cousins, and Italy the mother

  • @amemipiaceilcocco7408

    ad an italian, "scodine solare" really made my day
    im gonna use it forever now when my dog is wagging his tail ahahha

  • @gabrielemangialavori8732
    @gabrielemangialavori8732 Před 8 měsíci +1

    it doesn't count as an experiment because Andrea knows Italian.

  • @nevfancy777
    @nevfancy777 Před rokem +2

    Andrea I want to meet you ♥️♥️♥️♥️♥️,once I visit Korea or Palma 🇪🇦

  • @adrianomeis
    @adrianomeis Před rokem +8

    The subtitles of the sentences in Italian are totally wrong. 😖
    "Oh sete avri sete" instead of "Ho sete" and "Avere sete". 😅
    "Ho" and "Avere" are verbs; they means "I have" and "To have". It's not that complicated; whoever wrote the subtitles didn't make any effort.
    PS: "scodine solare" (WTF?!) instead of "scodinzolare". Ok, this is not a didactic video but... There are only errors... Only errors... 512.000 subscribers...

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem

      Are you native Italian speaker?
      Is there a difference between “andreMMo” and dovreMMo andare”?

    • @adrianomeis
      @adrianomeis Před rokem

      @@Timothee_Chalamet_CMBYN Yes, I'm a native, madrelingua. So... "andremmo" and "dovremmo" are both conditionals (condizionali) but conditionals of two different verbs:
      "andremmo" is the condizionale of the verb "andare" (to go);
      "dovremmo" is the condizionale of the verb "dovere" (to have to, must; but in this case "should", because the conditional is less... imperative).
      So, "andremmo" means "we would go"; "dovremmo" means "we should". Both are 1st plural person.
      Io andr-ei/dovr-ei
      Tu andr-esti/dovr-esti
      Egli andr-ebbe/dovr-ebbe
      Noi andr-emmo/dovr-emmo
      Voi andr-este/dovr-este
      Essi andr-ebbero/dovr-ebbero
      Examples:
      (Noi) dovremmo andare.
      We should go.
      (Tu) devi andare.
      You have to go.
      Se (tu) avessi sonno, (noi) andremmo a casa.
      If you were tired, we would go home.

  • @eunbyeol7096
    @eunbyeol7096 Před rokem

    3:24 Ohhh~ So that's what 'latte' means 🤯🤯🤯🤯
    Now my coffee makes sense haha😂😂

  • @sgameplay9023
    @sgameplay9023 Před rokem

    7:26 no It's not codine solare (solar Little tails, I think) but scodinzolare.

  • @kevincostner9423
    @kevincostner9423 Před rokem +3

    3:14 Ok, all the subtitles are bad... is not "el edo" is "he oido"

  • @EnglishbyRajSharma
    @EnglishbyRajSharma Před rokem +1

    🤞🤞🤞👌👌👌

  • @nocetteips4733
    @nocetteips4733 Před 11 měsíci

    Que bella italiana!🌹

  • @Fatherland927
    @Fatherland927 Před rokem +22

    I want to learn Italian to honour my wife and daughter. So romantic and pretty 🇮🇹

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem

      Bellissima
      I guess we're out 🇨🇵😑

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 Před rokem

      @@Fatherland927 Check out "Frozen Let it go" in French. Compare it with Spanish and Italian.

    • @Timothee_Chalamet_CMBYN
      @Timothee_Chalamet_CMBYN Před rokem +1

      @@christophermichaelclarence6003 I wanted to learn French first but mimicking French was too difficult and I’ve been told if you don’t have a good French accent then you might as well not learn it lol. Italian is much easier to mimic.

    • @AltaiAustro-Hungarian
      @AltaiAustro-Hungarian Před rokem

      That is good man

  • @maybenaught
    @maybenaught Před rokem +1

    Those subtitles really need work. Do the speakers not help with the transcriptions?

  • @fernando_rod
    @fernando_rod Před rokem

    Please invite someone from Portugal!

  • @armybaby6381
    @armybaby6381 Před rokem

    아니 한태리님~~전세계적으로 유명해지는건가요~~~

  • @ilyanzolliani2432
    @ilyanzolliani2432 Před rokem +1

    Perché i sottotitoli sono pieni di errori?