Spanish Compared to Palenquero and Papiamento, Two Spanish Based Creoles and Romance Languages

Sdílet
Vložit

Komentáře • 141

  • @rwolff01
    @rwolff01 Před 4 lety +54

    Hi, as a papiamento speaker from Aruba, I want to say thank you for the video about our language. It is indeed 80% portuguese/spanish based, more portuguese. And started as a lingua franca from the region you mentioned. In cabo verde they also speak this creole based language. Ours has more dutch and english influences. Palenquero has that ppmento flow, but i couldn’t understand what the guy said, the cooking video was more understandable indeed. I could understand at a 6

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Thank you so much. I am so happy you enjoyed the video, and thanks for sharing your insight on Palenquero. I am happy to showcase your beautiful culture in my channel!

    • @juanvm5992
      @juanvm5992 Před 3 lety +2

      alguien que me explique porque dicen que la base del papiamento es el portugués, si por ejemplo hablan de amistad no de amizade, si usan el reflexivo después del verbo y no antes como el portugués, si además se usan los diptongos españoles como fiesta y no festa, del portugués.

    • @juanvm5992
      @juanvm5992 Před 3 lety

      alguien que me explique porque dicen que la base del papiamento es el portugués, si por ejemplo hablan de amistad no de amizade, si usan el reflexivo después del verbo y no antes como el portugués, si además se usan los diptongos españoles como fiesta y no festa, del portugués.

    • @kevindelemos23
      @kevindelemos23 Před 3 lety +8

      @juan Vm papiamento tiene origens de português, los esclavos que vieran de Africa hablaban un criolo de portugues. Importante saber tambien que el portugues del siglo 15/16 era muy similar al español.

    • @Omouja
      @Omouja Před 3 lety +3

      @@juanvm5992 well, in European Portuguese the final 'e' us almost dropped, so in a creole language (sometimes) this is completely dropped, like the word "saudade" in Portuguese torn into "sodad" in Capeverdian Creole, and the word "fiesta" came from Spanish, it's a Spanish influence.p

  • @jairson5733
    @jairson5733 Před 3 lety +34

    Papiamento, it's very similar to capverdean creole, a Portuguese based creole,

  • @Omouja
    @Omouja Před 3 lety +22

    Its correct to say that Papiamento is a Portuguese based Creole with Spanish influence. Papiamento came from Capeverdian Creole, a Portuguese based Creole, and Papiamento means something like talking in old Portuguese.

    • @ComingToAfrica
      @ComingToAfrica Před 2 lety +1

      I'm so glad that this information is taking root. Most people still believe Papiamentu is Spanish based without having a proper historical foundating to make that argument.

    • @Noone-uw3mk
      @Noone-uw3mk Před rokem

      Papiamento comes from papear/bater papo, which is still used in some regions with the meaning of chat or chatter. And yes, it's a Portuguede based Creole, but it has a pretty big Spanish influence.

  • @rosariaarteaga1665
    @rosariaarteaga1665 Před 2 lety +9

    Papiamento sounds like the Capeverdean crioulo which is an archaic form of Portuguese. The word for speak is papiâ in some of the islands in the Archipelago of Cabo Verde

  • @InspireMatrixx
    @InspireMatrixx Před 2 lety +9

    Papiamento is a Iberian Lexifier Creole, meaning it has origin from Spanish and Portugese it has a long history. Starting in Iberia: portugal/spain. And then to West Africa and then to the Caribbean. Im from Aruba!

  • @acswellness
    @acswellness Před 3 lety +16

    Sounds like the story of the Maroons in Jamaica and Suriname. You can here the Dutch twang in the Papiamemto

  • @adalas
    @adalas Před 3 lety +12

    Great video, European Portuguese native here. To me, the Palanquero sounds a lot to Costeño mixed with a lot of African sounds and words. As for the Papiamento, I thought it was Cape Verdian creole in the first seconds. The sounds and cadence are typically European Portuguese.

  • @jonathanramada2559
    @jonathanramada2559 Před 3 lety +17

    Hello from Aruba nice video. Papiamento ta un dushi lenguage

  • @ejmobiel
    @ejmobiel Před 3 lety +27

    Indeed Papiamentu is a Portuguese and Spanish based creole.
    It's a Ibero-Romance language

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +3

      That's a great way to define it!

    • @hermicruz9937
      @hermicruz9937 Před 3 lety +3

      It's not an Ibero-Romance language, as it has African Grammar in it. If that were true, then Creole from Cape Verde would also be a Romance language, which it is not.

    • @juwenarmando5760
      @juwenarmando5760 Před 3 lety +1

      @@hermicruz9937 it is an Ibero-Romance (Creole) language.

    • @ComingToAfrica
      @ComingToAfrica Před 2 lety

      Ibero-Romance is a very broad term. Most scholars nowadays are distancing themselves from that coincidental term.
      It's actually Portuguese based (lexicon) with Spanish influences on top.
      I, myself define it as an African language with Portuguese vocabulary.

  • @artesiningart4961
    @artesiningart4961 Před 4 lety +13

    In the Filipino national language of the Philippines, "palengke" which came from the place "Palenque" in Mexico, became a Filipino word that means "market". On the other hand, another Filipino word "palengkero" or "palengkera", which were derived from "palengke" (market), means "market person", "market goer", or a "person who goes to the market", but it later on became a pejorative word that connotes a person who is ill-mannered, tactless, loud, crude, loudmouth, crude, boorish, or uncouth, and who always looks for a fight and who likes to engage or start a quarrel. This pejorative meaning came from the idea that market goers or a market person commonly have those qualities and characteristics that I mentioned above. In the other languages of the Philippines that I knew and also in the Filipino national language too, the other terms or words for a "market" are: merkado, mercado, tiyangge, or tiangue.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      Very interesting. In Colombia, Paleques are the places where runaway slaves setttled

  • @KSHooi
    @KSHooi Před 3 lety +2

    It is very easy for papiamentu speaking persons to learn other language as well. Most ( if not all) people of the ABC-islands speak Papiamentu, Dutch, English and Spanish fluently. And at school some are thought French or German as well.

  • @gerigoeloe165
    @gerigoeloe165 Před 3 lety +4

    Since I live on Curacao my language is a mix of Spanish and Portuguese just so you guys now

  • @philiprobinson5647
    @philiprobinson5647 Před 3 lety +4

    Thank you, this was a fascinating video! I'm studying Papiamento for an upcoming trip to Curaçao. My Spanish is fairly good so Papiamento seems pretty easy to pick up so far! I didn't know about Palenque before and that has a very interesting history behind it (and it's cool that singing is used to communicate!)

  • @CuracaoSteve
    @CuracaoSteve Před 2 lety +4

    I'm from Curacao speaking Papiamentu - thanks for including Papiamentu! It was nice to know about Palenquero and the history behind it, but mentioning Colombia, what about the Creole language spoken in San Andres are there any similarities?

    • @theblackryvius6613
      @theblackryvius6613 Před 2 lety +2

      I believe that that creole is actually descended from Jamaican Patois

  • @jusblaze9066
    @jusblaze9066 Před 7 měsíci +1

    Papiamento is also spoken in the island 🏝️ of St.Maarten which is Dutch & French.

  • @HiimIny
    @HiimIny Před 2 lety +1

    whoa!!! holy hell!!!
    I'm also from Colombia, and I never new the story of palenquero!!!
    you're right, yes, i was not teache'd this in school!

  • @Dontae_777
    @Dontae_777 Před 3 lety +5

    Glad you can understand us in curaçao 🇨🇼

  • @jamaicaboss3607
    @jamaicaboss3607 Před 3 lety +3

    Papiamento is a Portuguese-spanish based creole with dutch, African, German, french, English and native American influence

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      Thanks for the tip. Can you give us more info? Thanks for watching. Don’t forget to subscribe.

    • @KSHooi
      @KSHooi Před 3 lety

      I can confirm the above!

  • @nitsrah
    @nitsrah Před 3 lety +5

    It is latin based and mostly Portuguese influenced language. For example Curacao is Portuguese for heart. In Spanish it is Curazon. It is not really Spanish based . It is like the language in Cape verde. You may understand a word because of its latin base. Tur cos ta bon. All is well.

    • @Omouja
      @Omouja Před 3 lety +5

      I agree with you, but just a correction:
      Curacao came from "Curação" in Portuguese, and this doesn't mean heart, this mean "healing", heart in Portuguese is "Coração".

    • @nitsrah
      @nitsrah Před 3 lety

      @@Omouja well thanks for exact punctuation marks and exact meanings in Portuguese. We have a different spelling but it means heart.

    • @dialmightyspartangod6717
      @dialmightyspartangod6717 Před 2 lety

      @@Omouja Aruba spells things how they sound. So it’s still correct heart I Portuguese is coração which is legit the name of the country. Aruba they use a U instead of O, like how us Portuguese speakers pronounce words that end in O as a U.

  • @richardjohnson3504
    @richardjohnson3504 Před 3 lety +5

    They speak creole Spanish in Palenquero. In Colombia 🇨🇴. Can you understand Palenquero being from Colombia 🇨🇴?

  • @juliusbautista4803
    @juliusbautista4803 Před 3 lety +7

    Why not do a Chavacano, Papiameno, Palenquero, Kristang and Chamorro language. Chamorro is spoken in Guam, it has lots of Spanish derived words, while Kristang or Papia Kristang is a Portuguese based creole of Malaysia! Please sir! Buenos días!

    • @hermicruz9937
      @hermicruz9937 Před 3 lety +1

      Papia Kristang is similar to Creole from Cape Verde

  • @oidualclaudi0
    @oidualclaudi0 Před 3 lety +14

    Papiamento is more similar to Spanish than French
    I would give Papiamento a 8 or 9
    I’m from Mexico

  • @hammou1312
    @hammou1312 Před 3 lety +7

    Papiamento is actually more Portuguese-based

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      And it sounds like that!!!

    • @nitsrah
      @nitsrah Před 3 lety +5

      When I spoke in Spanish class at Instituto Cervantes they said I spoke Spanish with a Portuguese accent. I do not speak Portuguese so it is coming from my Papiamento.

  • @bobo1794
    @bobo1794 Před 3 lety +2

    Eu sou de Roumania , eu poy comprender muitos palavras, tambem quero ver mais videos com comparacao de lingua ROMÂNIAN , PORTUGUESE, Spanish!
    Gracias por tu trabajo!!

    • @d.j.7435
      @d.j.7435 Před 3 lety

      y papiamentu tambe? hahaha como es que hablas portuques en romania/ hahaha kon bini bo ta papia portuges na romania?

    • @nitsrah
      @nitsrah Před 3 lety

      Pero nos palabra pa father ta mescos cu esun di Romania. Nos dos ta bisa Tata.

  • @zalor10
    @zalor10 Před 3 lety +6

    Podrias hacer un cuadro comparativo de las conjugaciones de los verbos de papiamente y palenquero?? 🙏🙏 Eso siempre ayuda a la hora de aprender un idioma. 🙏🙏🙏

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Suena bien. Voy a ver que informacion encuentro

    • @ximenavilla5134
      @ximenavilla5134 Před 3 lety

      @@ConvoSpeak quisiera saber el modo subjuntivo y el condicional en papiamento, pero por favor la explicación en castellano

  • @anamariaclarinet
    @anamariaclarinet Před 7 měsíci

    Is not only from Congolese langages, there were also langages from zones like Senegal, Sierra Leone, Angola...

  • @petergeramin7195
    @petergeramin7195 Před 2 lety +1

    1:20 Papiamento literally means to babble like a baby in Portuguese

  • @karri2819
    @karri2819 Před 4 lety +6

    Really interesting video. I never knew about Spanish Creoles before. Have you ever met someone who spoke either of the languages?

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      I have not actually, but I really want to! THey are beautiful languages and we barely hear about Palenquero in Colombia

    • @tiffanyg3584
      @tiffanyg3584 Před 3 lety +1

      I use a language learning app called iTalki and while trying to learn Spanish I linked up with a woman who now lives in Medellin but is a Palanquera we switch between her native languages Spanish and Palanquero and my native languages English and Patois (Jamaican Creole).

    • @Otrebor0707
      @Otrebor0707 Před 2 lety

      Yes, but Spanish creole spoken in Philippines. I was outside of museum in Philadelphia & overheard a couple speaking Chabacano.

  • @sairnapdra6996
    @sairnapdra6996 Před 3 lety +3

    El Papiamento me sonó similar al Gallego, y pude entender un poco más que el Palenquero.
    ¡Viva San Basilio de Palenque !
    ¡Vivan el Papiamento, el Chabacano y el Chamorro!

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      Que interesante. Gracias por tu opinión. No olvides suscribirte.

    • @juwenarmando5760
      @juwenarmando5760 Před 3 lety +1

      The funny thing is there is a bit of Galician influence on the island especially with the “Sh” sound in names 😁

  • @absisfabs873
    @absisfabs873 Před 3 lety +3

    Our language chavacano is also a spanish based creole

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      Yes, tell us more about your language please. Thanks for watching and subscribe for more.

  • @luc.7650
    @luc.7650 Před 2 lety

    Sounds like the puerto rican/yoruba Spanish mix my family that practices Santeria speak. Interesting

  • @broccoli9308
    @broccoli9308 Před 3 lety +2

    It's a bit biased if you have the subtitles and the video. It would be interesting to do the same experiment using radio garden, listening to a talk show or the news on a local radio in Curaçao and see how much you can figure out of what they are saying.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      It's true. We should try.Thanks for watching. Don't forget to subscribe.

  • @juannon20
    @juannon20 Před rokem

    Palenquero, ladino (judeo español), chavacano are so underrated

  • @pedrosalgueiro7680
    @pedrosalgueiro7680 Před 3 lety +2

    I didn't know about Palenquero.
    Papiamentu is a creole, right, but it's adding more Dutch and Spanish because of the medias.
    Sorry for my English. I'm Galician.

    • @matirei3266
      @matirei3266 Před 3 lety

      What kind of medi dutchs have lol. It's just a lil country compared to all the countries that speak spanish and portuguese

    • @Arubaanse
      @Arubaanse Před 3 lety

      @@matirei3266 The islands Aruba, Bonaire and Curaçao (where Papiamento is spoken) are part of the Kingdom of the Netherlands. That's why Dutch is also the official language of the islands, beside Papiamento.

  • @voltronsupremeFood
    @voltronsupremeFood Před 3 lety +4

    Palenquero ismusing spanish and portugues words, for example the cook said fogo 🔥 like in portuguese instead of fuego.

    • @voltronsupremeFood
      @voltronsupremeFood Před 3 lety +2

      @ƎVOLUTIONATED You are right, but you are nit picking. My point is that there exist related words in both spanish and Portuguese. If you can speak both it becomes easier to decipher this language. That goes with most latin based languages. More of them under your belt the easier it is to decipher another latin based language.

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 Před 3 lety

      Lume

  • @bendergamer6774
    @bendergamer6774 Před 4 lety +1

    ey mi perro vengo de reddit, tu video está genial

  • @marlene97280
    @marlene97280 Před 3 lety +2

    I’m from Martinique so interesting

  • @Magianbeats
    @Magianbeats Před 2 lety +1

    What was the song you used in the background

  • @Chelsea-2025
    @Chelsea-2025 Před 3 lety

    You should do a video on how much you can understand old Spanish

  • @Mehki227
    @Mehki227 Před 2 lety

    Even I understood a word or two she said, "carne" for one (I don't speak Spanish).

  • @ntimaBAK_13
    @ntimaBAK_13 Před 2 lety

    I think Palenquero sounds a lot like Kikongo . Since I am curre learning this language I can recognise the sounds and words

  • @willinnewhaven3285
    @willinnewhaven3285 Před rokem

    There are ABC islands off of Alaska also. I don't know what language the grizzly bears there speak

  • @wilmergomez2498
    @wilmergomez2498 Před 3 lety +3

    El papiamento a vec s suena muy portugués y q veces suena mucho a español. No se puede decir que es basado en portugués porque tiene también fonética español y palabras claramente española que diferencio del español porque hablo tanto portugués como español.

    • @namibianodetombua
      @namibianodetombua Před 2 lety

      The initial base of Papiamentu was Portuguese. As lingua franca in the slave trade from Costa of Guinea and adjacent areas. Bon dia in Portuguese is Bom dia in Spanish is Buenos dias, if you listen the criolo of Cabo Verde (Portuguese based) you will see how close it is to Papiamentu in many ways. Dushi comes from doce (sweet) as far as I know in Spanish it is dulce.
      Later on papiamentu start to include Spanish, Dutch, English and other languages. The African people that came to those islands already spoke a Portuguese criolo. That's the reason Portuguese is the start, unfortunately as the slave trade was a very dark period of the European colonialism.

  • @luisgrade7384
    @luisgrade7384 Před 3 lety +2

    Papamiento it seems have more portuguese influences

  • @SamaKaNa
    @SamaKaNa Před 4 lety +2

    Compare the three creoles. I wonder if the three of them will understand each other. Papiamento, Palenquero and Zamboangeño.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      I would love to do a collab video in which we try to understand each other. I wonder if we can find someone who speaks Palenquero online

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 3 lety +6

      I speak papiamentu and couldn't understand the people speaking palenquero in this video. I could understand 0% of what the younger guy said.
      Only the spanish words in the cooking video was understandable.

    • @kevindelemos23
      @kevindelemos23 Před 3 lety +2

      @convospeak you so need to do a video with the other afro-portuguese creoles, crioulo from Cabo Verde and Crioulo from Guinea-Bissau. They have many similarites to Papiamento.
      Each island in Cabo verde has its own Crioulo (there are 10!) The main ones are from Santiago, São Nicolau islands.

  • @MrMikkyn
    @MrMikkyn Před 2 lety

    If Papiamiento is called a creole of Portuguese, why is English not called a creole of Germanic Anglo Saxon and French?

  • @shaneschambach9930
    @shaneschambach9930 Před 3 lety +1

    The only language that is Spanish is Spanish itself; that is the whole point of assessing separate labels to separate modes of communication.

    • @ignatrip
      @ignatrip Před 3 lety +1

      The language that you call spanish is Castellano, because in Spain there are other languages.

  • @scottdavenport5408
    @scottdavenport5408 Před 4 lety

    I’m about 80% sure there may be another creole on an island next to Paraguay! Food for thought!

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Will research it. Thanks for the tip!

    • @scottdavenport5408
      @scottdavenport5408 Před 4 lety

      convospeak just done some digging, it’s a Paraguayan native language called ‘Ishir’

    • @donlimonesioyt9644
      @donlimonesioyt9644 Před 3 lety

      Paraguay is landlocked it doesn’t have any islands

    • @scottdavenport5408
      @scottdavenport5408 Před 3 lety

      Must be a region rather than an island. I’m only a beginner in Spanish so may have misheard the content.
      The language, however is named in the comment above.

    • @donlimonesioyt9644
      @donlimonesioyt9644 Před 3 lety

      @@scottdavenport5408 oh ok

  • @luelzone7474
    @luelzone7474 Před 2 lety

    Papiamento suena como Portuñol

  • @xtc8460
    @xtc8460 Před 3 lety +3

    isnt papiamento portuguese/african creole

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 3 lety +2

      No. It's a Portuguese/Spanish based creole

    • @Omouja
      @Omouja Před 3 lety +1

      @@ejmobiel it's only a Portuguese based Creole with a lot of Spanish influence. Doesn't exist a creole based in two languages, it's like English, a Germanic language with a lot of Latin influence.

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 2 lety

      @@Omouja Mixed or Intertwined languages does exist. Papiamentu is the only Portuguese and Spanish based creole in the world. Most of the time you cannot distinguish which word comes from Spanish or Portuguese.

  • @sayantydams1046
    @sayantydams1046 Před 3 lety +2

    🇨🇼🇨🇼🇨🇼🇨🇼🇨🇼

  • @ximenavilla5134
    @ximenavilla5134 Před 3 lety +2

    Por favor quiero las explicaciones en español, no en inglés, porque no entiendo ni jota

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +3

      Vamos a ver. Estoy trabajando de mostrar cultura hispanas en EEUU. Pronto haré videos en español y les pondré subtitulos

  • @PRACins
    @PRACins Před 3 lety

    hi, try to compare papiamentu with caboverdiano. and maybe there are more places in colombia whre they speak not palanquero but a language closer to papiamento. can you veruify that?
    please?

    • @nitsrah
      @nitsrah Před 3 lety

      The language of Guinea- Bissau has that Afro portuguese , probably in Angola and Cape verde.

  • @leebron94
    @leebron94 Před 3 lety

    Get a look on the galician languages😉

  • @a.b.m.filpurposes8889
    @a.b.m.filpurposes8889 Před 4 lety

    Hi what do you want to know about our chabacano? because every chabacano has its version depending it's place on its originates!!!

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      I want to know how different the varieties of Chavacano are and how many are varieties are there. czcams.com/video/g2hY5tawF6U/video.html. In this video I looked at Zamboangueño and Caviteño

    • @a.b.m.filpurposes8889
      @a.b.m.filpurposes8889 Před 4 lety

      @@ConvoSpeak Chavacano ( Cuidad de Caviteno) yo!!!

    • @a.b.m.filpurposes8889
      @a.b.m.filpurposes8889 Před 4 lety

      I will prepare for a video for you

  • @pml8256
    @pml8256 Před 4 měsíci

    La prosodia de ambos es del español.

  • @miguelmontana4059
    @miguelmontana4059 Před 2 lety

    Papiamento is PORTUGUESE based creole....

  • @naquirodriguezdelatorre2958

    Papiamento is Portuguese based not Spanish.

  • @gio_toro856
    @gio_toro856 Před 4 lety +3

    Pense que erai peruano

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      Colombiano! Pero mi papa vivio en Lima por muchos años y lo fui a visitar. Me encanta Peru

  • @jefersonbramdao8934
    @jefersonbramdao8934 Před 2 lety

    Base papiamento Português

  • @alfredobohorquez2711
    @alfredobohorquez2711 Před 3 lety +1

    Tienes que escuchar el ladino, eso si que es spanish-based

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      czcams.com/video/v4PN1vLrJTk/video.html I did, and I agree with you!

    • @manuelmiranda8142
      @manuelmiranda8142 Před 3 lety +3

      Ladino es castellano antiguo (fines del siglo XV), más entendible que los dialectos chileno y argentino actuales jajaja

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 Před 2 lety

      @@manuelmiranda8142 ladino es castellano no español.

    • @manuelmiranda8142
      @manuelmiranda8142 Před 2 lety

      @@jacoboarca8516 Oztiaz tío, es que vosotros habláis otra lengua más evolucionada jajaja. El "español" es un invento reciente de la RAE (1925), la lengua castellana no ha cambiado significativamente en siglos, después del reajuste de sibilantes.

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 Před 2 lety

      @@manuelmiranda8142 si claro, fíjate si es reciente que el primer lingüista de la lengua, un tal Nebrija, allá por el año 1492, creó el dictionarium etc sermone latino in hispaniensis, para gente con poca cultura significa diccionario y sermón latino en español.

  • @KotrokoranaMavokely
    @KotrokoranaMavokely Před 8 měsíci +1

    Your video started out all fallacious and wrong in everything, Papiamento is a Caribbean language derived from Portuguese and Cape Verdean Creole.
    Stop with fake news and lies, it's not because Papiamento uses Spanish terms that come from Spanish, it doesn't come and never came and there is no such affiliation.
    Papiamento is Caribbean Portuguese.
    The Palenquero is a Spanish Creole and the chavacano.
    Papiamento is from the subfamily of Portuguese languages, simple as that.
    Don't make videos with wrong information, it's bad for you and your channel.

  • @DavidJCathers
    @DavidJCathers Před 3 lety +3

    Literally (to me) Papiamento sounds like Spanish with a Dutch accent.