Portuguese-Based CREOLES

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 09. 2024
  • Portuguese colonial history gave way to a wide number of creole languages around the world. Learn about where they are spoken, how they came to be, and whether many people really speak them! Legendado em português.
    PATREON: / sashyenka
    DISCORD: / discord
    TWITTER: / sashyenka
    INSTAGRAM: / sashyenka
    MUSIC:
    Music by Gil Wanders - Still Morning - thmatc.co/?l=2...
    Sound effects by Zapsplat
    Some images from Wikimedia Commons

Komentáře • 64

  • @SachaDoesPortuguese
    @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +6

    At 2:35, it should read "Se a maioria de línguas", 2:56 it should read "especialmente" instead of "especially" 🤦‍♀️

    • @a.caeiro7775
      @a.caeiro7775 Před 4 lety +3

      Ficou fantástico o vídeo, Sacha! Toda a paixão, trabalho e dedicação a este projecto estão bem presentes, nem dei conta das pequeníssimas falhas falhas que referes. O tema e o modo como o abordas são fascinantes! Muito obrigada!

  • @9856359
    @9856359 Před 2 lety +3

    Amazing. I'm Capeverdean/Portuguese and I can confirm this"phenomenon" of decrioulization. Even though I was born in Portugal, I try very hard to keep the original creole from St. Nicolau island. Right now, not even the locals have the original accent anymore. Older people usually say that my accent reminds them of their childhood!

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Před 11 měsíci

      O crioulo do Cabo Verde sempre me pareceu uma versão muito aportuguesada do da Guiné-Bissau, o que, historicamente, faz sentido, visto que, ao contrário dos guineenses, os cabo-verdianos são na sua maioria descendentes de portugueses. É pena que o vosso crioulo esteja a desaparecer.

    • @xandudicanda6303
      @xandudicanda6303 Před 5 měsíci

      Please, keep on speaking your “pure” Creole. The decreolization, here, has reached peaks beyond acceptable.

  • @nappanop320
    @nappanop320 Před 4 lety +10

    I am so glad that my Macanese Patuá suggestion was mentioned! Thank you for taking the time to read our suggestions!
    Please follow up this video!

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +1

      Certainly! I would be remiss not to include Macanese Patuá in a video like this!

  • @AD-gu6sr
    @AD-gu6sr Před 4 lety +9

    I am familiar with the Malabar Indo-Portuguese creoles and I am trying to document them for posterity. It would be great if you could do a video on them.

  • @a.caeiro7775
    @a.caeiro7775 Před 4 lety +5

    Olá Sasha, fiquei tão feliz por teres mencionado o Kristang! É uma comunidade pequena na Malásia, mas de uma força gigantesca. 500 anos passados desde que os Portugueses estiveram lá lá e sem qualquer contacto com Portugal ou incentivo de nenhuma instituições oficiais , o modo como preservam a Língua e Cultura Kristang é absolutamente comovente. Eu vou acompanhando os eventos que organizam on-line sempre que posso.
    O Crioulo de Cabo-Verde é também uma paixão. Desde os sons à maneira de ser dos Cabo-Verdianos, é impossível lhes não ficarmos rendidos.
    Muito obrigada por mais fantástico video. Se for possível mais sobre este tema, agradeço! É uma maneira sublime de viajarmos pelo mundo e pela sua História. Muito grata por esta partilha uma vez mais

    • @a.caeiro7775
      @a.caeiro7775 Před 4 lety

      «Nus sa linggu, nus sa kultura, nus sa tera, nus sa ila - tudu ngua champura grandi di jenti di tudu sorti di kaminyu, di familia, di bida. Kristang cheu di palabra di tudu otru linggu. Na nus sa familia di Kodrah Kristang, nus pun cheu di tudu sorti di jenti.
      Nus teng mutu tantu sorti di studanti. Nus gostah ingkontah kung tudu sorti di studanti. Nus amor kung tudu sorti di studanti. Kada studanti teng onsong sa chadisa, onsong sa istoria, onsong sa speranza. Nus kuniseh kung tudu. Nus abrasah kung tudu.
      Tudu falah Kodrah Kristang ja fikah lugah susegadu kung bunitu na nus sa lisang-lisang pra tudu nus sa studanti. Ozi, nus ja trukah jambu, kauzu nus sperah nus sa ila, kung nus sa mundu, pun logu fikah kaza kung repairu pra tudu.
      Kontu Bernard podih, kontu Kodrah Kristang podih, nus lembrah Singapura »
      Fonte: Projecto Cultural Kodrah Kristang - Comunidade Kristang da Malásia, Publicado em 26-6-20

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +1

      Obrigado eu! De facto representa uma grande marca portuguesa na história do mundo!

    • @a.caeiro7775
      @a.caeiro7775 Před 4 lety

      @@SachaDoesPortuguese Sem dúvida! É emocionante ver a nossa Língua pelo mundo, sinto-a como viagens longínquas pelos mares ! Obrigada

  • @hendrix-4653
    @hendrix-4653 Před 2 lety +1

    Thank you for this video. I was born in Brava, Cape Verde but now live in the states and not too long ago I was looking into CV creole and I couldn’t find much on it, this was very educational, thank you.

  • @Marce-qn2uk
    @Marce-qn2uk Před 2 lety +1

    I'm Cabo Verdean. You explain the Creol languages well. Good Chanel. 🇨🇻

  • @kandismason
    @kandismason Před 3 lety +2

    This was amazing!

  • @allanbrown265
    @allanbrown265 Před 4 lety +3

    Sacha, You's amazing, Thank you 😁♥️🇵🇹🇨🇻🇧🇷

  • @PedroAguiar
    @PedroAguiar Před 4 lety +1

    Thank you, Sacha, for another high quality material! You have the merit of condensing well-researched info in a quick and pleasant format.

  • @josealbertoribeiro7819

    Que interessante meu amigo....... muito muito muito bom .Seu trabalho é digno de elogio..... Trabalho de excelência.......!!!!

  • @jerryteo268
    @jerryteo268 Před 3 lety +5

    am a Malaccan Portuguese. Please elaborate on our Kristang/Creole Portuguese. Thanks

    • @dianag.castro3657
      @dianag.castro3657 Před 3 lety

      I would love that too! I love Kristang, the language and all legacy from Malaccan Portuguses, thank you for keeping our culture alive in your hearts.
      With love, from Portugal. I hope I can meet Malaccan Portuguese one day 💖

  • @catiaalexandraneto
    @catiaalexandraneto Před 4 lety +5

    I was so excited for this video!! I do have a few questions, though. I am capeverdean, and I've always debated with my friends if speaking portuguese and capeverdean creole makes me bilingual (or trilingual even, if I include english). Is that the case? If not, why?
    Also, as someone who understands and speaks português, have you ever heard someone speak any sort of creole? Did you understand anything? Usually, portuguese speaker can understand some words or verbs.

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +3

      I'm glad this video could be of interest! Yes, Cape Verdean Creole is a distinct language from Portuguese, with differing lexical and grammatical systems, despite how it originated. So you can comfortably say you're bilingual in Portuguese and Creole (or trilingual, indeed)! Personally, when I hear Creole spoken or sung, I understand plenty of the words by analogy to Portuguese, but not enough of what's being said to get the meaning of it. For example, in most of Cesária Évora's songs, I don't truly fully understand the lyrics.

    • @catiaalexandraneto
      @catiaalexandraneto Před 4 lety +3

      ​@@SachaDoesPortuguese :D Thank you for the explanation! Personally, I feel like Cape Verdean Creole is already very melodic when spoken (speacially in islands like Fogo and Maio), so I myself can't even understand some of the lyrics sometimes xD. But I am very happy you made this video, I even got to learn new things about Portuguese-based creoles!

    • @allanbrown265
      @allanbrown265 Před 4 lety +1

      I always though the same thing.

  • @trogenthomas1822
    @trogenthomas1822 Před rokem +1

    There was an extinct Portuguese Creole spoken in Kochi, Kerala called the Cochin Indo Portuguese Creole. It is a mix of Portuguese and Malayalam.

  • @elizabeterodrigues5779
    @elizabeterodrigues5779 Před 3 lety +2

    Malayan Creole is called Papiamento de Djente which is similar to Cape Verdean creolo

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 2 lety +1

      They speak Papiamentu/Papiamento in Curaçao, Aruba and Bonaire.

    • @rijnatoantonie278
      @rijnatoantonie278 Před 10 měsíci +1

      ​@@ejmobielI'm a native "Papiamento" speaker and i can confirm this. Nos idioma ta hopi simlar cu esun di Cabo Verde

  • @elsaascenso6752
    @elsaascenso6752 Před 3 lety +1

    hi Sacha i was in Cape verde last year and i was told there are at least 13 different Portuguese African creoles and at the very least each inhabited island of CV has its own creole. Also i am Portuguese and feel i can understand about 60% if not more depending on the topic and creole type. Some Kriolu speakers find it hard to believe. can you speak to this at some point please? muito obrigada! bjs

  • @nappanop320
    @nappanop320 Před 4 lety +2

    I was so excited for this!!! Have never clicked faster 🙃🙃🙃

  • @tymanung6382
    @tymanung6382 Před rokem

    Also
    1) What about EastbTimor? Or some
    people spakk Portuguese + not a Creole?
    2) Other creoles include many Portuguesr words
    A) Paiamento of Arubs + Coracao
    B) Takitaki (Seaman) main Creole of
    nearby Surinam
    C) Defunct Creole from slave trade,etc
    called Sabir?

  • @KalpaHettiarachchi
    @KalpaHettiarachchi Před 3 lety

    Glad you mentioned Sri Lanka , Here also still remaining Portuguese descendants and Kaffri peoples and they use Portuguese creole pls represent them too , Thx for the great video, Greetings from Sri Lanka 🇱🇰

    • @o.f7106
      @o.f7106 Před 3 lety

      We have never learnt about Sri Lanka in Portuguese schools only 🇦🇴🇧🇷🇨🇻🇹🇱🇸🇹🇲🇿🇬🇼

  • @rijnatoantonie278
    @rijnatoantonie278 Před 10 měsíci

    Papiamento/ Papiamentu 🇦🇼🇨🇼🇧🇶❤️❤️❤️

  • @lucascristian797
    @lucascristian797 Před 4 lety +1

    You are cool

  • @KalpaHettiarachchi
    @KalpaHettiarachchi Před 3 lety

    Great

  • @slottraducoesbr2929
    @slottraducoesbr2929 Před 3 lety

    I'm new in the channel. And by the subtitles, i know that it is not brazilian portuguese. Are you learning european portuguese?

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 3 lety +3

      I speak European Portuguese, as much of the content on my channel would suggest, yes.

  • @sohopedeco
    @sohopedeco Před 4 lety +1

    What about East Timor? Don't they speak a creole too?

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +7

      Not exactly! Tetum was highly influenced by Portuguese over time, but it is not a creole.

    • @sohopedeco
      @sohopedeco Před 4 lety

      @@SachaDoesPortuguese why?

    • @SachaDoesPortuguese
      @SachaDoesPortuguese  Před 4 lety +8

      In the same way that Tagalog is not a creole despite having many lexical items from Spanish and English, Tetum is a native language to the island of Timor extant prior to colonization. Over the years it gained many Portuguese words as a result of contact, but neither its lexical base nor its grammar are derived from Portuguese, nor is it the result of a mixture and simplification of other languages.

    • @o.f7106
      @o.f7106 Před 3 lety

      @@SachaDoesPortuguese bro you can’t compare Tagalog to tetum have you ever heard the languages being spoken side by side tetum sounds like a Latin language and can be understood by many lusaphone & Hispanic countries whereas Tagalog doesn’t

  • @ejproficial
    @ejproficial Před 3 lety +3

    Mi ta papia un tiki di Papiamento

    • @help-subscribe
      @help-subscribe Před 3 lety

      Papiamento dont exist ....
      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @ejproficial
      @ejproficial Před 3 lety

      @@help-subscribe When I speak, I mix Spanish and Papiamento just sayin

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 2 lety

      Of course Papiamentu exists. They speak Papiamentu in Curaçao, Aruba and Bonaire.

    • @ejproficial
      @ejproficial Před 2 lety

      @@help-subscribe Bo ta bisa ku Papiamentu don't exist 🧐 (Problema hopi grandi 😬)

    • @ejproficial
      @ejproficial Před 2 lety

      @@ejmobiel They also ta papia un tiki of it na Puerto Rico. I realized something, nos ta papia un tiki di Papiamentu també pasobra we have some Papiamentu words in Puerto Rican Spanish. Hopi interesanti. ¡Q Viva El idioma Papiamento!

  • @help-subscribe
    @help-subscribe Před 3 lety +1

    Im cape verdean papiamento dont exist
    Papia yes but papiamento dont exist

    • @madusutra2375
      @madusutra2375 Před 2 lety +2

      Papiamento ezisti sin km lingua. E un lingua k ta falado na Antilhas holandezas: Aruba, Bonaire i Kurasau. Não so ezisti km e ten por base nos kriolo.

    • @whatinwt
      @whatinwt Před 2 lety

      Do u know what "k'pou nês " means?

    • @ejmobiel
      @ejmobiel Před 2 lety +1

      Of course Papiamentu exists. They speak Papiamentu/Papiamento in Curaçao, Aruba and Bonaire in the Caribbean

    • @crioulom120
      @crioulom120 Před 2 lety

      @@madusutra2375 ca existe na cv

    • @madusutra2375
      @madusutra2375 Před 2 lety

      @@crioulom120 Mi nka fla ma ezisti na cv. Apenas ntxoma minina atenson ma d fato e un lingua k ezisti, i inda nflal na undi