Latin Languages l Portuguese, Italian, Spanish Speakers, Can They Understand Each Other?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 08. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Do you think all the latin langauges are similar?
    Today, Spanish, Brazilian and Italian tried to guess their langauges!
    Hope you enjoy the video
    and please follow our panels!
    🇪🇸 Andrea @andrea_ruizrodriguez
    🇧🇷 Ana @anaruggi
    🇮🇹 Sofia @sofia_in_korea
  • Zábava

Komentáře • 1,2K

  • @nicolopassaro4987
    @nicolopassaro4987 Před 8 měsíci +1093

    As Italian, I've worked with two girls one Spanish one Portuguese. They wanted to speak in English or Spanish and I've told them: "Girls, if we speak in our mothertongue languagues, I trust we understand each other perfectly." It was so. Sometimes, we've spoken Spanish all togheter and when I answerd to them in Spanish or Portugues they tried to answerd me in Italian. That's real inclusion: when you are able to speak many languages, not just one. We have brother/sisters languages so... Let's speak in Italian, Spanish, Portuguese when we meet each other, guys!

    • @HospedeDoTempo
      @HospedeDoTempo Před 8 měsíci +63

      I agree, after all we are all on the same floor of the tower of Babel.

    • @fernandomiller884
      @fernandomiller884 Před 8 měsíci +34

      I once was in italy for a week, and I was astonished to see how easy was to understand everything people said in italiano... and a noticed the other way around was the same

    • @matheusveigamatveiga1995
      @matheusveigamatveiga1995 Před 8 měsíci +32

      Como brasileiro eu também sinto o mesmo. Quando conseguimos entender melhor parece que a comunicação flui muito bem e de uma forma que conseguimos aprender uns com os outros.

    • @vampyluna7692
      @vampyluna7692 Před 8 měsíci +2

      💯

    • @Dbook01
      @Dbook01 Před 8 měsíci +6

      Mah beato te, io non capisco nuente quando parlano spagnolo o portoghese

  • @vtr_L
    @vtr_L Před 8 měsíci +724

    As a Brazilian.
    Spanish: Easy.
    Italian: A little harder but ok.
    French: Even more difficult.
    Romanian: Difficult.

  • @jerzyodolski2232
    @jerzyodolski2232 Před 8 měsíci +603

    As a native Russian speaker, Brazilian Portuguese doesn't sound like Russian to me, which I can't say about European Portuguese. When I hear someone speaking European Portuguese, I get the impression of a drunk Russian trying to speak bad Spanish. 😃 Portuguese is very melodic and really sounds like a song!

    • @alantelles7379
      @alantelles7379 Před 8 měsíci +40

      Yes, I guess there's no thing like or next to Brazilian Portuguese in the world. Even European Portuguese. It's very common that Portuguese media needs to be subtitled for Brazilians. About the variations and dialects, in fact Brazilian Portuguese always will be poorly represented if we take only one speaker. Me, while living in Rio almost get triggered when she explain the sound of R. Apparently she is from São Paulo where the R sound is very different.

    • @laryssamoulin1
      @laryssamoulin1 Před 8 měsíci +34

      O português do Brasil é suave, falamos cada sílaba de forma melódica, já o português de portugal as vogais são compactadas, ou pouco pronunciadas, então o som fica como se falassem "para dentro", por isso, para nós brasileiros é difícil entender o português de portugal

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 Před 8 měsíci +30

      I've seen stories from Hispanics saying that Russians who speak Spanish have a Brazilian tone, many Russians in Brazil report that they sometimes think they hear someone speaking in Russian but they don't understand anything, Russian and Portuguese have a very similar resonance, both have many phonemes in common, this makes the muscular structure of the vocal apparatus similar

    • @jerzyodolski2232
      @jerzyodolski2232 Před 8 měsíci +18

      @@antoniomultigames4968 Yes, both Russian and Portuguese have many similar phonemes, but in fact these languages are not mutually intelligible.

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 Před 8 měsíci +23

      @jerzyodolski2232 it's the same thing with Spanish from Spain and Greek they sound very similar, although they have nothing in common, the rhythm of speech together with some sounds make this similarity

  • @aluxbalum
    @aluxbalum Před 8 měsíci +351

    I was born in Mexico, lived in Argentina, Peru, Bolivia and currently living in Brazil. I had many Italian friends, currently 2 are my neighbours, if you speak slowly with no slang you can understand 80% of each other.

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Před 8 měsíci +11

      Yeah! I’m brazilian and lived in Spain, I never pass through a situation that nobody could understand me when I was talking a slowly portuguese.

    • @asanabia
      @asanabia Před 8 měsíci +14

      Keyword: NO SLANG. 👍

    • @ianmarchese402
      @ianmarchese402 Před 8 měsíci +26

      Esattamente, l'importante è non parlare in gergo.
      In questo modo ci si comprende molto bene, soprattutto in forma scritta.
      Saluti dall'Italia, compa'!

    • @Lampchuanungang
      @Lampchuanungang Před 5 měsíci

      Keyword: no slangs, without regionalism and urban or rural slangs or dialectology.
      Simple as that .

    • @adamtoner06
      @adamtoner06 Před 4 měsíci

      por que viviste en tantos paises??

  • @brunobraga1601
    @brunobraga1601 Před 8 měsíci +362

    Loved this trio!
    It would be really interesting to have a video comparing portuguese from different countries, Ex: Brazil, Portugal, Mozambique, Angola, etc

  • @AlexanderBecerra23
    @AlexanderBecerra23 Před 8 měsíci +14

    The Brazilian girl's English is so good!

  • @p3rafael
    @p3rafael Před 8 měsíci +866

    As 3 línguas mais lindas do mundo!!!

  • @artiaslari5594
    @artiaslari5594 Před 8 měsíci +45

    The Italian girl is a STAR. , Give her her own Show now !

  • @reizalopez126
    @reizalopez126 Před 8 měsíci +25

    I speak Spanish, and English, at the store this old Italian man was trying to buy a camera, but didn't speak English, I translated for him, he spoke to me in Italian, I spoke in English to the salesman, and translated in Spanish to him, it was a wonderful experience

    • @sandoval1977
      @sandoval1977 Před 7 měsíci +2

      Same happened to me once, un italiano vendiendole a un Estadounidense 👍

  • @AaronRossman
    @AaronRossman Před 8 měsíci +88

    I too have always thought Portuguese sounds like a mixture of French and Spanish.

    • @Argentvs
      @Argentvs Před 8 měsíci +19

      It's the weird sounds it has. The complicated vowel sounds and composite consonants. More like french. While Italian and Spanish are more regular and clear, once you understand some Italian letter sounds you can read it so easy, with Portuguese it's impossible, like french letters go mute, change sounds and do weird sounds depending combination.

    • @AaronRossman
      @AaronRossman Před 8 měsíci +9

      @@Argentvs I speak Spanish at a upper intermedia level and I can understand and read Portuguese with some high accuracy, same with Italian. But then randomly Portuguese will look like some other foreign language lol

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Před 8 měsíci

      But do you think the same with european portuguese?! Or both, brazilian and european portugues sounds like french?

    • @AaronRossman
      @AaronRossman Před 8 měsíci

      @@AndSacramento honestly not too sure, I don’t think I could pick one out from the other. Haven’t heard enough of it to tell the difference. But I can definitely hear Andrea’s Spain’s Spanish difference from the Latin American Spanish I speak. But it’s mostly just accent, just have to listen a little more carefully.

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Před 8 měsíci +3

      @@AaronRossman Hmm, I see. It’s just ‘cause I don’t see that “mix” in brazilian portuguese, but I definitily think of european portuguese could be very similar to french in some accents.

  • @gustavosoares4926
    @gustavosoares4926 Před 8 měsíci +295

    The Portuguese language is beautiful.

    • @diegoflorencio
      @diegoflorencio Před 8 měsíci +142

      Ass.: Gustavo Soares kkkkkk

    • @eduarte0214
      @eduarte0214 Před 8 měsíci +54

      @@diegoflorencioPelo nome deve ser asiático.

    • @sambado
      @sambado Před 8 měsíci +70

      I can't agree more with you. Portuguese sounds amazingly beautiful indeed.
      - Verinha do Churros

    • @HenriqueSilva-666
      @HenriqueSilva-666 Před 8 měsíci +3

      🤣🤣

    • @brazilitaliabr5390
      @brazilitaliabr5390 Před 8 měsíci +6

      Bello ..lindo ...❤

  • @ynacyr4
    @ynacyr4 Před 8 měsíci +92

    As a brazilian I see spanish as a sister language. Italian is close too and very beautiful. I love the way the italian girl talks. So cute.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 Před 8 měsíci

      Brazilian and Spanish (we call it Castilian) came from Ibero romance. Both have influences of Arabic, Celt and Iberian languages.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Před 8 měsíci +2

      How about you learn arabic, you Will shocked how much arabic influenced romance language

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Před 8 měsíci +1

      ​​@@boboboy8189 some words are unintelligible between Portuguese and Spanish because one language borrowed theirs from Arabic whereas the other didn't. Examples: PT "romã"/ES "granada" (pomegranate); PT "alface"/ES "lechuga" (lettuce); PT "porquinho mealheiro"/ES "alcancía" (piggy bank); PT "canto"/ES "rincón" (corner). We have a lot of the same Arabic loanwords, though.

    • @eduardo0939
      @eduardo0939 Před 6 měsíci +1

      El famoso portuñol 😁

    • @contreirasf
      @contreirasf Před 2 měsíci +1

      French is the annoying cousin.

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 Před 8 měsíci +62

    The italian girl should do ASMR

  • @henri_ol
    @henri_ol Před 8 měsíci +322

    The intelligibility between Spanish and Portuguese is greater than both with Italian , speaking slowly you can understand mostly words, although it also exists in italian , Italian is my favorite language in the world

    • @jasperkok8745
      @jasperkok8745 Před 8 měsíci +46

      I speak neither Spanish nor Portuguese as a native speaker, but I think there is a big difference between European and Brazilian Portuguese. In Portugal, many vowels are swallowed, so it becomes a lot harder to understand.

    • @serfin01
      @serfin01 Před 8 měsíci +31

      It depends of the accent. Spoken Portuguese can be harder to understand than Italian due to the phonetical system of Portuguese language. In fact, the most mutual intelligibility languages among the big Romance languages are Spanish and Italian, not Portuguese and Spanish.

    • @36clownz
      @36clownz Před 8 měsíci +6

      I enjoy these types of comparing languages exercises, me gano la Risa quando Sofia demostro su respuesta based on the description of the giraffe

    • @O_Tucano
      @O_Tucano Před 8 měsíci +12

      Written is almost 90%. Spoken the intelligibility is around 70% I'd say, just because of portuguese phonetics

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Před 8 měsíci +11

      ​@@O_Tucanose a nossa pronúncia do DI e TI fosse igual a dos outros países e também a pronúncia do O e do E no final das palavras fosse respeitada seria muito mais fácil de entender o português brasileiro

  • @virginia4609
    @virginia4609 Před 8 měsíci +261

    Can we talk about the Italian girl Sofia that proved we Italians don’t talk everyone with the classic stereotypical accent!👏🏻👏🏻👏🏻❤️❤️ Thank you for representing our country in the right way❤

    • @alantelles7379
      @alantelles7379 Před 8 měsíci +18

      In Brazil there's a stereotype that Italians speak very loud. Sofia surely breaks this. In time: Italian descendants are the first to brag about this.

    • @Peter1999Videos
      @Peter1999Videos Před 8 měsíci +20

      She´s from the north, right? she´s more calm and shy, she almost dont move her hands. lol

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Před 8 měsíci +11

      There's differences between northern vs southern. Southern is famous with their mafia and sicily while northern famous with Milan and fashion

    • @francescofucito1854
      @francescofucito1854 Před 8 měsíci +4

      From her facial features I will say she is from southern Italy

    • @der_tod_und_das_madchen4727
      @der_tod_und_das_madchen4727 Před 8 měsíci +12

      ​​@@francescofucito1854a lot of people who actually live in the North are from the South or were born from southerner people who established in the North

  • @MMF1674
    @MMF1674 Před 8 měsíci +29

    The italian girl sounds like she can do narrations or ASMR really well

    • @angelgomez4632
      @angelgomez4632 Před 8 měsíci

      She Is germaniana

    • @colors4058
      @colors4058 Před 8 měsíci +4

      I love her voice so much ❤

    • @angelgomez4632
      @angelgomez4632 Před 8 měsíci

      @@colors4058 She Is very BEAUTIFUL i will kiss she si much WITH THE mouth😚

  • @Ballsdeepsport
    @Ballsdeepsport Před 8 měsíci +28

    As someone who only speaks and understands English, all the languages sounded beautiful to my ears but Italian was the most beautiful.

  • @fabiotrombini1555
    @fabiotrombini1555 Před 8 měsíci +130

    Eu gosto bastante que escolheram a Ana para representar o português (brasileiro, claro! kk) porque ela é tão carismática, e ela passa um ar de serenidade e alegria que eu gosto muito. Ela é apaixonante

    • @viniciusaugusto4176
      @viniciusaugusto4176 Před 7 měsíci +2

      E a pronúncia deles tbm não é silábica como a nossa

    • @DomingosCJM
      @DomingosCJM Před 7 měsíci +2

      E eu concordo com a Italiana q o português carioca da Ana parece uma mistura de espanhol com Francês.

    • @tiagofranca4410
      @tiagofranca4410 Před 6 měsíci +5

      @@DomingosCJM ela não é carioca mas sim paulista

    • @ComdBanana
      @ComdBanana Před 4 měsíci +1

      Creo que es porque alguno de sus acentos, tiene sonidos como el ruso, o similares (como "Ж", "З", "Њ", "Ш", nasalizaciones, etc.) más frecuentemente que en otras lenguas romances. De todas formas, el portugués es una de las lenguas más bonitas de oír.

    • @podcast-melhorescortes5670
      @podcast-melhorescortes5670 Před 4 měsíci

      Ela é casada, pare com isso 🤦🏽‍♂️

  • @DjNC7
    @DjNC7 Před 8 měsíci +21

    In Mexico we call puzzles rompe cabeza. Portuguese girl said something like quebra cabeza which I still would understand if I had more context. Because quebrar and romper means basically the same. 😂

    • @jaquelineu5314
      @jaquelineu5314 Před 5 měsíci +2

      "Portuguese girl" oh god 🤦‍♀brazilian girl

    • @EduardoJurado
      @EduardoJurado Před měsícem

      He pensado lo mismo, en España también llamamos rompecabezas a los pasatiempos.

  • @edwardgrenke6417
    @edwardgrenke6417 Před 8 měsíci +32

    I can read Portuguese than understand spoken Portuguese. I took 7 years of Spanish and German, but I found that learning romance languages is the bomb! You three should learn Felicita!

  • @leonida6994
    @leonida6994 Před 8 měsíci +18

    Sono italiano e vivo in brasile
    Il portoghese parlato nel nord est é molto piu difficile da capire rispetto al portoghese parlato al sud del brasile
    Quello europeo foneticamente senbra russo
    Ma ovviamente con un po di pratica diventa tutto piu chiaro e comprensibile
    La grammatica é molto simile

    • @oldwine2401
      @oldwine2401 Před 8 měsíci

      Portuguese form portugal is not even simliar to russian, this is fake, is this because we speack fast , but when we normaly is very easy . All languages speack fast is ahrd to understand, like italina or other language when speack fast

    • @LekNauta
      @LekNauta Před 8 měsíci +3

      ​@@oldwine2401O português de Portugal "soa" como o russo. Claro que em termos de vocabulário nada tem a ver. Porém, quem não sabe nada das duas línguas pensa existir semelhanças.

    • @VampiraJulia_
      @VampiraJulia_ Před 6 měsíci +1

      Sono d'accordo con te, sono nato nel nord-est del Brasile e ho visto molte persone avere difficoltà a parlare, questo è dovuto allo slang che abbiamo

    • @oldwine2401
      @oldwine2401 Před 6 měsíci

      @@LekNauta Nao soa nada a russo, repito, qd qqer lingua falada de modo rapido e normal que ninguem entenda, ha varios sotaques e em portugal voce nao pode concluir qd nao sabe. Dentro de Portugal tem muitas diferenças e nada tem a ver com russo o sotaque

    • @LekNauta
      @LekNauta Před 6 měsíci

      @@oldwine2401 não é uma opinião exclusiva minha, logo não fui eu quem criei tal "tesis", porém concordo quanto à sonoridade (da mesma forma em que o espanhol se parece ao grego, quanto ao ritmo e sonoridade, por exemplo, vale?). Conheço o português lusitano, e como é uma opinião (inclusive compartilhada por vários) e estamos em uma tribuna livre, merece ser respeitada mesmo que não concordes com ela.

  • @TheHungarianOak
    @TheHungarianOak Před 8 měsíci +84

    Even though Spanish and Portuguese are closer, most Spanish people will understand Italian more, because Italian is very well articulated and clear, unlike Portuguese, with lots of nasal sounds and vowel swallowing. Of course, if its written, Portuguese is much easier

    • @CobraKaiNoMercy
      @CobraKaiNoMercy Před 8 měsíci +3

      💯.

    • @serfin01
      @serfin01 Před 8 měsíci +21

      You are right. As native Spanish speaker, European Portuguese sounds to me like a Slavic language and it’s pretty hard to understand. However, Italian sound clear and well articulated as you said earlier.

    • @lArmstrongl
      @lArmstrongl Před 8 měsíci +9

      Articulation and clarity are subjective's questions, but it's true that portuguese has too much phonemes than the others so people don't arrive to understand and a lot of phrases sounds not so clear. For exemple, Portuguese has 5 differents r sounds, but Spanish and Italian just 2, and so on and so on. It's the reason that brazilians understands better than they are understoods. Theremost Ana doesn't swallow any vowel because basicly do that it's excepcional in Brazil.

    • @capeverdeanprincess4444
      @capeverdeanprincess4444 Před 8 měsíci +14

      Most Spanish speakers will understand Portuguese from Brazil better than they understand Italian , especially the ones from Latin America who speak Spanish.

    • @serfin01
      @serfin01 Před 8 měsíci +5

      @@lArmstrongl Generally speaking Spanish speakers understand better Italian than Portuguese. Same regard to Italian speakers who understand better Spanish than Portuguese. The different ways to pronounce some consonants by Portuguese speakers depend on where they are located, not only the vowels swallowing phenomenon, implicates a lower understanding of the Portuguese language compared to Italian one.

  • @Yostheou
    @Yostheou Před 8 měsíci +68

    As a brazilian lad, I can barely understand 48% up to 67% of italian, depending on the topic and speed. Always I listen to spanish I get almost 100%.

    • @andersonrockeravenger6749
      @andersonrockeravenger6749 Před 8 měsíci +1

      You have to be thrown into a Spanish-speaking country for a day to see how you manage, then you will see that in reality you don't even come close to that percentage of understanding hahahaha. Brazilians love to deceive themselves and think they understand much more than they actually do. What is shown in this channel is the very basics of Spanish, my friend! And spoken REALLY slowly! I am Brazilian and I know very well what I am talking about, you simply can't understand anything anymore when you come across real Spanish, and that's just because your language is PORTUGUESE!!!

    • @elainebelote8547
      @elainebelote8547 Před 8 měsíci +5

      Como paulista do interior de SP. Entender o italiano é bem fácil, pois temos a maior colônia italiana fora da Itália. De cada 10 paulistas 8 é descendente de italiano.

    • @eddiesantos4978
      @eddiesantos4978 Před 8 měsíci +3

      Vc é preciso pra caramba caramba, nunca vi alguém falando que entende 48% de outro idioma.😅

    • @Yostheou
      @Yostheou Před 8 měsíci

      @@eddiesantos4978
      Probably I'm an Asperger, idk,..my sister always says that to me...kkkk

    • @andersonrockeravenger6749
      @andersonrockeravenger6749 Před 8 měsíci +1

      @@eddiesantos4978 Né kkkkkkk O cara não tem a menor idéia do que tá falando

  • @kenhutch7727
    @kenhutch7727 Před 3 měsíci +2

    As an American male, my wife is Brazilian and i love hearing Brazilian Portuguese. It does sound like a poem being sung to beautify the conversation.

  • @aridamato2580
    @aridamato2580 Před 8 měsíci +60

    I’m surprised that Ana understood a lot of what Sofia said. She understands more than Sofia on the other way around with Brazilian Portuguese.
    I’m Italian and I travelled once in Portugal and I tried to speak with locals in different part of Portugal, and when we both spoke slowly we almost completely understood each other, at least by the context.
    To my ears, Brazilian Portuguese sounds a little bit harsh to grasp, maybe just because I’m less used to it, who knows…🤷🏻‍♀️
    I think it is easier for Italian people, when we hear single words in Portuguese, we can easily focus on that; but in a normal speed conversation, we just get lost with the sounds that are too different from ours.
    I can’t really say that much about Spanish because I’m currently studying it, so I’m not completely blind with it. Let’s say that I started to learn Spanish right after I realized how close was to Italian, so that would have been a shame to not learn it properly! 😅 When Andrea described the giraffe, I immediately thought “Ouch, Sofia is gonna getting the false friend there”, because “largo” in Spanish means “long” but in Italian means “wide”. But she must have learned it at some point that is a false friend, brava! 👏🏻👏🏻
    When I reach the point of good knowledge of the Spanish language I would start learning Portuguese as well, at least the basics of it, it’s definitely worth it! 🇵🇹🇧🇷
    Anyway, we have three beautiful languages here, and three great girls to represent our countries! 👏🏻👏🏻👏🏻

    • @Peter1999Videos
      @Peter1999Videos Před 8 měsíci +1

      For italians learning spanish is more easy, we have simpler phonetics and grammar. enjoy

    • @hfentanes
      @hfentanes Před 8 měsíci +2

      "Largo" is also a false friend to the Portuguese, because it means wide. We would use the word "longo" or "comprido".

    • @RoseTeixeiraMRMT
      @RoseTeixeiraMRMT Před 7 měsíci

      Curiously, (or not) "largo" in portuguese has the same meaning as in the italian, which is wide. Maybe learning Portuguese will be a little trick for you, because the similarity is so great that you will often think you are speaking in Portuguese and in fact you will be speaking in Spanish and vice versa, but you're to find out that many words in portuguese are almost the same as in italian.

    • @fernandas5155
      @fernandas5155 Před 7 měsíci +3

      I'm Brazilian and I'm surprised that I understood almost everything the Italian woman said (like 90%), maybe because her accent. This made me very happy! Italian is a beautiful language, I want to learn!! 🥰❤

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 Před 7 měsíci +1

      I couldn't get much of Italian the first time I watched this video, but when I rewatched it (knowing what she meant) surprisingly I understood almost all, cuz I could see all the similarities that before I didn't notice, and there was so much. It worked in the other videos comparing them too

  • @dubmait
    @dubmait Před 8 měsíci +22

    Portugese is actually very similar to spanish. Thevpronunciation makes it dicmfficult to understand. They understand spanish people but spanish people find them difficult to understand

    • @laryssamoulin1
      @laryssamoulin1 Před 8 měsíci +4

      En Brasil hay todos los sonidos fonéticos hablados en español, pero em españa no hay todos los sonidos fonéticos hablados em português

  • @GuntherFjord
    @GuntherFjord Před 8 měsíci +44

    Latin languages are the most beautiful ❤️🇧🇷

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 Před 8 měsíci +96

    I undestood everything in spanish and portuguese , since both are similar the most to each other , i'm already used to hear Andrea's spanish , since she is one of the best and most popular members of the channel , brazilian portuguese i'm getting used to since portuguese mostly are from Brazil ( Portugal is hard to find )

    • @marcelohjsakura
      @marcelohjsakura Před 8 měsíci +14

      The population of Portugal is only 11 million people, that is, half the population of the São Paulo City (metropolis)!

    • @marcobruno4417
      @marcobruno4417 Před 8 měsíci +20

      Portuguese is also spoken in Africa, for example in Angola 🇦🇴 my country, we are 33 million and we speak Portuguese, besides countries like Mozambique, Cabo verde, São Tomé e Príncipe and Guiné Bissau.

    • @nr6726
      @nr6726 Před 8 měsíci +7

      For European Portuguese, Portuguese with Leo is a good channel.

    • @module79l28
      @module79l28 Před 8 měsíci +5

      @@marcobruno4417 - There are almost 80 million Portuguese speakers besides Brazil.

    • @O_Tucano
      @O_Tucano Před 8 měsíci

      ​@@nr6726great channel

  • @gustavocabrera9497
    @gustavocabrera9497 Před 8 měsíci +8

    When a Brazilian speaks it seems that he sings..he slides the words..I like Italian too he has something refined...but the Spanish from Madrid it seems that he hits..

  • @waffleocalypse
    @waffleocalypse Před 8 měsíci +5

    Did the Brazilian lady live most of her life in the US or something? Her English is impressive.

  • @jules44.
    @jules44. Před 8 měsíci +2

    Agradecido de que hayan puesto este video con una duración mas larga de lo normal!! Gran video!!

  • @Oscar-br9xq
    @Oscar-br9xq Před 8 měsíci +44

    As a Spanish speaker I understood almost everything being said in Italian when Sophia said about her hobby and her introduction but the favorite animal was hard. I think Italian is understood more than what was being shown here ( for Spanish) Portuguese was also very similar. I like this trio, it was an interesting video.

    • @didonegiuliano3547
      @didonegiuliano3547 Před 8 měsíci

      Sofia*

    • @Oscar-br9xq
      @Oscar-br9xq Před 8 měsíci +1

      @@didonegiuliano3547they don’t put their names. Right names spelling cannot be expected

    • @amorislaetitia8113
      @amorislaetitia8113 Před 8 měsíci

      Para uma pessoa que fala espanhol como língua nativa será muito mais fácil entender o português escrito do que falado. Mudamos o som das consoantes frequentemente ao falar, e isso causa confusão.
      Eu, por exemplo, consigo compreender perfeitamente o espanhol da Espanha e do México, sem nenhuma dificuldade. Porém, o espanhol falado na Argentina é muito difícil para mim, pois não consigo identificar rapidamente quando falam “y” ou “LL”, que soam iguais para mim e não os consigo identificar com facilidade. Apesar de que soa belíssimo o espanhol argentino, assim como o colombiano, meu preferido.

    • @unvideomasmigentexd
      @unvideomasmigentexd Před 6 měsíci

      ​@@amorislaetitia8113As a Spanish speaker I can say that this is true, in lexical similarity Portuguese is the language most similar to Spanish, but if we talk about pronunciation it would be languages ​​like italian, Greek and to some extent Japanese If it were not for the pronunciations of: de, di, te, ti, the nasal vowels and the degraded vowels, Portuguese at the pronunciation level would be easier for us, even so, Portuguese is a unique and beautiful language.

  • @danielcattini8448
    @danielcattini8448 Před 8 měsíci +16

    Spanish people think Portugal's Portuguese sounds like Russian, due to the pronunciation.

    • @guillermomaita2624
      @guillermomaita2624 Před 8 měsíci +1

      As a Spanish/Galician this if a first time for me to hear. I saw a similar comments from other european but not from other Spanish people. Either way Portuguess from Brazil and North Portugal sound similar. Many Brazilian say that they understand Galician better than South Portugal Portuguess... I was in Lisbon a few times and even if I could understand it was kinda difficult. But in Viana do Castelo, Braga or Porto I could understand almost everything.
      Maybe and just maybe, south Portugal Portuguess could sound like Russian...

    • @TheHungarianOak
      @TheHungarianOak Před 8 měsíci

      i know Russian and thats not the case. Russian language has many soft sounds, its not harsh and it doesnt have so many "sh" sounds. The reason why EP and Russian may sound similar is that both languages will swallow sounds that are not emphatic

  • @sousasantos3729
    @sousasantos3729 Před 5 měsíci +29

    Vou contar pq o português brasileiro é tão melódico.
    O português BR é predominantemente paroxítona, na qual damos ênfase nas sílabas paroxítona, caso não tenha acento. (sílaba antepenúltima: recente = re-CEN-te) . No CAso de aCENto, DAmos ÊNfase nas SÍlabas carreGAdas por aCENto ( sabiá= sabi-Á).
    Com essa mistura de entonação e acento, o que dá a impressão de que esTAmos canTANdo, pois em cada sílabas de cada palavra, contém sílaba tônica. E não para por aí, o português Br, contém as vogais mais abertas, e misturadas com palavras nasais, só fortalece a impressão de que estamos cantando ou recitando um poema.
    Se você entendeu a explicação, curtir.
    O exemplo que dei é referente ao português Br, no caso de outros países pt, não saberei explicar.

    • @I-SOY-SMART
      @I-SOY-SMART Před 4 měsíci

      isso aí vale pra todos os sotaques do Brasil ou só pros do sudeste e sul?

    • @sousasantos3729
      @sousasantos3729 Před 4 měsíci +2

      @@I-SOY-SMART Pra todos! Na verdade, o que se torna diferente entre os sotaques das regiões do Brasil são algumas palavras diferentes e ritmo de fala diferente.

  • @0greendragon
    @0greendragon Před 8 měsíci +81

    Adoro quando a Ana e a Andrea estão juntas, acho elas umas fofas

  • @sensit6276
    @sensit6276 Před 8 měsíci +38

    Caramba parece que se están seduciendo las 3 con esos acentos jajaja amé

  • @josiahwhit5730
    @josiahwhit5730 Před 8 měsíci +26

    Me pongo triste cuando se acaba el video, quiero más!

  • @pedrooliveira3486
    @pedrooliveira3486 Před 8 měsíci +9

    Sofia is such a character. Love her.

  • @ellenmoraiis
    @ellenmoraiis Před 8 měsíci +33

    I'm Brazilian and I speak Spanish since I was a little girl, I started studying Italian a few months ago and I'm still not completely familiar with it, but I managed to understand everything 😂😂

  • @steliopapakonstantinou674
    @steliopapakonstantinou674 Před 4 měsíci +7

    Olá. 😂
    Meu nome é Stelio, sou grego e domino português e italiano. Do espanhol possuo o nível C1 de proficiência.
    Embora tendo estudado na Itália, aos meus ouvidos italiano soa bem autoritário e nada flexível. Completamente o contrário em relação ao português e espanhol.
    Adoro ambos os sotaques de português, de Portugal e do Brasil!
    Cada um com as próprias preferências e gostos!

  • @ViktorMarkez
    @ViktorMarkez Před 8 měsíci +4

    I love this, i saw some time ago a full convo on Facebook between italian, spanish and portuguese speakers and its funny how we can understand a lot of the words and make a good convo out of it.
    For me its easier to understand italian than portuguese even if im from México and not spain so i dont think it has something to be with the close spain and italy are

  • @rodrigogoncalves3024
    @rodrigogoncalves3024 Před 8 měsíci +130

    Quando a italiana falou que o dialeto da região que ela vive, a pronúncia "vinte e oito" se parecia muito a da Ana e depois ela falou que era de Venezia ( pra nós brasileiros, a cidade se fala Veneza) , fiquei pensando se este dialeto seria o " Veneto", pq a maior parte dos imigrantes italianos que chegaram ao Brasil, provinham desta região ( nordeste da italia). Não sei se Ana sabe disso...

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Před 8 měsíci +3

      Não sei de onde tirou esses dados

    • @ClaudioPereira222
      @ClaudioPereira222 Před 8 měsíci +31

      A maioria dos imigrantes italianos que vieram por Brasil de fato eram do Norte

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Před 8 měsíci

      @@ClaudioPereira222 não

    • @ClaudioPereira222
      @ClaudioPereira222 Před 8 měsíci +22

      @@bumble.bee22 eram sim, pois eu mesmo sou descendente deles ( por parte de mãe ) e na minha família eram todos de Milão

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Před 8 měsíci +1

      @@ClaudioPereira222 kkkkk para de mentir mano

  • @hollowalex7777
    @hollowalex7777 Před 8 měsíci +8

    eu amo esses vídeos onde cada uma fala na sua língua nativa e tentam se entender ❤

  • @alba6235
    @alba6235 Před 8 měsíci +1

    They speak clearly yet naturally and that makes it easy to appreciate the beauty of it. AND maybe, believe that it isn't as difficult as it may seem. They make me want to learn!

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos Před 8 měsíci +29

    About the giraffe, Ana had a problem to understand because "largo" means "long" in Spanish, but it means "wide" in Portuguese.

    • @Yostheou
      @Yostheou Před 8 měsíci +7

      Not exactly.
      She was confused with the word "cuello", which means neck. She thought it might be "cú", or butt, that's why she picked monkey, because of the "tail", and also that's why Andrea laughed a lot, because she got it since butt in spanish is "culo".

    • @MarcioNSantos
      @MarcioNSantos Před 8 měsíci +1

      @@Yostheou Makes sense. Thanks.

    • @eduardosantos5078
      @eduardosantos5078 Před 8 měsíci +1

      ​@@Yostheouexatamente...foi o q aconteceu comigo...nunca pensaria em girafa....achei q era algum animal com bund@o e 2 chifres

    • @hansdimter3834
      @hansdimter3834 Před 8 měsíci +1

      ​@@eduardosantos5078in Spanish and Italian bunda is culo and in French is cul.

  • @GabrielTrentinBarbosa
    @GabrielTrentinBarbosa Před 8 měsíci +3

    Their videos together are pretty good!!

  • @module79l28
    @module79l28 Před 8 měsíci +87

    3:47 - "Pão" might be different from "pane" or "pan" but we have words in Portuguese like "panificação" or "panificadora" that come from the same etymological origin. They derive from the Latin words "pane+facĕre", which literally means making bread. 🙂
    Too bad they didn't also include the animal names in each language like they did for some other words, it would've made the video more interesting.

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Před 8 měsíci +7

      Also, the plural "pães" makes the similarity to "panes" (ES)/"pani"(IT) more apparent.

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 Před 8 měsíci +8

      In old Portuguese it was "pan" as in Spanish

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Před 8 měsíci +9

      @@antoniomultigames4968 True. Modern Portuguese merged the sounds "on" and "an" from Old Portuguese into "ão" when they appear at the end of words. That's why the plural for "coração" ("coraçon" in Old Portuguese) is "corações", but "capitão" ("capitan") turns into "capitães".

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 Před 8 měsíci +9

      @lucasribeiro7534
      Just as "cão" was "can" and "mão" was spelled "mano" is curious about this nasal diphthong that only happened in Portuguese. That didn't even happen in Galician

    • @module79l28
      @module79l28 Před 8 měsíci

      @@lucasribeiro7534 - "Pães" is just the plural, so the similarity (or lack thereof) is the same as in the singular.

  • @MC-vp4eg
    @MC-vp4eg Před 4 měsíci +3

    I freakin love the Italian woman’s demeanor- so damn sophisticated. She is absolutely alluring.

  • @shenyuan_meimei
    @shenyuan_meimei Před 8 měsíci +11

    I was thinking that would be a good idea to make some videos where people tell about the Folklore from their country. It would be interesting to know more about it.

  • @gxngy6612
    @gxngy6612 Před 8 měsíci +29

    They need a romanian member, it’d get way more interesting

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před 8 měsíci +41

    As a Spanish speaker, I found the Portuguese girl's pronunciation to be very exotic (different) than what I am used to. Portuguese is more understandable for us Spanish speakers when it is written. Portugal portuguese omits many vowels and some consonants, thus making it harder for us to understand. Brazilian portuguese is a bit easier but still mildly hard. Portuguese is very similar in written form but not phonetically -- it's much closer to Catalan and/or Occitan.
    Italian spoken by the Italian girl sounded familiar, very recognizable. It almost comes off like a dialect of Spanish -- phonetically. I just didn't like that her voice would trail off towards the end on some sentences but I still understood because the previous consonants/vowels were pronounced. Spanish and Italian are very similar phonetically but so-so close in written form.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Před 8 měsíci +3

      She's speaking using Brazilian accent

    • @maverick767
      @maverick767 Před 8 měsíci +4

      She is Brazilian.....

    • @hopetagulos
      @hopetagulos Před 5 měsíci +1

      Galician influence in Brazil.

    • @adaplay13
      @adaplay13 Před 4 měsíci

      Phonetically Portuguese is similar to Galician. As we have 7 vowels too

  • @diegopansini3152
    @diegopansini3152 Před 8 měsíci +52

    A galera aqui ama a Ana 😂🇧🇷

    • @ramingo9534
      @ramingo9534 Před 8 měsíci +6

      In italian that kinda sounds like: "whoever loves Ana must go to prison" 😅
      I guess I will go to prison then.........😅

    • @diegopansini3152
      @diegopansini3152 Před 8 měsíci +2

      @@ramingo9534 😂Perfect

    • @lalla160
      @lalla160 Před 8 měsíci +2

      ​@@ramingo9534Hahahaha

    • @blackfriday2023
      @blackfriday2023 Před 8 měsíci +2

      O sorriso dela é muito bonito e cativante!

    • @sonorastar2239
      @sonorastar2239 Před 4 měsíci

      Belas pernas.

  • @bre_me
    @bre_me Před 8 měsíci +10

    Portuguese does sound Slavic sometimes especially from Portugal. Portuguese from Brazil sounds less Slavic

    • @minhaconta4685
      @minhaconta4685 Před 8 měsíci +2

      The accent of the cariocas because of the sh can also sound similar, I remember foreigners seeing "cidade de deus" saying that they were listening to Russian everywhere

  • @jakubg7749
    @jakubg7749 Před 8 měsíci +1

    Yay, Ana is back!

  • @julass_
    @julass_ Před 8 měsíci +56

    italian is the most beautiful language in the world! also spanish and portugese are very intriguing. but honestly i thought that they will be more similar.
    greetings from poland🥰

    • @delmo3580
      @delmo3580 Před 8 měsíci +7

      and if the one who speaks it is cute even more

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 8 měsíci +1

      My fab are Spanish, then Italian and then 🇵🇹

    • @user-wr9kj3ht8f
      @user-wr9kj3ht8f Před 8 měsíci

      ​@@axwleurope9519 Portugués es 🇧🇷

    • @cristianparadagualteros3305
      @cristianparadagualteros3305 Před 8 měsíci +2

      Son similares en muchas cosas

    • @thiagomorais2416
      @thiagomorais2416 Před 5 měsíci

      ​@@axwleurope9519The Portuguese in this video is Brazilian, the Portuguese one is different.

  • @Kandie47
    @Kandie47 Před 8 měsíci +14

    as an amerian who is a beginner in Spanish, these videos are so satisfying to watch.

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 Před 8 měsíci +77

    En base a mi experiencia propia, como Hispano puedo hablar a un ritmo normal con los hablantes de portugués, sin embargo, con los hablantes de italiano generalmente tengo que hablar más despacio.

    • @p3rafael
      @p3rafael Před 8 měsíci +6

      Es como ha dicho Luis Fonsi en su cancion:
      "Despacito
      Quieres que te hable solo despacito
      Para que comprendas to' lo que te digo
      Y nunca lo dudes que eres mi amigo"
      jajajaja es broma. Saludos desde Rio de Janeiro!

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 8 měsíci +3

      @@p3rafael Ahora entiendo por qué esa canción se hizo tan popular 😂. Saludos, que tengas un buen día

    • @contreirasf
      @contreirasf Před 2 měsíci

      Portuguese speakers understand well spanish but it doenst happen the same in the other way around. :(

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 2 měsíci

      @@contreirasf Soy Hispano, saludos 🙂

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 2 měsíci

      @@contreirasf Había entendido mal tu comentario. Es cierto que muchos hispanohablantes reclaman no entender el portugués, pero mi opinión es que más que una falta de capacidad es una falta de actitud. Muchos hispanohablantes escuchan portugués y en lugar de tratar de entender bien y asociar cada palabra al español, escuchan muchos fonemas desconocidos y se rinden.
      Todos los hispanohablantes podemos entender el portugués sin haberlo estudiado, lo que pasa es que algunos (si no es la mayoría) no se esfuerzan en tratar de escucharlo y asociar cada fonema con el respectivo en español.
      Yo soy hablante de español nativo y nunca he tenido prpblrmas para entender el portugués. Quizá al principio no llegaba a entender todo lo que decían (diría que entendía entre un 0 y un 100% depende del acento). Hay un acento de Portugal que no se si es el de Lisboa o cuál, pero que no entendía nada de lo que decían y de hecho pensaba que era un idioma eslavo (rumano o albanés o alguno de esos) y resulta que me dijeron que eran de Portugal. Me quedé sorprendido al saber que era portugués (porque ya había tenido contactos previos con portugués de otras regiones de Portugal y con el portugués de Brasil, a los que por contra sí que les comprendía muy bien, algunos incluso al 100%. Probablemente ese contacto que tuve con portugueses que como te dije pensaba que era un idioma eslavo, hubiese entendido mucho más si me hubiese esforzado en escuchar cada palabra y tratar de descifrar lo dicho en la oración.
      Los hispanos que dicen ser incapaces de entender el portugués es básicamente una tapadera e indirectamente están diciendo "no quiero esforzarme a entender vuestro acento".
      No temas en hablar portugués con los que dicen que no te entienden. Si quieres puedes probar utilizar un portugués que opte por vocabulario en común y más al estilo portuñol si es necesario para facilitarles la asimilación de los fonemas.

  • @wagneroliveira9875
    @wagneroliveira9875 Před 8 měsíci +1

    Video bem instrutivo. Maravilhoso 😀😀😀😀😀😀

  • @claudiad8326
    @claudiad8326 Před 2 měsíci

    Sometimes i forget that i speak 4 languages and today you made me feel proud of myself again. 😊 learning new languages is something that gives me joy.

  • @asmodevsluxuria
    @asmodevsluxuria Před 8 měsíci +7

    Please be careful with the subtitles, in 10:41 they are referring to puzzles, not parcels

    • @ramingo9534
      @ramingo9534 Před 8 měsíci +2

      Oh I was wondering how could a person be so interested in building packages 😆
      Now that makes sense.
      Also, I think Ana said that the other two girls got about 70-80 % of what she said, but in the subtitles you can read 78%. How could someone casually say a sharp percentage like that one?😆😆

  • @bonamysara
    @bonamysara Před 8 měsíci +4

    This is an amazing "test" to my language skills... For me this three are so similar!!! Missed French!!!

  • @jean-lucleblanc5825
    @jean-lucleblanc5825 Před 7 měsíci +2

    Ana has such a beautiful and kind/warm/inviting face. Idk how else to put it lol

  • @U20007
    @U20007 Před 7 měsíci +3

    The spanish lady saying she understand better italian than portuguese is a joke. Spanish and portuguese are so close that each language speaker can comunicate with each other perfectly, thats not the case of italian, thought it is similar too.

  • @Xntsgarcia
    @Xntsgarcia Před 8 měsíci +6

    Long story short: the 3 most beautiful languages ❤

  • @pri8037
    @pri8037 Před 8 měsíci +14

    Spanish and portuguese are more similar than italian language

  • @azarishiba2559
    @azarishiba2559 Před 8 měsíci +11

    Amigurumi is a Japanese word and its means "crocheted stuffed toy". However, I never thought of the possibility to link "amigurumi" with "amigo", that's cute n_n This could be actually useful for me if I have to teach the word amigurumi to my students in Japanese class since we are native Spanish speakers XD XD
    I have studied Portuguese, but wow, Anna spoke fast, I didn't also catch the "vinte e oito" (she's going to be 28??? I thought she was as most 24!!). I'm surprised how Andrea speaks so slowly, but that's maybe because Costa Rican Spanish is incredibly fast. When I was to Japan for a teachers training program, the Spanish and Argentinian teachers sometimes didn't understand what I said because how fast I talked.

  • @lucassette8824
    @lucassette8824 Před 8 měsíci +10

    3 videos in a row with Ana and Andrea. Cannot be better

  • @panter82
    @panter82 Před 8 měsíci +8

    As an Italian I find Spanish easier to understand. Portuguese can be hard in the spoken form.

  • @alexandref5100
    @alexandref5100 Před 8 měsíci +18

    As a Brazilian (level of understanding):
    European Portuguese: 9/10
    Spanish: 8/10 (depending on the region, it becomes more understandable than portuguese from Portugal)
    Italian: 4/10
    French: 1/10

    • @stephanedumas8329
      @stephanedumas8329 Před 8 měsíci +6

      And Romania 🤔

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 8 měsíci

      Do you have tried galician any time?
      - "ENTENDE UN GALEGO O PORTUGUÉS BRASILEIRO? 🇧🇷 co @glossonauta "
      watch?v=4UbWD8QY8QI

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 Před 8 měsíci +5

      European Portuguese is curious, I understand young people perfectly, I even think that the influence of Brazil or the Brazilians who live there are changing the Portuguese accent or maybe older people are more difficult to understand, even in Brazil I have difficulty understanding understand some seniors

    • @alexandref5100
      @alexandref5100 Před 8 měsíci

      I never had contact with the Romanian language@@stephanedumas8329

  • @mgoncalves5596
    @mgoncalves5596 Před 8 měsíci +3

    Ana and Andrea are so beautiful and charismatic!

  • @NeoPanda007
    @NeoPanda007 Před 8 měsíci +7

    Belo vídeo. Venho compartilhar um café e um pão de queijo com todos que assistiram até o fim ☕🧀🍞

  • @omi4470
    @omi4470 Před 8 měsíci +31

    I love the Italian language 🇮🇹❤️

  • @TheGlobglogabgalab
    @TheGlobglogabgalab Před 8 měsíci +4

    I am portuguese from Portugal, Tuga, like I like to say it(in portuguese)
    Brazillian accent and portuguese accent sound very different from each other, but we understand what either country says

    • @Pedro14FORT
      @Pedro14FORT Před 5 měsíci +1

      Of course we understand, its the same damn language 😅

  • @BeachBabyxo
    @BeachBabyxo Před 8 měsíci +5

    The funny part about all this is that I forget they all are in South Korea recording this. I be thinking it’s in America

    • @GuiNevessss
      @GuiNevessss Před 8 měsíci

      Yes haha i always forget they are in korea

  • @jaimetabilo2005
    @jaimetabilo2005 Před 8 měsíci +40

    I'm Chilean, so I'm fluent in Chilean and standard Spanish. Brazilian spoken on Brazilian TV and Italian spoken on Italian TV are dead EASY to understand. But when I listen to Brazilian or Italian people talking their languages on the streets, that's another story. Southern Italian dialects and Carioca "dialect" are very hard to undestand, almost impossible.

    • @marcelo497
      @marcelo497 Před 8 měsíci +6

      Here in Rio many people use a lot of slangs, and like Chile, we have a very unique pronunciation compared to the others

    • @LekNauta
      @LekNauta Před 8 měsíci +2

      Soy de Río y comprendo lo que has escrito, nuestro acento es muy marcado, quizá el de San Pablo, Sur de Brasil o algunos estados de Nordeste sean más comprensibles a ti. Amo Chile, chilenos en general hablan muy rápido, pero es solo les pedir que me hablen despacio que todo se queda bien. Me gusta el acento de España (especial Madrid), colombiano, mexicano, ecuatoriano y peruano son más claros a mí, saludos!

    • @ianmarchese402
      @ianmarchese402 Před 8 měsíci +3

      In realtà non sono dialetti, ma lingue, motivo per il quale anche fra noi italiani non ci possiamo capire parlando le rispettive lingue regionali.
      Quello che ho appena scritto, ma in siciliano (dialetto palermitano/occidentale della lingua siciliana): pi da veru 'nsunnu rialetti, ma linğue, i pi chissu mutivu fra noavuţri 'taliani 'nciputemu càpiri parrannu i nošţri rispettivi linğue reggiunali.
      Saluti dall'Italia, compa'!

    • @wandson5410
      @wandson5410 Před 8 měsíci

      Id you think carioca accent is hard try the ones from the northeast of Brazil

    • @LekNauta
      @LekNauta Před 8 měsíci +1

      @@wandson5410 For Spanish speakers, some Northeastern accents would be more understandable. Because the pronunciation and intonation are faster and dry (like most Castilian), and not melodious and marked like most Brazilian accents. I say this because I'm fluent in both languages ​​(and know their variants).

  • @junniormattos1
    @junniormattos1 Před 8 měsíci +70

    I love these three languages 🇪🇦🇧🇷🇮🇹

    • @Maelinho.9
      @Maelinho.9 Před 5 měsíci +1

      🇵🇹*

    • @Maelinho.9
      @Maelinho.9 Před 5 měsíci +1

      @@junniormattos1 it doesn't matter if you like it or not haha ​​language spoken in brazil was born in portugal and 98% of the words are in portuguese from portugal

    • @Maelinho.9
      @Maelinho.9 Před 5 měsíci

      @@junniormattos1 oh you are a xenophobic ? you are a person who is self-conscious ? the accent doesn't count... putting the Brazilian flag for the Portuguese language is cultural approval my friend

    • @Maelinho.9
      @Maelinho.9 Před 5 měsíci +1

      @@junniormattos1 ahaha I knew you were going to say but do you see the behavior of Brazilians in Portugal? it's a simple question and I want a simple answer 😅 do you think that the Portuguese, Haitians, Argentinians and Venezuelans are well received in Brazil? you too have to watch the news from Brazil! 1 month ago 2 Portuguese tourists were killed in an airport in Brazil it was an anti-Portuguese ambush 😳 and the Venezuelan Haitians who live like slaves? or recently the Argentinians attacked by the Brazilians? Are you turning a blind eye to that? I have already been to Portugal several times and I met a very dark-skinned Guadeloupean and we agreed on one thing in Portugal, it was the respect of the Portuguese welcome and I looked at it, it is a of the most peaceful countries in the world with Iceland Denmark and New Zealand 😉 if Brazilians are discriminated against in Portugal it is because there are necessarily reasons

    • @Maelinho.9
      @Maelinho.9 Před 5 měsíci +1

      @@junniormattos1 if you come to Portugal and respect the country I don't think they will disrespect my friend! disconnect from the networks and explore the world, it's the best thing

  • @DanielAndry
    @DanielAndry Před 8 měsíci +12

    These videos could last 2 hours and I would watch, I swear to you guys xD

  • @Funkensturme
    @Funkensturme Před 5 měsíci +1

    This Italian girl speaks so softly, almost as if she's trying not to hurt you with the sound of her voice. So calming and soothing to hear.

  • @CinCee-
    @CinCee- Před 8 měsíci +2

    These are my favorite types of videos

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 Před 8 měsíci +17

    As a Brazilian, I got what the girl from Italy was talking about just by context and some similar words, but most of them I wasn't sure what word meant what, and about the Spanish I got everything because I speak the language but way before that I always thought Spanish is quite easier than other languages to understand

    • @Argentvs
      @Argentvs Před 8 měsíci +5

      Spanish is more regular and clear. To me Portuguese sounds like people have their mouths under anesthesia.

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei Před 8 měsíci

      @@Argentvs Portuguese from Portugal, right? They speak with their mouths more closed, portuguese from Brazil sound more open imo

  • @Alejandrocasabranca
    @Alejandrocasabranca Před 8 měsíci +18

    Brasil e Itália 😮😍❤🇧🇷

  • @Loveu497
    @Loveu497 Před 8 měsíci +2

    I want a CZcams channel with just the three of them 😍 Ana i love u ❤

  • @ruancarlossilveiramendonca9813

    eu acho muito legal essas diferenças das linguas latinas, acho que italiano espanhol e portugues são mais proximos mas tambem não podemos esquecer do frances e do romeno que tbm são latinas mas são um pouco mais diferentes.

  • @ILOVEDAVIDCAVAZIS
    @ILOVEDAVIDCAVAZIS Před 8 měsíci +4

    Hahahaha when the Italian girl mentioned a song about the shark, I thought she was talking about El Tiburón by Proyecto Uno 😂 No pares sigue sigue 😅

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Před 8 měsíci +1

      There's also an old French song by France Gall called "Bébé requin". You can add that to your shark playlist 😂

    • @adaplay13
      @adaplay13 Před 4 měsíci +2

      Jajajajaja, muy español pensar en esa canción jajajaja. Yo por suerte sí pensé en la de Baby Shark. Aunque también pensé en una brasileira

  • @evaldograsso3298
    @evaldograsso3298 Před 7 měsíci +7

    Na história da diversificação das línguas latinas, o espanhol e o português vieram por último. Eram as fronteiras mais distantes do Império Romano a oeste. Por isso, o Português assimilou mais palavras espanholas do que o contrário, e um nativo português (brasileiro) tem mais facilidade em entender o espanhol, do que o contrário. Quanto ao italiano, é mais complicado. O latim se pulverizou em inúmeros dialetos, que só foram unificados no século XIX adotando o idioma da Toscana. Tenho alguma dificuldade em entender a Sofia pelo seu sotaque de Vêneto, mas é bonito o sotaque veneziano. O Português foi a última língua que surgiu no Lazio baseada no Latim (Última flor do Lacio , inculta e bela!).

    • @lancasterclan
      @lancasterclan Před 7 měsíci +1

      Castelhano/Espanhol é galego do oeste. Tanto o castelhano quanto o português são oriundos do Galaico-português. Sendo o português muito mais próximo do galaico-português do que o castelhano. O Português na verdade, é o galaico-português gramaticado, oque nunca ocorreu com o galaico-português. De modo que o português não pegou nada emprestado do castelhano. E sua similaridade advem desse tronco comum o Galaico-Português.

    • @evaldograsso3298
      @evaldograsso3298 Před 7 měsíci

      @@lancasterclanNão entendi. Você afirma que o português não tem nada de espanhol? É isso?

    • @lancasterclan
      @lancasterclan Před 7 měsíci +2

      @@evaldograsso3298 Você disse: "o Português assimilou mais palavras espanholas do que o contrário". E eu: "que o português não pegou nada emprestado do castelhano. E sua similaridade advem desse tronco comum o Galaico-Português.". Repetindo então, o português não pegou nada do espanhol, oque existe em comum, e que confere similaridade é provirem de um tronco comum, sendo oportuguês muito mais próximo, ou mesmo dizer, que é o próprio Galaico-português gramáticado.

  • @Ayshasil
    @Ayshasil Před 7 měsíci +2

    One of my life goals is to learn almost every Romance language. I already know Portuguese, currently I'm learning French (although I don't have much time to learn it anymore). When I'm done, I'll go for Spanish since I really understand it A LOT. Last but not least, I'd like to learn Italian. I can not wait to know them all and travel the world. And I'd like to learn German as well 😅. I already speak 4 languages and sometime it gets hard to not mix them up.

  • @maritocara
    @maritocara Před 8 měsíci +4

    10:38 it's not "parcels", it's puzzles. For our non-romance language friends

  • @negritud
    @negritud Před 8 měsíci +16

    I understood everything in spanish and italian. I'm brazilian.
    I speak italian, but not spanish.
    You could put a Romanian too.

  • @delmo3580
    @delmo3580 Před 8 měsíci +5

    el portugués hablado por una mujer bella es bello

  • @MrBegliocchi
    @MrBegliocchi Před 8 měsíci +1

    Gomma in italian is spelled with double MM. it should also be noted that head in Italian is “testa” which is similar in french but totally different in Spanish and portuguese

  • @82032357
    @82032357 Před 8 měsíci +1

    The Italian girl speaks so soft and she's very beautiful too

  • @felipemarques98
    @felipemarques98 Před 8 měsíci +5

    I cracked up when Ana tought the animal Spanish description was a baboon 😂😂😂😂

  • @Leilacrg
    @Leilacrg Před 8 měsíci +12

    I understand 98% of Spanish and 60% of Italian, not bad

  • @alexurfantasy
    @alexurfantasy Před 6 měsíci

    One of my favorite collaborations ❤

  • @malachidelagarza2185
    @malachidelagarza2185 Před 8 měsíci +22

    we need more andrea and ana content together!

  • @sepoloravla8526
    @sepoloravla8526 Před 8 měsíci +11

    Spanish and Portuguese are much more similar to each other than Italian.

    • @stephanedumas8329
      @stephanedumas8329 Před 8 měsíci +1

      Italian is more simular French in terms vocabulary than other romance language 89% lexical

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 8 měsíci +1

      ​@@stephanedumas8329but they can't understand each other

    • @Fercasle
      @Fercasle Před 8 měsíci +3

      Spanish and portuguese are more similar written but spanish and italian are way more similar phonetically.

    • @sepoloravla8526
      @sepoloravla8526 Před 8 měsíci

      @@Fercasle I totally disagree. I am Portuguese-speaking and I can understand a Spanish-speaking person more easily than an Italian-speaking person, both verbally and in writing

    • @Fercasle
      @Fercasle Před 8 měsíci

      @@sepoloravla8526 I´m talking about my point as a native spanish speaker. La pronuncia italiana é piu facile per me da spagnolo. Detto ció, non mi dico che il portoghese parlato sia troppo difficile di piu.

  • @biell.gurgel
    @biell.gurgel Před 8 měsíci +54

    ANA do Brasil além de ser muito linda, já virou um ícone desse canal.
    ♡♡♡♡♡

  • @cleitondelucca9291
    @cleitondelucca9291 Před 5 měsíci +10

    Italian lady you're completely right when you say Portuguese sounds like French! Because french influence is what made Brazilian Portuguese totally different from Portugal Portuguese. The most of the accents speaked in Brazil(there's hundreds!) has the pronounce of r like french and standard British accent. In many regions of the country also the r isn't pronounced at the end of words and in general accents the voals are very pronounced. It's such a interesting language.

    • @NoThisIsntMyChannel
      @NoThisIsntMyChannel Před 3 měsíci

      Lol, what made brazilian portuguese different from euro portuguese were the native and the african influences, but not french ones.

  • @gf62196
    @gf62196 Před 7 měsíci +2

    I knew that they would put these three languages together at some point. We always say that if you put Portuguese, Italian and Spanish people on a table they can figure out

  • @barackhusseinobamaobama9344
    @barackhusseinobamaobama9344 Před 8 měsíci +7

    A italiana parece uma boneca, uma mulher assim faz qualquer coração velho bater mais forte.