Spanish vs Portuguese vs Tagalog! Can they understand each other?!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 06. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 profile.php?...
    Can Spanish, Portuguese and Tagalog speakers understand each other?
    Today, we invited 3 pannels from Spain, Brazil and Philippines
    and see they can understand the languages
    Enjoy the video and please follow our pannels!
    🇧🇷 Ana @anaruggi
    🇵🇭 Janin @janineanne__
    🇪🇸 @andrea_ruizrodriguez
  • Zábava

Komentáře • 1,2K

  • @henryqu19
    @henryqu19 Před 11 měsíci +1033

    I'm still impressed with the fact that Andrea is 34 years old, it seems like she hasn't even made it past 24

    • @henriquesevero754
      @henriquesevero754 Před 11 měsíci +54

      Me too, I was also very surprised, I also thought she was still in her 20s and something

    • @davideva8640
      @davideva8640 Před 11 měsíci +34

      Genetics. I'm Spanish and I look much younger than what I actually am

    • @SC2Villares
      @SC2Villares Před 11 měsíci +3

      wait, wat

    • @thedeadman82988
      @thedeadman82988 Před 11 měsíci +9

      @carl_19 same! I thought Andrea was 20-something.

    • @Pharaoh_The_Great
      @Pharaoh_The_Great Před 11 měsíci +16

      Age is just numbers at the end of the day.

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 Před 11 měsíci +753

    Janine deserves more recognition for representing The Philippines so well , as much as love Andrea and she is the most popular among the three , Janine is great

    • @NathRebornsK
      @NathRebornsK Před 11 měsíci +11

      Only 1 mistake:
      Mag-langoy (swimming should not be used as word).
      Edit: And yup, Both girls are completely confused at all.

    • @joshuapadilla6588
      @joshuapadilla6588 Před 11 měsíci +11

      ​@@NathRebornsKisn't it supposed to be "lumangoy"?

    • @NathRebornsK
      @NathRebornsK Před 11 měsíci +3

      @@joshuapadilla6588
      Sabi niya "mag-swimming", which supposedly not used.
      "Lumangoy" dapat.

    • @ArgieSantos-ut9mr
      @ArgieSantos-ut9mr Před 11 měsíci +11

      They should use Chavacano speaker instead, not a Tagalog speaker.
      It's Spanish and Portuguese, are they even serious?

    • @kahokoda7627
      @kahokoda7627 Před 11 měsíci +12

      @@ArgieSantos-ut9mr The girls represent the language that the majority of their people use, Chavacano is not the main language of the Philippines

  • @Zee_1003
    @Zee_1003 Před 10 měsíci +256

    among the 3, Tagalog is the most different because Tagalog is not only derived from Spanish. we also adopted the Indonesian and Malaysian languages so it's already a mix of different words from different countries.

    • @asterborealis1417
      @asterborealis1417 Před 9 měsíci +38

      We did not adopt Indonesian/Malaysian languages, our languages are just related to each other like cousins, while we "borrowed" Spanish words here and there

    • @comeonwindows7
      @comeonwindows7 Před 9 měsíci +4

      @@asterborealis1417 actually that's correct

    • @monalisa7954
      @monalisa7954 Před 9 měsíci +14

      No we didn’t adopt Indonesian and Malaysian languages, but our languages are similar though

    • @comeonwindows7
      @comeonwindows7 Před 9 měsíci

      that's because it's an Austronesian language@@monalisa7954

    • @Szukiyken
      @Szukiyken Před 9 měsíci +4

      ​@@monalisa7954and also Tagalog, Malay, and Bahasa Indonesia including the local languages,polynesians languages and many more are belong to a Austronesian Family of languages that came from taiwan

  • @pinoynobody2329
    @pinoynobody2329 Před 11 měsíci +414

    The Philippine language most intelligible to Portuguese and Spanish is Chavacano, a Spanish-creole language. It'd be fun to see that in a video in the future.

    • @allanllorca5604
      @allanllorca5604 Před 11 měsíci +15

      Chavacano, pinaghalong spanishabt portuguese

    • @ajLagerfeld
      @ajLagerfeld Před 11 měsíci +16

      @@allanllorca5604true some words can be understand by portuguese speakers but chavacano is a mixture of Spanish and Visayan langauge

    • @Tangatangaka
      @Tangatangaka Před 11 měsíci +3

      Chingga in Chavacano means gwapo😍😍😍

    • @user-tv4ih2kq6r
      @user-tv4ih2kq6r Před 11 měsíci +1

      ​@@allanllorca5604 It's just derived Spanish not Portuguese.
      Spanish and Portuguese came from a single langauge family, and are happen to be geographically very close.

    • @rupems
      @rupems Před 11 měsíci +2

      Yes Chavacano mixes Spanish & Portuguese... FYI!

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +386

    Tagalog is an Austronesian language just like Indonesian or Malaysian (Bahasa) while Spanish and Portuguese are Romance languages. The only similarity Spanish has with Tagalog is the vocabulary which uses about 30% Spanish loan words.

    • @xolotlmexihcah4671
      @xolotlmexihcah4671 Před 11 měsíci +84

      This video is pointless. Despite Tagalog and the Iberian Romance languages sharing vocabulary, they were not going to understand Tagalog. In the same way, an Arab would not understand Spanish just because Spanish borrowed thousands of words from Arabic.

    • @tanukikamii
      @tanukikamii Před 11 měsíci +62

      Chavacano which is another language in the Philippines is the closest one to the Spanish language. There is youtube vid a different channel did with Chavacano and Spanish speakers

    • @jak700
      @jak700 Před 11 měsíci +56

      It is kinda awkward to watch this episode😅it doesn’t make sense. They didn’t think much of this one, damn at least get a chavacano speaker it might be more interesting or else don’t bother making it. No offense to the tagalog speaker she’s a lovely person.

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 Před 11 měsíci +28

      @@xolotlmexihcah4671 it isn't pointless, we could see that in every Tagalog sentece the romance language speakers could get at least 1 or 2 spanish words which means they have a little of context and in a eventual travel to Philippines they would recognize some things and people would be able to help a little bit. Different from Chinese for example, that the romance languages speakers would be 100% lost.

    • @hellermorais1424
      @hellermorais1424 Před 11 měsíci +6

      And even the loanwords she used exist in pure tagalog. I think she wanted to make it easy for them.

  • @bruna_gonca
    @bruna_gonca Před 11 měsíci +415

    Ana e Andrea juntas, enfim um sonho realizado

    • @PedroLCogoy
      @PedroLCogoy Před 11 měsíci +14

      Só faltou eu ali no meio das duas. Aí sim seria um sonho realizado.

    • @bruna_gonca
      @bruna_gonca Před 11 měsíci +9

      @@PedroLCogoy e quem não quer?

    • @lucassette8824
      @lucassette8824 Před 11 měsíci +9

      Se alguém dissesse que elas são amigas, eu seguiria as duas no Insta só pra ver elas juntas nos stories dando rolês

  • @danilopuc4223
    @danilopuc4223 Před 11 měsíci +183

    I am Mexican American and I love the fact that I can understand Portuguese without learning it lol I have a Brazilian friend and we chat a lot speaking in our language and we can understand each other well. But I only understand Brazilian Portuguese, the Portuguese from Portugal, I don't understand anything and sometimes the Spanish from Spain either

    • @tsarmond
      @tsarmond Před 11 měsíci +1

      portuguese from portugal hate vowels, ppl there made portuguese sound like polish

    • @lewiitoons4227
      @lewiitoons4227 Před 11 měsíci +19

      Soy escoses y hablo un español de latam por haber tenido tanto contacto con los parlantes cuando aprendí perooo tengo un amigo portugués (lisboa) entonces yo también entiendo portugués pero lo tengo más fácil el Europeo que brasileño

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 11 měsíci +13

      I chat with Portuguese people using our languages and being Spanish myself and we understand each other 100 %. In write our languages are so so similar

    • @danilopuc4223
      @danilopuc4223 Před 11 měsíci +7

      @@lewiitoons4227 que cool! Y Tengo un amigo de Lisboa Portugal también con el que a veces chateamos en instagram jajaja y me habló en su portugués europeo y no pude entender nada jajajaja y lo mismo con el español europeo, me cuesta entender a los españoles aunque hablemos el mismo idioma 😂

    • @maracedo
      @maracedo Před 11 měsíci +4

      Pero a los españoles que, a veces, no les entiendes es por el acento y no por el idioma pues el idioma español es el mismo en cualquier parte del planeta. Siempre hay que aclarar esto porque la gente que no sabe se cree que hay varios idiomas españoles cuando en la realidad lo que hay es muchos acentos del español.

  • @hellowela
    @hellowela Před 10 měsíci +40

    soy filipina aprendiendo español por un mes ahora y estoy feliz porque entiendo la mayoria de las palabras de espanol muchos gracias a duolingo

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 10 měsíci +2

      *muchas gracias

    • @ailusvonni3552
      @ailusvonni3552 Před 10 měsíci

      hablas muy bien ❤

    • @Incog2k6
      @Incog2k6 Před 9 měsíci +4

      As another Pinoy, who's currently learning español through Duolingo, lemme just say: Yo como manzanas 😂.

    • @luckylove5021
      @luckylove5021 Před 9 měsíci +1

      I understand what you wrote in spanish. I don't care what anyone say but Portuguese is not spanish. It's Portuguese language.

    • @YoursTruly143
      @YoursTruly143 Před 4 měsíci

      No solo aprender español en Duolingo, intentar mirar videos en español para entrenar sus oídos

  • @jc28parker23
    @jc28parker23 Před 11 měsíci +134

    Hi Filipino here, I have been to Brazil for three times already and other Latin American countries such as Peru, Bolivia and Chile and I am still in awe when they speak because of the accent. And I am trying my best to learn Portuguese the best way possible by talking to them every single day. Obrigado and Ciao Brazil :)
    And for Spanish side, it was not that hard for me to understand since as a Cebuano from Philippines, I could easily comprehend or understand when someone is talking in Spanish but at times its difficult also to say in words. I love both Spanish and Portuguese :) The fact that Ferdinand Magellan a Portuguese ex navigator who led the Spanish Expedition , went to Island of Cebu and brought Christianity.

    • @LaDecadense
      @LaDecadense Před 11 měsíci +4

      Parabéns 🥰🤩

    • @_Elysmandu
      @_Elysmandu Před 11 měsíci +3

      Top mano

    • @jasoncrasco7615
      @jasoncrasco7615 Před 10 měsíci +3

      Agree. They should get someone who speaks Bisaya rather a tagalog speaking Filipino because we have more direct Spanish vocabulary incorporated in our dialect than Tagalog.

    • @robertballesteros2275
      @robertballesteros2275 Před 10 měsíci

      czcams.com/video/Mva2-NdHNjA/video.html

    • @x-ogaiht6300
      @x-ogaiht6300 Před 9 měsíci

      Ciao is not portuguese

  • @pedrokawali7144
    @pedrokawali7144 Před 11 měsíci +161

    Filipino will definitely be out of place since Filipino isn't really are close to Latin language as some Filipinos exaggerating it. If you ask me I'm really happy with Filipino (Tagalog) retaining most of it's words and sentence structures. It's something that I'm proud. I'm not really insecure about my Ethnicity and Race. I always Identify as Filipino only unlike some who claims to be Part Spanish, Chinese or Japanese.

    • @rhynemusic4101
      @rhynemusic4101 Před 11 měsíci +8

      Tama, madalas pa nang mga nakikita kong na ki-claim na may spanish root tayo eh yung mga pango at maiitim pa mismo, sheesh.

    • @pedrokawali7144
      @pedrokawali7144 Před 11 měsíci +9

      @@rhynemusic4101 sa totoo lang huhuhu yung kung sino pa talaga yung Hindi kabaligtaran at pasok na pasok sa stereotype sila mag gana magsalita niyan. tapos kung sino yung matatangkad, maputi, may katangusan ilong at generally may itsura sila yung Masaya at pinagmamalaki na Pure Filipino sila.

    • @viccapalihan364
      @viccapalihan364 Před 11 měsíci +6

      Tagalog naman kasi konte lang naman talaga spanish borrowed words, Chavacano sobrang madami spanish words. Hiligaynon (ilonggo) din ang dami sa amin ex:, explicar, realisar, Cambio, corazon, tucar, nungka (nunca) , barato, presentar, guapa/po, tienda, pasar, mandar , comparar, estar, andar, edukar , pensar, premera, segunda, tersera , intiende, kamiseta, antes , domingo , sabor , serado, dulse, temprano, acuzar, bayle, sonata, antepara etc...(Lahat ng numbers in Ilonggo is in Spanish)

    • @moondust2365
      @moondust2365 Před 11 měsíci +2

      Tbf, it's because of both pre-colonial trade and colonial-era intermarraiges, there's definitely a lot of non-indigenous Filipinos with some amount of foreign blood. Me, for example, I'm mainly Ibanag, but I'm also around 1/8 Chinese because my father's maternal grandfather is from the southern part of China. I might also have some Ilocano and Spanish blood in me, but I'm not sure, especially with the Spanish. There _could_ be some Japanese due to there being a few Japanese settlements in Cagayan back in the day before the Ibanags crossed the Cagayan river and settled in many parts of Isabela, but that's a bit of a stretch. It'd be interesting to see how much of me is ethnically Filipino if I'm able to get a DNA test one day, but sadly, I won't be able to know the specific ethnic groups since most test results aren't that specific.

    • @pedrokawali7144
      @pedrokawali7144 Před 11 měsíci +2

      @@moondust2365 in other words you are also assuming right? maybe go get a DNA test to be sure po. 😊

  • @Beowulf_93
    @Beowulf_93 Před 11 měsíci +57

    Philipinos are amazing, friendly and open minded people. And also good friends, Love from brazil.😊

  • @Jay-xx1dx
    @Jay-xx1dx Před 11 měsíci +12

    I wish a Chavacano speaker was there. It's a Spanish creole spoken in the Philippines.

  • @toshios.5993
    @toshios.5993 Před 11 měsíci +51

    Anaaa! I really love her!! ❤ Who else loves Ana?

  • @Ssandayo
    @Ssandayo Před 11 měsíci +52

    11:33 “”Viaje, pelikula!!!””
    12:27 “”Favorito, azul!!!””
    So cute😂😂😂

  • @axwleurope9519
    @axwleurope9519 Před 11 měsíci +86

    I chat with Portuguese people using our languages and being Spanish myself and we understand each other 100 %. In write our languages are so so similar

    • @ynacyr4
      @ynacyr4 Před 11 měsíci +9

      Verdade. Sou brasileira e vivo na fronteira com o Uruguay. E eu os entendo cem por cento.

    • @PresidiarioComWifi
      @PresidiarioComWifi Před 11 měsíci +3

      ah é, malandro? então dá o papo aí do bagulho que eu to te perguntando bem agora kkkkkkkk

    • @sergiommb103
      @sergiommb103 Před 11 měsíci

      @presidiariocomwifi2798 não seja burro. O que você falou é uma frase com gírias e nada tem a ver com sotaques e acentos.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 5 měsíci

      Igual, salvo cuando utilizan muchos coloquialismos, como el chico de arriba mío ^😊

  • @vtr.M_
    @vtr.M_ Před 11 měsíci +43

    I like Andrea's accent, it's beautiful and easy to understand.

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 11 měsíci +7

      She speaks very slowly on purpose to be understood

    • @xolotlmexihcah4671
      @xolotlmexihcah4671 Před 11 měsíci +3

      She said in another video that she purposefully slows down how she talks. Furthermore, she also opts to _"standardize"_ (Madrilenian standard?) her colloquial Andalusian accent, but despite that conscious effort, sometimes her Andalusian accent slips out. However, she doesn't specify why she does that.

    • @PossibleBat
      @PossibleBat Před 11 měsíci +2

      @@xolotlmexihcah4671 she’s actually Majorcan I think?, not Andalusian, the thing is, and this is something only a native speaker can notice, Andrea obviously comes from an Andalusian background (many andalusians emigrated during and post civil war for job opportunities to Catalonia) meaning she’s Catalan or Majorcan by birth (probably) but most likely her parents or grandparents are from Andalusia, so she can sound a little bit Andalusian with certain words sometimes, cause she’s been around people that do have that accent, but she has a "neutral" Spain’s Spanish accent if maybe with a slight touch of her Catalan accent

    • @ValiHer0
      @ValiHer0 Před 11 měsíci

      ​@@xolotlmexihcah4671The ana also gives a good slowed down there to be understood, but I think it has to do only with the dynamics of the program even in her case does not have such an elaborate reason

  • @marcos-ll2yr
    @marcos-ll2yr Před 11 měsíci +11

    Anna the QUEEN

  • @kmrvmd
    @kmrvmd Před 11 měsíci +64

    I'm FIlipino and I'm learning Spanish, the verbs are really difficult to understand but I really find it exciting when I encounter words that we also use in Filipino. Es increible!

  • @MateusOliveira-vm4mw
    @MateusOliveira-vm4mw Před 11 měsíci +109

    Ana cada vez mais linda, espanhol é relativamente fácil de se entender se não for falado tão rápido

  • @LlamaDrama142
    @LlamaDrama142 Před 11 měsíci +92

    Aww Philippines is just happy to be included 🥹

    • @jetfighter8332
      @jetfighter8332 Před 11 měsíci +1

      Who cares being on this stupid channel.

    • @dorime5018
      @dorime5018 Před 11 měsíci +6

      Filipinos and brazilians have the same vibe

    • @jrexx2841
      @jrexx2841 Před 11 měsíci +4

      ​@@dorime5018tropical countries that were both invaded by Iberian colonialists

    • @dorime5018
      @dorime5018 Před 11 měsíci +5

      @@jrexx2841 As Argentina, Chile, and every other latin country

    • @Reformamposss
      @Reformamposss Před 11 měsíci

      @@jrexx2841 arab colonize iberian peninsula/spain for 800 years....they must invite arab too bcus they also so happy

  • @eduardoBR1991
    @eduardoBR1991 Před 10 měsíci +23

    Adoro como a expressão da Ana muda totalmente quando fala de comida😂

  • @Kosovoalbaner06
    @Kosovoalbaner06 Před 11 měsíci +71

    I would be glad,if u guys make a video about differences between portuguese spoken in Brazil,Portugal ,Angola ,Mozambique etc.
    Btw this video is lit.

    • @marcobruno4417
      @marcobruno4417 Před 11 měsíci +3

      I'm from Angola 🇦🇴 and I would love to see that

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 Před 11 měsíci +1

      That would be cool but I think they don't know any Portuguese people in Korea

    • @politisk_prins
      @politisk_prins Před 11 měsíci +1

      @@thiagooliveira583the were able to find Norwegian and Finnish people so maybe 😅

    • @politisk_prins
      @politisk_prins Před 11 měsíci

      @@thiagooliveira583the casting agents are working overtime 😭

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před 11 měsíci

      There are Portuguese girls in Korean... I'm not sure if they have the time or will to make this videos

  • @noobg9133
    @noobg9133 Před 11 měsíci +16

    They should make another video like this with someone who speaks Chavacano, a spoken language in Zamboanga which is a Spanish-based creole. That would be an exciting video for sure 😅.
    Aside from Chavacano, Visayan speakers is another option. Visayan uses more Spanish loanwords than tagalog (you can google it 😂). 4:03 for instance, if it was a Visayan she would introduce herself : Hi, kumusta, ako si Janine, usa/isa ko ka estudyante, gikan ko sa Pilipinas, ako edad ay/kay baynte sais anyos (though some would now mix Visayan + English instead of full Visayan…😅)

  • @PeterSedesse
    @PeterSedesse Před 11 měsíci +31

    If you start in texas and spend a week in each country learning spanish, by the time you hit Brazil you will understand enough portuguese to get by. In fact, having spent a decade in central america, portuguese is as understandable as someone speaking spanish from spain.

    • @gustavosoares4926
      @gustavosoares4926 Před 11 měsíci +7

      The problem is that in Brazil there are different ways of speaking Portuguese, accents, expressions, slang and regionalisms. So if you speak Spanish you will hardly understand more than 50% of the words. But for a Portuguese speaker it is easier to understand Spanish because Portuguese has a larger vocabulary than Spanish.

  • @fabricio4794
    @fabricio4794 Před 11 měsíci +17

    Ana is my fav"celeb"from this Channel...

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb Před 11 měsíci +5

    Essa brasileira e a espanhola são lindas demais .

  • @oficialarex
    @oficialarex Před 11 měsíci +35

    Entendi 90% do espanhol, e entendi uns 5% da Philippines. Algumas pronuncias é meio parecida, adorei o vídeo.

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 11 měsíci +7

      Entiendo 100% de lo que dices. El portugués escrito es muy similar al español

    • @jalesneto
      @jalesneto Před 11 měsíci +4

      @@axwleurope9519 o mesmo ocorre com o italiano. Acredito que o francês é o que apresenta maior diferença entre esses idiomas latinos

    • @jared3s
      @jared3s Před 11 měsíci +1

      ​@@jalesnetoo el rumano también

    • @Cenna9
      @Cenna9 Před 11 měsíci +1

      É meio louco todo mundo aqui escrevendo em idioma diferente, mas entendendo e mantendo um diálogo normal

    • @padeiro-fo8xx
      @padeiro-fo8xx Před 11 měsíci

      ​​@@jalesnetotaliano também está no mesmo nivel do francés pra um brasileiro ou espanhol e não é tão facil. As únicas linguas de fácil compreensão são as linguas da península ibérica (Portugués, espanhol, gallego e o extinto falo)

  • @module79l28
    @module79l28 Před 11 měsíci +54

    8:17 - In Portugal, "migas" is a dish similar to what Andrea described but instead of flour, it can be made with bread (fresh or a few days old) or corn bread (broa). It's also used to accompany fish or meat and it's a common traditional side in many regions. I thought brazilians knew what migas are.

    • @silviastanziola659
      @silviastanziola659 Před 11 měsíci +4

      I know that word too, my family would make miga sometimes. I’m from Rio and was raised with my Portuguese mom and grandparents, so I’m used to continental Portuguese. But I see that other people from Brazil knew the word as well.

    • @joaoooob9304
      @joaoooob9304 Před 11 měsíci +11

      @ClaudioPereira222 A Ana não é do sul, acredito que ela seja do Sudeste, São Paulo especificamente.

    • @mirrorint1970
      @mirrorint1970 Před 11 měsíci +11

      Acho que é daí que vem a palavra "migalhas" que são os farelos do pão.

    • @theribossomos
      @theribossomos Před 11 měsíci +10

      @ClaudioPereira222 sou do nordeste e nunca ouvi falar. creio que outras pessoas do meu estado (CE) tbm não, haha. deve ser algum tipo de prato mais nichado (no Brasil), talvez

    • @joao0luiz
      @joao0luiz Před 11 měsíci +1

      A Ana é do sul, já falou várias vezes

  • @overgearedd
    @overgearedd Před 11 měsíci +8

    Ana is great

  • @alchandr
    @alchandr Před 11 měsíci +26

    "Migas", in spanish, can be translated to "migalhas", in portuguese.

    • @davideva8640
      @davideva8640 Před 11 měsíci +12

      In Spanish there is also a word for that.. Migajas

  • @MARCHUU4LIFE
    @MARCHUU4LIFE Před 11 měsíci +5

    for the ‘i love swimming’ part, you can also say for Tagalog, “Mahilig ako lumangoy” which is basically the same but lumangoy is Tagalog for swimming.

  • @lewiitoons4227
    @lewiitoons4227 Před 11 měsíci +74

    I love hearing the “errors” in their English that are literal translations makes me feel better about doing the same thing by accident in Spanish jajaja “I got it all less the dish” lo entiendo todo menos el Plato

    • @itsalex7229
      @itsalex7229 Před 11 měsíci +13

      Yeah same, but at least we speak more than one language and we communicate with it sooo :))

    • @davideva8640
      @davideva8640 Před 11 měsíci +1

      Cierto

    • @lori6396
      @lori6396 Před 11 měsíci +1

      I know.. right? 😅

    • @lboston4660
      @lboston4660 Před 11 měsíci +1

      yeah lol hella relatable

    • @Vizible21
      @Vizible21 Před 11 měsíci +3

      ​@@itsalex7229they're not even insulting them. Reading comprehension bruh.

  • @lori6396
    @lori6396 Před 11 měsíci +15

    Ana's English is the best.. simply flawless.

  • @marsmallow_17
    @marsmallow_17 Před 11 měsíci +31

    I'm a Filipino who's currently learning Spanish. I'm so glad that I'll be able to understand most of what the Spanish speaking person says.

    • @Reformamposss
      @Reformamposss Před 11 měsíci +1

      Why u learn spanish...spaninh is nothing in this modern world...u must learn the language of tech in the future..Mandarin !!

    • @Reformamposss
      @Reformamposss Před 11 měsíci +1

      U must learn Mandarin ...bcus China leads 37 of 44 of world tech....Usa only 7...spain???hmm...

    • @jakefromstatefarm7602
      @jakefromstatefarm7602 Před 11 měsíci

      ​@@Reformamposssu a whole ass nerd 😂 what kinda comment is this?

    • @joselugo4536
      @joselugo4536 Před 11 měsíci

      @@Reformamposss So, do you wonder why the Chinese government invested in a TV Channel in SPANISH...? Enlighten them, oh wise one! 🤦‍♂️🤣

    • @deancafe4739
      @deancafe4739 Před 11 měsíci +2

      ​@@ReformamposssWhat language he/she is learning is non of your godd*mn business.

  • @offsdexter2
    @offsdexter2 Před 11 měsíci +7

    you could informally say "ver um filme" instead of "assistir (a) um filme" in portuguese too :)

  • @Pedro-ul1gr
    @Pedro-ul1gr Před 11 měsíci +6

    Ana e Andrea são as rainhas desse canal

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +12

    6:30 Janine confused Andrea's "a menudo" with Menudo, a Filipino dish made with pork and sliced liver in tomato sauce with carrots and potatoes. Andrea was actually saying, "a menudo" meaning "often." Andrea: "Una de las comidas que no puedo comer a menudo es un plato granadino ..." (One of the meals that I cannot eat often is a dish from Granada ...) 😄

    • @RobertRod818
      @RobertRod818 Před 11 měsíci +4

      Menudo is a Spanish dish, and you're right on the meaning of "a menudo".

  • @jerbybenignos488
    @jerbybenignos488 Před 11 měsíci +10

    For Portugues and Spanish are very easy to understand because is very similar! But not for Tagalog is completely different just some words in Spanish

  • @supercheetah778
    @supercheetah778 Před 11 měsíci

    I've waited so long for this video!!! Thank you!

  • @chaopanofasia8490
    @chaopanofasia8490 Před 4 měsíci +1

    I really love how clearly sound of Spain Spanish. The Brazilian Portuguese sounds like the waves of an Ocean.
    Tagalog is forever my beautiful language. Now I absolutely love it even more. It's so unique. We 30 Millions Tagalog native speakers should defend it more.

  • @joaoc360
    @joaoc360 Před 11 měsíci +10

    migas is also a portuguese dish 😁
    in portugal we would also use more "ver" instead of "assistir"

  • @tralala3997
    @tralala3997 Před 11 měsíci +7

    I guess in Bisaya (a diff language in the PHILIPPINES) has a lot more word that are similar with the Spanish than Tagalog😅 but there's a language spoken in the southern part of the Philippines (CHAVACANO) it is based in Spanish creole, and both Spanish and chavacano understand eo when they converse.😅😅

  • @Ms.ice_cream
    @Ms.ice_cream Před 10 měsíci +1

    Hi i am Jill Navarro 21 years old, from Tacloban City Leyte Philippines, I like to watch your channel, Spanish language is the same language of waray waray language

  • @kwentotvphilippines1858
    @kwentotvphilippines1858 Před 6 měsíci

    Ang huhusay nyo, sana ay mas marami pa kayong maibahaging ibat ibang salita. Mabuhay kayong lahat. Mahal namin kayo.

  • @reindeer1477
    @reindeer1477 Před 11 měsíci +3

    Philippines has 2 major languages: Filipino (which includes Tagalog, Bisaya, Ilokano, Kapampangan, and 100+ other dialects) and English (Because we were once an American Colony).
    Next to that is Spanish (For being a Spanish colony for 333 years). We have a lot of words that originated from Spain. Aside from that, there is a place in the Philippines called 'Zamboanga Peninsula' which majority of the population speaks 80% Spanish.
    But believe it or not, we also have a lot of words derived from other languages too.
    Below are some of the examples:
    =========
    English: Cheers
    Japanese: Kanpai
    Filipino: Kampay
    English: Thief
    Japanese: Dorobou
    Filipino: Dorobo
    English: Bottle cap
    Japanese: Tansan
    Filipino: Tansan
    ==========
    English: Eyes
    Indinesian: Mata
    Filipino: Mata
    English: Five
    Indonesian: Lima
    Filipino: Lima
    English: Umbrella
    Indonesian: Payung
    Filipino: Payong
    ==========
    English: Face towel
    Chinese: Bin-po
    Filipino: Bimpo
    English: Earrings
    Chinese: Hee-kaw
    Filipino: Hikaw
    English: Key
    Chinese: Soo-see
    Filipino: Susi
    ==========
    English: Grief
    Malay: Dalam hati
    Filipino Dalamhati
    English: Sky / Heaven
    Malay: Langit
    Filipino: Langit
    English: Scissors
    Malay: Gunting
    Filipino Gunting

  • @tayssaromanholo
    @tayssaromanholo Před 9 měsíci +3

    Todas são ótimas, a Andrea é muito engraçada!!!! Parabéns pelo vídeo!!! 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @josiahwhit5730
    @josiahwhit5730 Před 11 měsíci +2

    Me encantó, muy inteligente las tres, Y yo sigo enamorado de mi hermosa brasilera😍 saludos desde Venezuela

  • @duanjisomar
    @duanjisomar Před 11 měsíci +13

    Im a filihrian. In flihriano, we used mixed of european, slavik and vulgar latin words in our language. 70% espanyol, portuguese, italian and french. 20% german, greek and russian. 10% indian, turk and nepali. Along with chavacano which is another spanish creole dialect here in the philippines we are considered like a gem language in south east asia. 😅 its sad that right now, only two household in the philippines knows how to speak filihrian.

  • @ja4309
    @ja4309 Před 10 měsíci +11

    The last question made me think again on how long I learned these three languages. While English is my first language, I'm from Bohol; so Cebuano (specifically, Boholano Dialect) became my second language.
    - I had to learn Filipino / Tagalog in school so that became my third language. While there are similarities in words between Cebuano and Tagalog, grammar systems between the two have slight differences. Took me 10 years more or less to be fluent with it despite having various material in Tagalog that I watched.
    - Out of interest to learn an international language (which eventually became my fourth language), I learned Spanish as I knew it was where most of our loanwords came from. It took time for me to adjust to its grammar but I got the hang of it after 6 months by watching youtube videos, listening to songs in Spanish, and commenting on videos
    - Portuguese is a language I haven't got used to yet. I had learned French beforehand (which is also another language I can't fully command yet) so the phonetics were somewhat similar. It also had a lot of the grammar rules from Spanish and French (mostly) so I felt the similarity. I haven't had the time to practice so maybe that's why it's been a year already

    • @hovengutierrez2914
      @hovengutierrez2914 Před 6 měsíci

      U from bohol and english is ur first languange.. no sense if ur actually a vizayan.. im assuming ur a dayo.. or the last only reason dat i

    • @ja4309
      @ja4309 Před 6 měsíci

      @@hovengutierrez2914 I just happened to watch CNN in my first years. Weird I know 😂

    • @VictoriusXP
      @VictoriusXP Před 5 měsíci

      Bro you're a duolingo grinder I only understand 3 languages: Spanish, english and Catalan (a language from spain)

  • @ulriquepkxd7519
    @ulriquepkxd7519 Před 11 měsíci +5

    I'm Brazilian and I have a vast vocabulary in Portuguese, so it's much easier for Portuguese speakers like me to immediately associate calle(Esp) with rua(pt), using words associated with "calha", with "Calle",l than a Spanish person would associate "pão"(PT) with Pane(Esp), the same with Janela and ventana, I understand automatically, mainly by the context., I watch El País news almost without realizing that it is Spanish.

  • @alistairt7544
    @alistairt7544 Před 11 měsíci +32

    I'm Filipino, and maybe it's me watching a lot of Netflix shows from Spain, but I'm starting to understand more and more Spanish cause I understood at least 30% of what Andrea said on the food portion. I'm actually surprised lol I like that she anunciated her words and spoke slowly cause that helped me understand her more.
    What would be amazing is if they can find a Chavacano speaker. I for sure believe that they would understand a Chavacano speaker more lol

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +2

      I think they do have Zamboangueños living in Korea.

    • @chess4072
      @chess4072 Před 11 měsíci +2

      frrr tagalog and spanish cant really be compared (only for the borrowed words or words of spanish origin) and chavacano needs more representation!

  • @kilipaki87oritahiti
    @kilipaki87oritahiti Před 11 měsíci +27

    Tagalog is just one out of over 100 languages that we have in the Philippines all related and belongs to the Austronesian language family:
    All major and official Austronesian languages belong to the Malayo-Polynesian subgroup. Malayo-Polynesian languages with more than five million speakers are: Indonesian, Javanese, Sundanese, Tagalog, Malagasy, Malay, Cebuano, Madurese, Ilocano, Hiligaynon, and Minangkabau...
    Only reason we have Spanish loanwords, Spanish last names, place names, even our name and the name of our country which isn't even ours, was due to the fact that the PI has been colonized for over 500+ years, 300 of them were under Spain. The Philippines is named after the Spanish king that colonized us, and Filipino only used to refer to those of Spanish/Latin blood born in our islands. Natives was called indos. We were never one united nation or country, but different tribes, ethnic groups and independent kingdoms all related thought DNA, and language... we've always gone by clan, tribe, village, or kingdom.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +10

      Thank god you called them languages! 😄 Most Filipinos would refer to them as "dialects" because this is what they have been taught in school and while growing up. Tagalog, Cebuano, Ilonggo (Hiligaynón), Ilocano, Kapampangan, Bicolano, Pangasinense, Ibatan, Ibanag, Ifugao, Waray, Maguindanao, Maranao, Tausug, etc. are respective languages to themselves.

    • @bmona7550
      @bmona7550 Před 11 měsíci

      @@JosephOccenoBFHThat’s what I noticed too but I think it has more to do with most not being able to tell the difference between a dialect and a language. Rule of thumb if you can’t understand them it’s most likely another language. There are common words in all Filipino languages but how a speaker use them in a sentence and the other one cannot understand it is what makes it a separate language

    • @markus711
      @markus711 Před 10 měsíci

      This is correct. Just to add if you have Spanish surname and have no Iberian background, it's most likely your surname was from a catalog "Catálogo alfabético de apellidos".

  • @ismaelgonzalezvazquez8407
    @ismaelgonzalezvazquez8407 Před 11 měsíci +29

    As a native of Granada, the city Andrea refers to in the video, I can tell you that although the "Migas" here are very good, it is not a dish exclusive to Granada, nor even to Andalusia. It is a dish that typically originated in rural Spain, but nowadays I would say it is widespread all over the peninsula.

  • @eliazarfincalero2300
    @eliazarfincalero2300 Před 10 měsíci +11

    This is interesting and educational… I guessed the filipina is more of in a modern time or generation. As 50+ of age filipino, we still use many Spanish words even in communication which new generation have already replaced or forgotten and or instead are using more English terms . Sadly Philippine’s Spanish language has been neglected through the passing of times, that we became more English versed and even interjected it with our Filipino or Tagalog language which we called “Tag-lish “, It’s a mixture or combination of Tagalog and English words to form sentences. ❤️🇵🇭

    • @ivorydragon
      @ivorydragon Před 10 měsíci +1

      They dropped spanish from the curriculum the moment i hit college :,3 it used to be required. There were a few schools that still had it but you could choose other languages as an alternative

    • @K4nton
      @K4nton Před 9 měsíci +1

      But isn't it better that we don't use the "Colonizers" Language?

    • @ivorydragon
      @ivorydragon Před 9 měsíci +3

      @@K4nton I don’t think that’s a good enough reason not to expand your knowledge or language skills especially in this day and age. Limiting yourself just cuz it’s the language of ‘colonizers’ is just short sighted. By that logic we shouldn’t have learned english either, or japanese for that matter if you’re ever interested in their media. Point is, knowing the Spanish language can be an important skill and that’s all it is. To label it as ‘colonizers’ language and shunning it because of that is just being needlessly salty(? Definitely not the right word i have in mind but close enough) at this point. Of course people should reserve the right to learn it on their own accord if they are so willing, but to completely remove that choice from everyone is unnecessary.

  • @el_chilango2953
    @el_chilango2953 Před 11 měsíci +10

    In Canada I met a Brazilian who was learning English in the beginner level. I spoke to him in Spanish and he spoke to me in Portuguese. We understood eachother (the key is talking slowly, I replay his words pronounced it in Spanish in my head and I understood the majority) We spent hours talking. Tagalogs similarity with Spanish would be some nouns and that’s really it. A full sentence would be unintelligible to eachother.

  • @twistedcoffee1187
    @twistedcoffee1187 Před 11 měsíci +8

    Oh finally Janine the friend of Jesica Lee on the show. Since she's been in Korea I was wondering when she will be on this show.

  • @jacel2019
    @jacel2019 Před 11 měsíci +5

    I understand Andrea’s Spanish, no puedo creerlo! Soy filipina❤

  • @MarioSergioPassos
    @MarioSergioPassos Před 11 měsíci +5

    Tagalog (Filipino) is an Austronesian Language with great influence from its Colonizers = Spain, who stayed there for 315 years and the United States who introduced English after the Spanish Colonial Period succeeded by the Administration of the United States because of the Spanish-American War which the Spanish Empire lost many territories to the USA, Some of these, Guam, and Puerto Rico, and of course the Philippines!!!
    The Philippines is the most Christian country in the Far East due to influences from Spain and the United States of America (USA)!!!

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +3

      333 years actually to be exact.altough Magellan landed in those islands in 1521 but was defeated so the Spanish had to return with a much more formidable force in 1565. Spanish Colonization officially started in 1565 and lasted until 1898 when the US took over.

    • @Duquedecastro
      @Duquedecastro Před měsícem

      @@JosephOccenoBFHHaiti was ruled even longer by France than the Philippines by Spain (Mexico City and Madrid). It’s just technicalities

  • @IceStonW
    @IceStonW Před 9 měsíci +2

    I love how you can think that portuguese and spainish would be the couple on their own little world while tagalog is just there

  • @juliocps
    @juliocps Před 11 měsíci +11

    Andrea is really beautiful

  • @crishaneaen
    @crishaneaen Před 11 měsíci +16

    As a Filipino who is self studying Romance languages, I find this very interesting.

  • @axwleurope9519
    @axwleurope9519 Před 11 měsíci +3

    I just loved this video. Me encantó este video

  • @joanacunha4765
    @joanacunha4765 Před 10 měsíci +2

    In Portugal we also have the word migas for a traditional dish similar to the Spanish one, it is made with breadcrumbs, olive oil, garlic, cabbage, and beans, depending on the area of Portugal the ingredients may vary.

  • @Frey_2026
    @Frey_2026 Před 11 měsíci +7

    8:39
    Their reaction lol

  • @hudskito
    @hudskito Před 11 měsíci +16

    A ANA E A ANDREA JUNTAS EM UM VIDEO????? é demais pra eu aguentar. as duas maravilhosas!!!!

  • @user-es2gr9mc1t
    @user-es2gr9mc1t Před 11 měsíci +5

    Anna it s' a wonderfull women! She s ' great in whole interaction with others persons at video and so much charismatic.

  • @christianandfriends2464
    @christianandfriends2464 Před 10 měsíci +1

    Janine props to you, but almusal is morning meal not a meal itself, and instead of swimming sana sinabi mo "LUMANGOY" hehehheheheh wag kang kabahan sa kanila... you did well

  • @sfidelisg
    @sfidelisg Před 11 měsíci +1

    I hope there's a part two of this. It's so interesting. Maraming salamat!

  • @avalbermsilva
    @avalbermsilva Před 11 měsíci +3

    Que lindo!
    Amei 😊

  • @SimpleThings04
    @SimpleThings04 Před 11 měsíci +3

    In the Philippines way back before, spanish language is part of our academic but as times goes, tinanggal na.. only the areas penetrated like cebuños or chavacanos who roots and eventually spanish words has been part of their native tongue or dialect

  • @quayevano
    @quayevano Před 4 měsíci +2

    Tagalog is an Austronesian language related to Indonesian and Malaysian Bahasa languages but now totally mixed with Spanish and English words. We also have a few Hindi words thrown in like "guro" from "guru", "Visaya" from "Vijaya", "diwata" from "devata", etc. I lived in the Middle East and was surprised to find out that the first three letters in the Arabic alphabet are called "Alif", "Bā'" and "tā'" which combined sounds like the term for the Philippine alphabet called "alibata".

  • @joaoooob9304
    @joaoooob9304 Před 11 měsíci +9

    Meu deus a mulher da Espanha tem 34 anos???

  • @serenity6010
    @serenity6010 Před 11 měsíci +4

    Janine is my absolute favoriteeeeeeee

  • @ampoyhiligaynon9517
    @ampoyhiligaynon9517 Před 11 měsíci +3

    Wooooooooow thank you for the video and by the way I'm from Negros Occidental, Philippine and I can understand some words from
    Brazil and Spanish honestly.
    The words which was know from our place which was understood from Brazil and Spain was
    Byahe
    Bente
    Bueno
    Pabirito
    Karne
    Tran'tay Kwat'ro
    If Spanish languages was being nearly used, it's (tsavacano) I don't know the correct spelling about tsavacano but as I know was they do really use more Español languages.
    If ever the places Brazil, Spain and Philippines (Tsavacano) was there then for sure they will be shock.
    Thank you once again

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 5 měsíci

      "Negros Occidental", qué interesante el nombre del lugar de donde vienes.

  • @jhonafrancetihume5995
    @jhonafrancetihume5995 Před 5 měsíci +5

    Andrea looks like she is 20 but she’s 34 !!!??

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 Před 11 měsíci

    Another great video, thanks ladies , especially Andrea , she is so cool !.

  • @silviastanziola659
    @silviastanziola659 Před 11 měsíci +22

    The word migas also exists in Portuguese as a type of dish where you mix bread with a liquid (like milk), my Portuguese family would eat that sometimes. I’m not sure if it’s a widespread thing, but my family used that word.

    • @jorgecandeias
      @jorgecandeias Před 11 měsíci +5

      It's a regional dish from southern Portugal. I'm not surprised the Brazilian girl didn't know it 'cause I'm convinced some Portuguese wouldn't either. Especially northerners.

    • @silviastanziola659
      @silviastanziola659 Před 11 měsíci

      @@jorgecandeias Thanks for that! My family is from more or less central Portugal, not far from the border with Spain - they could have gotten it from Spain too.

    • @melissagasque4688
      @melissagasque4688 Před 11 měsíci +1

      Também lembrei desse prato! Minha vó sempre faz quando vou visita-la

    • @fidelspagolla22
      @fidelspagolla22 Před 11 měsíci

      Hahaha never heard of that before except for the meaning Ana mentioned in the video. Brazilian here

  • @ProximaCentauri88
    @ProximaCentauri88 Před 11 měsíci +3

    11:45 In some languages spoken in Bicol, a region in the Philippines, the word for hobby is "dibersyon." "Bansa" would be perfectly understood by Bahasa Melayu/Indonesia speakers because it is a cognate of "bangsa."

  • @EllieLogas
    @EllieLogas Před 11 měsíci

    Andreaaaa, has vuelto🎉🎉🎉🎉

  • @alencaru
    @alencaru Před 11 měsíci +1

    You, girls, are awesome!!

  • @Shythalia
    @Shythalia Před 11 měsíci +5

    No, Janine! 😂 Dapat sinabi mo "Mahilig ako lumangoy." Oh no, the Taglish is inescapable. 😂

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 Před 11 měsíci +5

    While miga may be a shortened cute way of saying female friend, it's also the two first syllables if the word MIGALHAS (bread crumb), which considering the Spanish girl said the dish looked like the inside of a bread, must be the reason for the name of the dish

  • @sara78889
    @sara78889 Před 3 měsíci +1

    Ana is gorgeous and charismatic 🇧🇷💕

  • @azarishiba2559
    @azarishiba2559 Před 11 měsíci +24

    I actually thoughy I wouldn't understand nothing about Tagalog, but I'm surprised how it has more influence from Spanish than I thought. It if had been Chavacano, I probably would have understand more.
    I study Portuguese, so it was even easier as a native Spanish speaker to understand it.
    By the way, Andrea y Ana juntas son las mejores, me encantó verles la cara de concentración Y confusión intentando descifrar a la filipina XD XD

    • @lebellebonida-wt2il
      @lebellebonida-wt2il Před 11 měsíci +3

      If she used the more traditional way, like the way the hispanic tagalog written in a historical literature may be you can get it more, but it looks like she l isn't really in-depth with language.
      From the looks of it she is using manila kinda of tagalog.
      To be honest at first I understood Andria by 70% then in later it fluctuate to 25-35%😂

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 5 měsíci

      ¿y cuál es tu idioma nativo?@@lebellebonida-wt2il

    • @lebellebonida-wt2il
      @lebellebonida-wt2il Před 5 měsíci

      @@ivanovichdelfin8797 soy de Tagala del sur.

  • @danilopuc4223
    @danilopuc4223 Před 11 měsíci +41

    They should choose a Filipina from the Zamboanga peninsula next time, it will be interesting because they speak Chavacano, which is a Spanish based creole language spoken in southern Philippine. It will be easier for the 3 girls to understand each other because it is closer to Spanish and Portuguese too

    • @axwleurope9519
      @axwleurope9519 Před 11 měsíci +4

      Right

    • @malvondavonce7144
      @malvondavonce7144 Před 11 měsíci

      Siya lang ang kilala nila na Pinay at tanging wikang Tagalog lang ang kinikilala o kilala nila na wika ng Pilipinas. Huwag niyo hanapin ang wala at hindi nila kilalang dayalekto.

    • @jrexx2841
      @jrexx2841 Před 11 měsíci

      ​@@malvondavonce7144Hindi dialekto ang Chavacano kung hindi isang wika na natatangi sa Tagalog

    • @kaishoney9783
      @kaishoney9783 Před 11 měsíci

      ikr 😅. but i am happy that we have representation here

  • @davidorozco7575
    @davidorozco7575 Před 11 měsíci +3

    I like Andrea… i can’t believe she’s 34 👀

  • @angelicanogueira8864
    @angelicanogueira8864 Před 11 měsíci

    So good!!

  • @CjComments
    @CjComments Před 9 měsíci +1

    The girl in the middle just wants to face Brazil😂 , her body language too , her feet faces Brazil's Direction😂

  • @bokchoy9632
    @bokchoy9632 Před 11 měsíci +16

    Tagalog is nothing like spanish but there are Spanish loan words just like english words. Tagalog have more similar words with Indonesian and malay languages

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 11 měsíci +1

      laot - laut - alta mar
      anák - anak - hijo
      datu - dato - ??
      guntíng - gunting - tijeras
      salamín - cermin - espejo
      kutà - kota - fortaleza
      as in Cota Bato, Kota Kinabalú 😆

    • @abrqzx
      @abrqzx Před 11 měsíci

      @@JosephOccenoBFHbut we don’t Indonesian nor Malaysian. I understand Spanish more than Indonesia or Malaysian lmao

  • @BurritoRoll
    @BurritoRoll Před 11 měsíci +3

    Hi from the Philippines, I just want to add a bit for the word swimming, we also say “lumangoy” to swim with a root word of “langoy” swim. Not 100% sure, correct me if I’m wrong fellow Filipinos 😂

  • @gaudencioboniceli1263
    @gaudencioboniceli1263 Před 8 měsíci +1

    I like the way you fuys react once you heard a familar words due to pronounciation that lead you to understand. That language barriers between different countries can meet a common goal to have a peaceful country through communication with open mind and patience to understand a different point of view or perception, and perhaps it will become easier to communicate is to speak slowly together with body language: gesture, facial expression or sign language.
    ❤❤❤😊 And I guess thats where translation of different language stated.

  • @nandohn4535
    @nandohn4535 Před 11 měsíci +51

    I'd like to see a video in which the guests tell dad jokes from their country in their mother tongue. I know most of the jokes probably won't make sense translated into english, but I think it would still be fun to hear them explain why it is funny and to see what do people from different cultures laugh about

  • @jairiemaelarrubis1192
    @jairiemaelarrubis1192 Před 11 měsíci +3

    It would be very interesting if you can create a video comparing Spanish, Portuguese and Bisaya. The latter has more Spanish loan words than Tagalog. I am learning Spanish, and it amazes me every time I realize that what I thought as the purely Bisaya word is actually Spanish.

  • @brunorodee
    @brunorodee Před 11 měsíci +6

    Finally the two most charismatic girls together, Anna and Andrea

  • @xhairraresuello4759
    @xhairraresuello4759 Před 11 měsíci

    Moree pleaseee i love your content ❤

  • @mirrorint1970
    @mirrorint1970 Před 11 měsíci +4

    Alguém de Granada conhece o violonista (em espanhol: guitarrista) brasileiro, chamado Naudo, e que toca em um bar a beira da praia naquela cidade???

  • @vboyz21
    @vboyz21 Před 11 měsíci +7

    It seems that all Latin American people tend to speak only American English with a very American accent...qué lástima por eso al traducir la palabra bolso Andrea dijo "bag" 🇬🇧 y la brasileña la palabra estadounidense 😂

    • @andresaltamirano5522
      @andresaltamirano5522 Před 11 měsíci +1

      Acá en Argentina en las escuelas e institutos se enseña la variante británica. Pero la influencia de las películas y música yanqui hace que muchos pronuncien como los de eeuu

    • @vboyz21
      @vboyz21 Před 11 měsíci

      @@paulosantos_989 because American English is simple, and you lot should learn better beautiful British English 😜🇬🇧

    • @vboyz21
      @vboyz21 Před 11 měsíci

      @@andresaltamirano5522 por desgracia también eso pasa en toda Europa también

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před 11 měsíci +13

    As a Spanish speaker, I have a difficult time understanding Portuguese/Brazilian. It comes off slurred and nasal for me, sometimes words sound clearly enough to identify them with equivalent Spanish words. Tagalog I understand the Spanish words.

    • @NathRebornsK
      @NathRebornsK Před 11 měsíci +1

      Well, Tagalog is having 40% of Spanish loanwords at all.
      Others, just guess what's she doing.
      Found Andrea knew some words albeit very similar what Janine said in Tagalog even some words don't get them.

  • @KoiFabiosa
    @KoiFabiosa Před 11 měsíci +2

    Andrea se parece tiene veinte y pico años. Maganda yung mga pangungusap na sinambit ni Janine ngunit sana iniwasan niya ang mga salitang ingles pero hindi ko siya masisisi dahil nasanay tayong mga Pilipino gumamit ng mga katagang ingles tuwing tayo ay nagsasalita. Portuguese can be quite challenging for us Filipinos to understand at first hand because of the words and pronounciation. I had a classmate when I was learning Spanish who was from Brazil and I could only understand some of the words she was saying.

  • @Nwk843
    @Nwk843 Před 11 měsíci +4

    Tagalog have a relation with indonesian and malay, javanese austronesian idioms, very far from spanish and portuguese even that use loanwords from spanish, its distant in pratice in talk speech. Austronesian oceanides langs are distants to romances langs, without similarities.
    Kiss to all ladies 💋💋💋💋💋💋💋💋