10 Brazilian Portuguese Slang Words You Should Know

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 03. 2023
  • Brazilians are world-renowned for being welcoming, laid back, and casual. Given this tendency to informality, it’s no surprise that they love using slang in their conversations. In fact, it’s such an integral part of communication in Brazil that you may not even be able to fully understand a conversation if you’re not aware of the most commonly used expressions. Whether talking with strangers or chatting with long-time friends, in a business environment, or in the bar drinking sugarcane juice and listening to some Bossa Nova, you’ll hear slang being used left and right. The prevalence of informal speech among brasileiros makes learning and understanding these expressions absolutely important if you wish to fully understand Portuguese. So if you want to start learning some of them right away, check out this list of 10 common slang words and expressions used in Brazilian Portuguese.
    Video by Vinícius Lutterbach:
    www.upwork.com/freelancers/~0...
    ----
    🟢 Learn Brazilian Portuguese Website
    learn-brazilian-portuguese.com
    🟢 Resources
    learn-brazilian-portuguese.co...
    ----
    🔵 Sign up for language lessons on italki and get $10 credits.
    www.italki.com/en/affshare?re...
    🔵 Pimsleur
    offers.pimsleur.com/free-tria...
    🔵 PortuguesePod101
    www.portuguesepod101.com/memb...
    🔵 Rocket Languages
    www.rocketlanguages.com/portu...
    🔵 Improve your pronunciation with Speechling
    speechling.com/?referral=RYANSP
    🔵 Shop Our Amazon Storefront
    www.amazon.com/shop/journal.o...
    Affiliate Discloser
    This description contains affiliate links for products and services that we believe you will find value from. Each purchase through an affiliate link gives us a small percentage of the sale. This comes at no additional cost to you and helps to support the maintenance and development of this channel.
    ----
    Follow us here:
    🟡 Instagram
    / learn.brazilian.portug...
    🟡 TikTok
    / portugueseofbrazil
    🟡 Facebook
    / learnbrazilportuguese
    🟡 Twitter
    / portugueseofbr

Komentáře • 48

  • @baixinha_bullrider
    @baixinha_bullrider Před 4 dny

    Q útil. Muita brigada. 🙏🏼

  • @HerbertLandei
    @HerbertLandei Před měsícem +7

    "Putz" is a German word, it can be either the imperative of "putzen" ("to clean"): "Putz deine Zähne!" ("Brush your teeth!"), or it can be the plaster on a wall (which makes kind of sense, as it makes a raw wall smooth and "clean")

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před měsícem

      Very interesting! Thanks for sharing.

    • @cnordmann13
      @cnordmann13 Před měsícem

      @@Learn-Brazilian-Portuguese It also entered American English through Yiddish and means a stupid person

    • @anagmaraujo
      @anagmaraujo Před 23 dny +1

      We don't use putz because of anything in Germany. In fact, this word was invented in Brazil as an elegant form of the word "pu ta"
      In general, people use both "puts" and "putz grila", which is another version.
      But, it's really cool to know that this word also exists in the German language :)

  • @jonbarrino
    @jonbarrino Před rokem +1

    Valeu obrigado!

  • @Elena-tr7rd
    @Elena-tr7rd Před 2 měsíci +9

    omg, Brazilian Ryan Gosling :) pls, dont take it wrong, :) great content btw

  • @adrianhughes1737
    @adrianhughes1737 Před rokem +4

    Ótimo video.

  • @chrisbunka
    @chrisbunka Před 28 dny +1

    Muito obrigado pelo vídeo. Eu gostei.

  • @desimora8
    @desimora8 Před měsícem +3

    Gostei de seu vídeo. Valeu!

  • @errone.8544
    @errone.8544 Před měsícem +9

    You need more subscribers mano😂Cê ensina bem🫶🤝

  • @GuilhermeMichel
    @GuilhermeMichel Před měsícem +2

    Vídeo ótimo, amigo.

  • @JakeBollig
    @JakeBollig Před 2 měsíci

    good stuff, keep making them!

  • @drjmagic
    @drjmagic Před 2 měsíci +2

    Great video, thanks

  • @danielamartins2962
    @danielamartins2962 Před měsícem +2

    Estas palavras são usadas mais pelos cariocas, o que eu consigo confirmar pelo seu sotaque. These words, are most used by those who live in Rio de Janeiro, such as "cara", "manero" "gata" and others.

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před měsícem +1

      Olá, Daniela! De fato, essas gírias são muito comumente usadas no Rio, e provavelmente nasceram lá. Mas atualmente brasileiros de todas regiões usam esses termos, possivelmente pela influência cultural da Cidade Maravilhosa no resto do país, através das novelas e da música, por exemplo. Hoje em dia todo brasileiro fala um pouco de carioquês 😆😆

  • @---gm3nm
    @---gm3nm Před měsícem

    Ver essas slangs me lembrou da box of good good e do put keep are you!
    Abraços!

  • @theguycalledgerald
    @theguycalledgerald Před 2 měsíci

    Valeu

  • @lucykirakos
    @lucykirakos Před 20 dny

    Hi! Such a useful video!
    I have a question. You said "Fala ai ..." meaning "Hi". I only know that falar means "to speak". How come it's used as "hi"?
    Thank you!

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před 13 dny

      Thanks for watching! While 'falar' indeed translates to 'to speak,' 'Fala aí' embodies a colloquial Brazilian Portuguese greeting, reminiscent of 'Hey there' or 'What's up' in English. It serves as an informal greeting. This showcases the adaptability and flexibility of language!

  • @patfromamboy
    @patfromamboy Před 24 dny +1

    I can’t understand him when he’s speaking Portuguese at a normal speed. It sounds like gibberish to me. I’ve visited Brasil 18 times but I still can’t understand spoken Portuguese except for an occasional word. I have to translate everything into English to understand. It’s preventing me from conversing. After studying Portuguese for 9.5 years now it’s frustrating not to be able to read or converse. I practice every day with my girlfriend who only speaks Portuguese but after 6.5 years I still can’t understand her except for an occasional word. I have her speak slowly so I can translate everything. That can’t be fun for her. My ex Brasilian girlfriend spoke English with me for 4 years because I couldn’t understand her. I need to find a way to learn and understand Portuguese without translating everything into English.

  • @alfonsogarcia6214
    @alfonsogarcia6214 Před 2 měsíci

    is this applicable to all regions in Brazil? I've heard there's varied slang across the country.

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před 2 měsíci

      That's true, Alfonso! Brazilian slang is extremely diverse and each state and region has its own slang words. But the ones we showed in the video are used all throughtout the country and no matter which region of Brazil you're in you'll be understood. You can check out some Rio-specific slang in this other video from our channel: czcams.com/video/MhP9gxhH2Fw/video.htmlsi=KMX6PVIl7qx5LxMR

  • @baixinha_bullrider
    @baixinha_bullrider Před 3 dny +1

    Pago um mico quando eu falo português kkkkk

  • @KenSerpico5450
    @KenSerpico5450 Před měsícem +1

    Voce fala muito rapido em Portuguese, mas bom video. Muito obtrigado.

  • @fernandodiaz-dq8bl
    @fernandodiaz-dq8bl Před měsícem

    Slow down on the translation subtitles

  • @bienfaitkikombe2323
    @bienfaitkikombe2323 Před 2 měsíci

    So caramba and putz is kinda the same

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před měsícem +2

      Yes! 'Caramba' and 'putz' have very similar meanings. One small difference is that 'putz' is most oftenly used to denote a negative reaction, while "caramba" is used in equal proportions to denote positive and negative reactions, depending on your intonation. For instance, if someone tells you they were mugged, you can react by saying: "Putz!". On the other hand, if someone shares good news with you, it's not too common to demonstrate happiness or approval by saying "putz", it'd be more advisable to say: "Caramba!" or simply "Po!". But bear in mind that with the right intonation "putz" can work too!

  • @huntergarland3234
    @huntergarland3234 Před měsícem

    Bro you think are getting good at Portuguese….then bam….a native speaks and it sounds like gibberish

    • @Learn-Brazilian-Portuguese
      @Learn-Brazilian-Portuguese  Před měsícem

      😂 you got this 💪

    • @patfromamboy
      @patfromamboy Před 24 dny

      @@Learn-Brazilian-PortuguesePortuguese sounds like gibberish to me too, especially this guy in the video. I can’t make out what he’s saying and I don’t have time to translate it so I’m not even close to understanding what native speakers are saying. My girlfriend has to speak very slowly so I can translate everything one word at a time. I’ve studied for thousands of hours and practiced for thousands of hours but it’s not happening yet. My son can converse and he’s never studied Portuguese, he just picked it up while visiting Brasil with me several times.

    • @anagmaraujo
      @anagmaraujo Před 23 dny

      I am Brazilian, and this also happened to me when I was learning English.
      In fact, I know why it's difficult to understand him speaking.
      This happens because of the abbreviations that we Brazilians use, which are used both in writing and in vocabulary.
      For example, if a Brazilian calls a friend to eat, instead of saying "Você quer comer aonde?" (Where do you wanna Eat) The Brazilian would say "Cê ké cume aonde?"
      Exactly as it happened at the 8:26 where he said "Vo da um rolê, até mais" instead of "Vou dar um rolê, até mais".
      I know it's confusing to understand, but watching videos of natives speaking will help you a lot to get used to it.
      I recommend you the video "How to understand native Speakers" from the channel Speaking Brazilian Language School, where the person talks precisely about this :)

    • @anagmaraujo
      @anagmaraujo Před 23 dny

      ​@@patfromamboyI am Brazilian, and this also happened to me when I was learning English.
      In fact, I know why it's difficult to understand him speaking.
      This happens because of the abbreviations that we Brazilians use, which are used both in writing and in vocabulary.
      For example, if a Brazilian calls a friend to eat, instead of saying "Você quer comer aonde?" (Where do you wanna Eat) The Brazilian would say "Cê ké cume aonde?"
      Exactly as it happened at the 8:26 where he said "Vo da um rolê, até mais" instead of "Vou dar um rolê, até mais".
      I know it's confusing to understand, but watching videos of natives speaking will help you a lot to get used to it.
      I recommend you the video "How to understand native Speakers" from the channel Speaking Brazilian Language School, where the person talks precisely about this :)

    • @patfromamboy
      @patfromamboy Před 23 dny

      @@anagmaraujo I’ve already watched her video but I can’t understand what she’s saying. Everything sounds like gibberish except for an occasional word which I have to translate into English to understand. When I visit Brasil for a month at a time I can’t understand what people are saying either. I’ve seen most of those videos from that channel. I appreciate the help!