¿Cuál es el ACENTO más NEUTRO de ESPAÑA? 🇪🇸 | Comparación de 7 acentos
Vložit
- čas přidán 29. 01. 2023
- Inscríbete en mi curso online 👨💻 Descubre España en español (DEEE) 👉spanishwithantonio.teachable....
¿Cuál es el acento más neutro de España? ¿Existe un acento neutro? Analizamos 7 variedades o acentos del español peninsular y vemos cuál es el más próximo a ese acento estándar.
✨ FREE online course 'Español REAL': mailchi.mp/a624ccec1a45/espan...
✍🏼 ENROLL in my online course ENTIENDE EL ACENTO ANDALUZ: spanishwithantonio.teachable....
☕ Enjoying my channel? You can buy me a coffee here 😊: www.paypal.com/cgi-bin/webscr...
📲Follow me on:
SITIO WEB: spanishwithantonio.com/
INSTAGRAM: / spanishwithantonio_ - Zábava
✨ FREE online course 'Español REAL': mailchi.mp/a624ccec1a45/espanolreal
oye una cosa. Paralelamente de los acentos y demas cosas de cada zona etc. El español o castellano tienen reglas y formas correctas de hablar. si tienes acento de donde sea, pero pronuncias y hablas mal , pues esa forma de habalr no es correcta verdad? es decir, en Andalucia q se comen las Ss o q cecean cuando no deben etc. En realidad se habla mal verdad? o los gitanos cuando dicen malacatones hahah por ponerte un ejemplo. O en galicia mezclado el gallego con el español.
Antonio eres un professor magnifico! Tierno, muy dulce y hermoso! Se te entiende muy bien lo que explicas,limpio y simple......me gusta aprender estas diferencias en el español....yo sol italiano però me encanta España.
Ciao Claudio
¡Qué bien! Me alegro :D Profundizo más en todo ello en mi curso Descubre España en español (DEEE): spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee
¡Qué joven más dulce! Con profesores así se facilita aprender
Me parece el de Castilla y León. Sin embargo, pues mi primera profesora de Español en la universidad era de Madrid, yo he aprendido hablar con ese accento y me sale más natural. Claro, después de vivir con chicas de Málaga y de Canarias empezé asimilar otras maneras de pronunciar (o no pronunciar 😅) letras y sílabas! Me gusta mucho tu canal: soy profesora de idiomas y me parece muy interesante.
Esa es la clave. Conocer otras variedades para acostumbrarse a ellas. Muchas gracias por tu aportación. ¡Un abrazo!
¡Gracias, fue un vídeo muy interesante, he aprendido un montón de cosas!
Me alegro mucho :D
Hola Antonio, me ha gustado y ayudado muchísimo tu vídeo, a comprender un poquito más la fonética y filología de la lengua española.
¡Muchas gracias!
Me alegro mucho, Marika. Gracias a ti por tu comentario :D
Soy gallego. Me encantó este video y refleja la verdad.!! Parabens!!
Me alegra mucho oír eso. ¡Gracias!
Te imaginas ¿un gallego viviendo en Brasil?
Hay en común cierta influencia del portugués, pero en direcciones opuestas. No se si sería lo más fácil.
@@myerspaul7182 la verda
d no entendí lo que quieres decir.
Yo vivi en Brasil (estado de SP) y conocí un señor gallego de edad que vivía allí. Era cómico porque él no se hacía mucho problema, hablaba directamente en galego 😂
@@fabiana.4640 el galego y el portugués son la misma lengua, aunque con distintos acentos. El galego suena más españolizado,al menos eso dicen los portugueses del norte.
Estupenda confrontación 👏👏👏
Gracias! 😊
Qué pasada, tío! 👏👏🤩
Me alegro de que te haya gustado :D
@@SpanishWithAntonio muchísimo 👌 ☺️
Super interesante y útil. Volveré a escuchar el vídeo, me ha molado
¡Esa es la actitud!
Me gusta el acento de las canarias porque se parece al acento de los costeños ecuatorianos .
Soy costeña con orgullo.
En el español de Cataluña, muy influenciado por el catalán se distinguen perfectamente la LL de la Y y la V de la B. Cosa que no ocurre casi en ningún modismo de España a excepción del de Valladolid. Buen video, me ha "encantao"!
y qué quieres, un premio?
Me ha gustado mucho el video. Como profesor de idiomas que soy (ingles), aquí lo llaman "BBC English" o "Queen English" y como bien has explicado es mas una cuestión de prestigio social y eliminar los regionalismos y ahi es donde obtendrias el ingles estándar o el español estándar. Por otra parte, soy de Salamanca, y es verdad que aquí, los cursos de español son los que mas prestigio tiene en toda la peninsula. Muchísimos estudiantes extranjeros conocen mi ciudad, precisamente por eso, porque al vénderles los cursos, les han dicho que nuestro acento es el mas neutro, el estándar. A nosotros siempre nos han dicho que hablamos un español cantado, con mucho entonación al final de las palabras. Me ha encantado el video. Muy completo! Enhorabuena Antonio!
Sí, estoy de acuerdo. También me han llegado estudiantes diciendo esto. Muchas gracias por tu contribución, Enrique. ¡Un saludo, compi!
En inglés le llaman RP. Received Pronunciation.
¡Genial el vídeo y genial tu acento catalán 😜! ¿Se me nota mucho a mí también?
¡Gracias! No mucho jaja
El mejor acento español suave, ligero cantado, sin alofonía, sin rapidez sin aspiración de sonidos, sin sibilancias, sibilancias , sin intercambio de sonidos consonánticos, con pronunciación literal de vocales y consonantes hoy respetando la etimología del latín vulgar y románico ibérico está en Georgia y con los georgianos de lejos hasta. Dentro de España el mejor acento cercano al acento georgiano y el acento cantabro, asturiano y gallego suavizan bien el español lo hacen eufónico,claro, lógico sin malabarismo fonético y lingüístico. Las otras regiones personalizan el español pero eso es aceptable y normal cada región de España quiere regionalizar su Español eso es normal, yo sólo pienso que el español debe eliminar la herencia árabe, marroquí, Tunecina fonética y lingüística quitar la alofonía de las vocales y consonantes en todo, volver a los sonidos de la cursiva del románico del latín clásico del latín arcaico y así ser un idioma más bello, reseña linguisitca mía. Respeto y aprendo con todos los acentos de España esto me enriquece pero en términos de cómoreensao algunos acentos son claros para mí otros no lo son, amo a todas las personas de España y no soy castellano.
❤❤❤❤❤❤❤❤
Me parece que el de Castilla y León es el que se escucha en la publicidad, los doblajes, etc.
Efectivamente, por cuestiones políticas (los madrileños son castellanos) y pese a que donde peor se habla español es en Castilla, usan ese dialecto. Por eso muchas películas dicen incorrectamente la barbaridad de "yo LA dije que.." Un andaluz o sus descendientes de Canarias o Latinoamérica jamás cometen errores gramaticales, y mucho menos ese tan grave. La razón es que la gramática andaluza (renombrada como castellana) la escribió un andaluz (Antonio de Lebrija).
@@logpiv5890¿ Que los andaluces y canarios no cometen errores gramaticales? ¡¡¡No me digas!!! Vivo en Andalucía y estoy oyendo cada día cosas como "venirse" por "veniros" lo de mezclar ustedes con vosotros es algo de siempre, pero no es sustituirlo realmente, es mezclar, porque veniros (vosotros) sería "vénganse"(ustedes) nunca "venirse" como se utiliza comúnmente. Y que me dices de " si lo fuera sabío..." por "si lo hubiera sabido"...
También se oye mucho "delante mía o delante mío" en vez de delante de mi o "habemos siete personas" por somos siete personas". " Díseselo a tu madre por díselo a tu madre...y así infinidad... En concreto hablo del andaluz que es el oigo cada día desde que nací, así que sé lo que digo. Como en todo hay gente que usa más estas expresiones y gente que no las usa, pero yo las oigo de forma bastante habitual. Así que me parece de risa leer que no sé cometen errores así en el andaluz, para partirse de la risa. En el habla del día a día me parece que suena menos mal un "yo la dije" que un "callarse" en vez de cállense o callaros. Estará muy mal, pero se nota menos.
Totalmente en desacuerdo conque en Castilla se hable el peor castellano, sobretodo en Castilla y León.
@@logpiv5890 ¿Dónde peor se habla castellano es en Castilla? A ver si ahora resulta que los castellanos no saben hablar castellano, ni los ingleses inglés. Y no hablemos siquiera de los franceses, que lo único que hacen es chapurrear el francés, lo cual es lógico por otra parte, teniendo en cuenta que ellos no gozaron del gran privilegio de una gramática escrita por un andaluz. En todas partes, regiones, países, hay gente que lo habla mejor, y otros peor. Si hay que hacer una distinción, sería ésa.
Efectivamente donde peor se habla el español de todo el mundo es en España, concretamente en Huelva y Cádiz.
@@esthermc4845 Este tal logpiv debe de ser uno de esos frikis neonacionalistas andaluces que siempre que pueden hacen gala de su complejo de inferioridad (el de estos nacionalistas, ojo, no de los andaluces). Menuda ridiculez y gratuidad a la hora de meterse con otras regiones españolas...
Ufff Castilla y León es un acento precioso
Curiosidades lingüísticas del español: los dialectos más influyentes del eapañol que crearon incluso otros idiomas derivados del español fueron el murciélago, andaluz y Canario, fuera de España estos dialectos se mezclaron formando español americano, español asiático y español africano siglos después en la edad moderna.
❤❤❤❤❤❤❤
No quiero que nadie diga eso. Serán cuatro gatos. En Cataluña y en valencia hablamos muy neutro también. Muchos dobladores son de Cataluña y no notas la diferencia jejejej. Madre mía el Segundo del catalán le ha puesto muchas ganas jajajaja.
Sí, a mi también me parece que hablamos muy neutro. El típico acento catalán ni siquiera sé si puede considerarse un acento del español, es más bien a algo parecido a lo que pasa con el acento inglés o francés. Son hablantes NO nativas y que encima no están acostumbradas a hablar en español, que lógicamente tienen muchas interferencias de su idioma materno. Los catalanes que sí son nativos del español o se han criado usándolo en su día a día, no tienen acento, para mi es muy neutro. Lo mismo en Valencia.
@user-rh9bh9gu5dpues la has cagado bastante y eso por no saber nada de mi. Mi familia es de cerca de Andorra y yo me crie allí . Nací en Barcelona y luego de unos años fui a Andorra y volví más tarde. Así que mi acento no es el central del catalán sino de transición. 😂😂😂 si me escuchas hablar sueno como una persona de lleida (un poco más suave). Y el de Burgos tiene un acentazo. No sabes otra cosa de mi, mi familia materna es gallega así 😂😂😂😂 me parto. He vivido en varios sitios. Y hablo bastantes idiomas por eso se de lo que hablo.
Pero eso de que habláis neutro es solo en las grandes ciudades. En los pueblos el acento catalán es fortísimo, dado que la mayoría usan esa lengua en su día a día. Soy de Murcia y siempre me ha chocado el hecho de que mientras que en Alicante ciudad tienen un acento muy neutro porque casi nadie habla valenciano en su vida cotidiana, en pueblos que están más cerca de Murcia tienen un acento valenciana marcadísimo porque esa es su lengua materna. Una vez llegué a conocer a una muchacha de un pueblo alicantino cercano a Murcia y que tardó un par de meses en comenzar a hablar castellano con cierta fluidez, ya que no lo había usado en su vida (en su pueblo nunca le había hecho falta). Pero, bueno, aquello era un caso extremo xD
Saludos a nuestros amigos españoles desde Centroamérica, los acentos son para disfrutalos, a me lo particular me gustan todos los acentos de todas las regiones de españa..!!!
Excelente video. Estoy muy contenta de haber encontrado tu canal . El acento de Castilla y Leon definitivamente es el mas parecido al que tenemos en Perú, mas que nada en Lima la capital . Saludos 🙋🏼♀️
Eso no es cierto, el acento peruano más cercano al español castellano es el de los Andes peruanos.
Que fascinante
👏🏽👏🏽
Muy bueno.
Habría sido interesante haber escuchado también los acentos de América, África y Asia, aunque daría para otro vídeo.
También habría sido genial leer una frase en español neutro al final.
¡Nuevo suscriptor!
¡Muchas gracias! Realmente, la conclusión es que NO existe tal cosa (un acento neutro) 😊
@@SpanishWithAntonio si existe, quitando los acentos locales queda el acento neutro.
¡Qué variedad de acentos! Me mola este video. Mucha gente se hace un lío con este tema de "estándar" porque no reconocen que todos los acentos son auténticos y valen iguales. Es que me aburriría como una ostra si todos los hispanohablantes hablaran iguales. Para hablantes como yo que no somos nativos, si que hay una distinción entre cuales acentos parecen más semejantes a las palabras escritas. Es decir, cuando visité Madrid, podía entender casi todo fácilmente porque hablan más o menos como veo las palabras escritos, pero cuando visité Sevilla, estaba totalmente perdido porque, se comían las "s" y las "d". Por eso, bajo el punto de vista de los extranjeros, tenemos que distinguir entre el concepto de "estándar" y el concepto de que algunos acentos parecen más a la palabra escrita. Voy a visitar Sevilla otra vez este Febrero, y estoy muy agradecido por tus videos espectaculares.
Sí, estoy de acuerdo contigo, Frank. Para un extranjero, cuando mayor sea la correspondencia entre escritura y fonética, más fácil será. Gracias por tus palabras y disfruta mucho de Sevilla :D
Aunque también hay que tener en cuenta que en Argentina y países de Latinoamérica también se hablan distintas versiones de español, si se trata de la capital o distintas regiones del interior.
No demos la sensación de que somos la torre de Babel,desde los Pirineos hasta la Patagonia nos entendemos perfectamente,por lo menos los que tenemos un poquito de cultura y sentido común.
¡Qué interesante! No sabía que usaran el acento de Salamanca como referencia.
Por lo que he leído, del centro peninsular, especialmente de Castilla, pero no hay nada segurísimo. Es más un ejemplo de una provincia castellana :)
@@SpanishWithAntonio Cuidadito que no insultes a la gente de Valladolid! jaja
El acento de Salamanca es bastante notorio, aunque según yo veo se va perdiendo un poco. Desde luego no se usa como acento estándar 😂 Os lo dice alguien con media familia salmantina que ha pasado la mitad de si vida aquí. Los doblajes, curiosamente se suelen hacer en Cataluña y con un acento más bien de Valladolid, que si que está catalogado como más neutro.
@@SpanishWithAntonio Yo siempre había oído que era el acento de Valladolid, el cual al escucharlo me recuerdo al que se usa (o más bien, usaban) en los informativos y narraciones de documentales. Igualmente, supongo que será muy parecido al acento salmantino.
Soy asturiana y siempre oí decir que el castellano más neutro es el de Valladolid y el más fino el de Cantabria, mi madre era de Colombres que limita con Cantabria y mis amigos me decían que porqué hablaba tan fino siendo asturiana, siempre me estaba corrigiendo, yo decía calcetos y ella calcetines, yo decía les manes y ella me gritaba las manos, mi niñez y juventud fue una lucha entre el asturiano y el castellano, en Oviedo también hablaban más fino, al llegar al Instituto que se escapase un “calla ho” o un “como ye” o “ye que” todo el mundo te miraba. Hoy día hay palabras que me “presta” (gusta) más decirlas en bable y utilizo más el castellano escribiendo o hablando con gente que sea de fuera de Asturias.
Excelente.
El de Castilla león parece a la del Google Maps jajaja
Tanto Castilla como Leon tienen una historia milenaria, Google no tiene ni décadas, así quien cojones se parece a....o es al revés?
@@angelmendez6638 se parece al de google maps jajaj
Excelente el video! No siendo de España uno a veces no se da cuenta de qué región de España proviene alguien escuchando el acento (salvo que sea de Andalucía, que tienen un acento muy original y conocido).
Pues yo catalana me han dicho se nota el acento de los catalanes 😉
Me parece que el de Castilla y Leon❤ Pero el de las Islas Canarias es muy similar al acento de Cuba y claramente que esto tiene sentido 😊.
Bueno, tal como lo veo yo, pienso que el regionalismo que más se parece a este 'español estandár' que yo pueno oír en ejercicios auditivos, es el de Madrid y Castilla y León. No sé cuál es la razón, pero es que me he acostumbrado a estas pronunciaciones específicamente y me parecen más neutrales.
Yo creo que más que un lugar con habla “neutra” es que hay gente que habla con menos acento que otros, en todas partes de España. Hay andaluces que suenan casi neutros, te cuesta saber de dónde son exactamente. Y en Madrid y Cataluña viví y escuché gente que no marcaba apenas el acento. Un canario siempre sesea pero los hay con acento muy marcado y otros más suave. Llevo 37 años en Canarias. Mi familia es Toledana y los hay con un acento tan marcado que apenas les entiendes a otros que no sabrías si son de cualquier otro lugar del centro peninsular.
Vi un vídeo de Lola Índigo que, de repente, la escuchas muy neutra, como le pillas algo andaluz… según le da. A ratos 😂. Y por lo visto su padre era andaluz pero no tenía apenas acento, por eso le sale esa especie de “neutro de España”. Que no es lo que llaman “neutro” en el doblaje latino. Claro.
Antonio bendiciones, soy colombiano pero de familia española mi bisabuela era de ocaña toledo en la provincia de castilla en donde hablan como el andalú.
Abrazos antonio
En Ocaña, provincia de Toledo, Castilla, administrativamente la Comunidad de Castilla-La Mancha, hablan así: czcams.com/video/SuSGmgo0V5I/video.html
Como se puede claramente apreciar, no hablan para nada como el andaluz.
Muchas gracias desde León.Acho que bien comentao.
Yo encuentro mas neutro el de Canarias, aunque no se vale porque soy cubana entonces ese acento me es familiar y lo encuentro mas agradable al oido
Tienen palabras y características propias así que no
La de castilla y leon es la de loquendo 100%
En Madrid, se te olvida decir que lo del famoso "ej que" también viene influenciado porque hay muchos extremeños que viven en Madrid, y ellos también lo dicen
Hay mil cosas que decir! Pero sí, es así. ¡Gracias por tu aportación! :D
el "ej que" (pronunciar como j suave cuando hay el sonido "c" después de la "s" no tiene nada que ver con Extremadura, es algo que se da especialmente en el sur de Madrid y es aún más fuerte en Castilla La Mancha.
@@javiervb569 En la universidad tenía un compañero que era de Toledo y doy fe que decía lo del "ej que".
Cuando hablaba catalán de pequeña, me crié con el abuelo se notaba el acento de Burgos y siempre el español con mi acento catalán (occidental)
Disculpa tengo entendido que en bogota colombia hablan un español muy limpio, pero ellos dicen que hablan castellano que dice. Ustedes
podrías hacer lo mismo con los acentos de hipanoamerica
Tomo nota :D
El español neutro es el que hablan los hispanos cultos, el que hablan los locutores de RTVE. En la región valenciana es donde se habla un español más neutro.
El acento Limeño de Perú es el que menos elevaciones tiene o si la tiene es muy leve.
El español limeño propio, neutro y claro (el más claro de Latinoamérica) sólo se habla en los barrios más pudientes de Lima y por gente que pasa los 50 años, cuyos padres fueron también limeños.
Será este caso más o menos parecido al caso de la "Received Pronunciation" del Inglés Británico?.
El acento que más me gusta es el de la región Castilla-León. Específicamente el de Castilla.
El acento mas neutro está precisamente donde se creo en Burgos y La Rioja.
Jajajaja dos acentos que no son nada neutro.
Ufff... Tengo un amigo burgalés y no podría discrepar más contigo sobre la neutralidad de su acento...
¿El acento de Salamanca es el que se usa en el doblaje español?
Bajo mi punto de vista, siendo jienense, creo que en Castilla y León es más neutro. También tengo que decir que no es lo mismo leer un texto que cómo se dice, es otra riqueza de nuestro país. A mi me encanta el vasco diciendo los verbos al final. Tenemos una riqueza lingüística que no nos merecemos
pasa en todos los paises
@@kame9 En todos los países hablan español?
De Zaragoza
Me encanta escuchar tu acento bético porque me recuerda mucho al de mis abuelos paternos (que llegaron desde Andalucía a México, atravesando mil peripecias y un Océano en aquellos años complicados de la Guerra Civil).
Saludos desde la hermosa Puebla de Zaragoza, México.
Hablas un poco divertido, pero te entiendo bien 😋 Saludos de Polonia !
El español de barcelona en concreto, me parece un español muy neutro si no se usa ningun modismo, si en cataluña aunque parezca broma, pero por ejemplo tambien en lleida girona o otras partes hablan un castellano con acento muy catalan, y barcelona me parece mas influenciado por el español que otras ciudades.
El barcelonés de la escuela de periodismo de Barcelona es el más perfecto.
@@Legiobergidum seguramente
Estaba viendo el video y pensando justamente en eso. Hace poco vi una serie que se llamaba Cuerpo en Llamas o algo así. Creo que era de Cataluña porque en algunas partes hablaban algo de catalán. Me llamó muchísimo la atención el español que hablaban. Sin ningún modismo local, extremadamente correcto, neutro. Daba gusto escucharlo. Hasta pensé que sería excelente para alguien que está aprendiendo español.
@@fabiana.4640 Seguramente también es el que más te recuerde a la mayoría de doblajes españoles de películas con actores reales, debido a que la mayoría de actores de doblaje buenos y reconocidos de españa son de cataluña, y la mayoría de estudios de doblaje de aquí se dedican a la traducción de todo el doblaje, claro que también hay excepciones.
La gran mayoría de los catalanes que yo he escuchado hablar castellano no lo hablan como el segundo ejemplo del vídeo, sino más o menos como se habla en Castilla. Claro, que todos ellos, con pocas excepciones eran de Barcelona.
El mejor acento y más bonito es el de Castilla y león
Saludos desde Colombia
Pues yo creo que el más bonito es el paisa de Colombia..y soy de León.
Aquí tomar es beber licor.
Creo que hay un pequeño error 🙂: creo que querías decir que la pronunciación de la "-d" final en Madrid es *sorda*, ¿verdad? (/θ/ es el compañero sordo del sonoro /ð/) 🙂. Y una pregunta: lo de pronunciar la terminación "-ado" como "-ao", ¿no es algo muy frecuente en todo el centro y norte de España?
Antônio me gustaria de saber si hay um dialecto en El país basco? Es muy diferente del español? Tuve amigos que me dicieron que és otro idioma, verdad? Saludos desde Brasil!!!
En País Vasco se habla el español, pero también el vasco/euskera, que es una lengua totalmente diferente😃
Eu sou do pais vasco, e sim é assim. O euskera (que é o nome da lingua) é uma lingua muito antiga, pelo menos esta entre as 3 mais antigas do mundo. Alem disso nao tem familia conhecida, é uma lingua isolada.
El de Castella 😊
Como extranjero, you diría el acento de Castilla y Leon.
Suele ser el más usado en los medios :)
El acento Andaluz es igual al acento de la región costa de Ecuador 🇪🇨
Un video muy interesante. Pero la verdad es que es muy difícil escuchar la diferencia entre los acentos de España para un estudiante de Español, que soy yo.
Cuanto más avances en el estudio de español, más fácil será distinguirlos 😊
Los lugares donde mejor se habla castellano es en Burgos y La Rioja
Valladolid mejor que burgos
tienen mucho acento ambas ciudades, para acento neutral se dice que en Soria, Guadalajara y Valladolid no tienen acento
Valladolid es León asi que deberían de hablar leonés.
Burgos Caput castellae.
El andaluz es el más neutro entre otras porque es la lengua materna que más se ha extendido en el mundo después del chino..Además fue un andaluz el que creó la primera gramática de Occidente (Antonio de Lebirja) que es precisamente la que estamos usando todos actualmente. La gramática andaluza fue rechazada por los catedráticos castellanos pero como Castilla no tenía gramática propia (ni se esperaba) la reina aprobó la andaluza para todo el reino, pasando a ser renombrada gramática castellana por extensión, obviamente no por origen. Da fe de ello el lingüista castellano de la época Juan Valdés quien explicó profusamente que la gramática de Lebrija era del andaluz (latín vulgar de Andalucía) no del castellano (latín vulgar de Castilla) y según sus propias palabras en Andalucía se hablaba y se escribía en andaluz no en castellano. En muchos pueblos de Castilla y norte de España donde todavía están aprendiendo andaluz, aún no saben qué es un subjuntivo ("si yo tendría una escoba...") y fallan en el pretérito perfecto, en los pronombres, segunda persona singular, etc.
El de Castilla y León.
El de Castilla y León?.
A mi me encanta el acento de Castilla león , suena como al estereotipo que tenemos que acento español en Latinoamérica
Es que es el acento en el que se basan para doblar las películas en España, presentar informativos, etc. Cuando tuve el placer de conocer a gene de Valladolid (situado en esa región) me llegó a chocar el hecho de que hablasen "como en la tele", al punto de que resultaba casi irreal de lo bien que pronunciaban todo xD
@@georgezee5173 si a mi me suena como a español antiguo no se como más formal jaja
Para mí el acento se trata de entonación al hablar, no de que utilicen más o menos frases propias o regionalismos. No obstante, siguiendo la tónica de lo que se habla en el video ningún acento es neutro, pues en todas las comunidades hay frases y regionalismos, por lo tanto ninguna tiene acento neutro, eso no existe, naturalmente hablando, el acento neutro es artificial, se construye, según el uso que se le vaya a dar, ya sea periodístico, una telenovela, una serie, etc..
El acento catalán parece bastante neutral
Sí, depende de cómo de fuerte sea el acento del hablante :)
Yo personalmente he conocido a muchísimos catalanes que tienen un acento bastante fuerte con vocales que se parecen mucho a las catalanas.
@@ericwinter4513 Depende mucho de dónde te encuentres y de si viene de una familia donde se habla catalán :)
En mi opinión hay catalanes no nacidos allí o de segunda generación que al hablar castellano se nota que el catalán no es su lengua materna
No puedes generalizar asi de andalucia, porque no hay un acento en andalucia, hay 8.
Aparte, no todo el mundo habla con acento en andalucia...
Lo de todas las regiones donde mejor se vive es en Madrid, es mentira. Pero el video muy interesante. Gracias.
Muy sutil para mi pobre oído inglés :)
Con el tiempo y la práctica, el oído se acostumbra😃
Si bien solo se escuchan fragmentos, pareciera que el español de Canarias es el que más se parece al de Argentina y algunas otras regiones de Latinoamérica.
El español de Canarias no se parece al de argentina
Soy catalán y puedo confirmar que no hablamos así. Ni lo de la l ni la t. 😂
La persona del audio es catalana... Esos rasgos no tienen (ni pueden) darse en toda la región, pero eso no quita que sea una característica común a muchos hablantes. ¡Un saludo!
Ejque! es la marca d Madriz.
Las terminaciones en -ao (acabao) x -ado (acabado). No s comen las s finales nunca.
Y sin embargo atleta se convierte en a'leta , Atlántico en A'lántico y s suprime la t.
Hay un acento chulapón c clara influencia manchega-extremeña y andaluza.
Antonio: ¿Eres andaluz?
Yo creo que en Madrid habra oido hablar a alguien de otra provincia que viva en madrid
me gusta mas el de Cataluña (soy ecuatoriano de la costa)
En madrid no hay acento, la gente no sabe distinguir voz de acento parece o de expresiones
El acento neutro del que hablas es algo así como el RP de Inglaterra.
De Madrid no estoy de acuerdo lo de las terminaciones el esque no nene no
Yo diría que el español más correcto y neutro es el de Valladolid.
¿Allí pronuncian Valladolid o valladoliz?
@@myerspaul7182 valladouliz
Eso es xq eres de pucela jajaja
Y una mi,,,, en Valladoliid hablan cantando e incluso un cierto acento de la rioja incluso vasco . Los pucelanos lo que tienen una prepotencia tremenda creyendose mejor que el resto del país por que hablan
"perfecto" cosa que es mentira
El más neutro es el de Burgos que es donde nació Castilla y su lengua el Castellano.
La de Castilla y León suena más a locución profesional.
El Castellano neutro es el de Burgos que es donde nació Castilla y su lengua.
Por qué has elegido esas 7 comunidades? Yo hubiera dejado fuera a las que hablan lenguas cooficiales y habría incluido Aragón, Madrid, La Rioja, Asturias o Cantabria, y provincias varias de las dos Castillas.
Yo creo que es el de Valladolid o por lo menos siempre se ha dicho
Joder tío! A que no adivinas de dónde es mi acento.Vamo a ver soy de una región montañosa donde hay un puerto 😊
Castilla la Mancha sin dudas hahahaha
Castilla y León
El del centro peninsular es sin duda el acento que se toma como referencia :)
Soy Castellano y puede ser, pero es porq los demás son muy diferentes, por en Castilla y León tmbn hay un acento muy marcado, y especialmente en el este de la comunidad se parece al aragonés
Acentos del video que se parecen más al mío en orden.
1) Castilla y León
2) Vasco
3) Madrid
4) Catalán
Todos los demás están demasiado alejados de mi pronunciación.
Spoiler: y no ¡no soy de Castilla! Ni tampoco vivo es España.
¿Paisa?
Yo diría que el más neutro sería Alicante .
¿Por qué pides perdón a los catalanes y vascos? Los andaluces no dicen ostia como creo haberte escuchado. En el idioma andaluz se haría con geminación: "ottia". Por cierto para los que están aprendiendo, decirles que la gramática del idioma andaluz (renombrada castellana por extensión, no por origen) es la más antigua de Europa. Fue creada por el sabio andaluz Antonio de Lebrija en 1492 (mismo año en que los andaluces descubren América para Humanidad). Las gramáticas del francés, italiano, inglés, portugués, etc aparecieron ya unos 10 o 15 años después de la andaluza. Las gramáticas del gallego/vasco/catalán son en cambio muy recientes (de tiempos de Franco).
EL ESPAÑOL NUETRO NO SE TRATA EN OMITIR LETRAS .. ES EN SONAR SIN REGIONALISMO.
sin duda Castilla y Leon suena mejor
En Colombia tenemos un español muy neutro jajaja
No estoy de acuerdo. A mí me encantan los acentos colombianos, pero no los veo como neutros sino muy propios de allí. De hecho, es uno de los acentos que más fácilmente distingo.
@@ericwinter4513 hombre Eric, que está siendo sarcástica !!!
Pero si no es neutro es muy bonito
@@ericwinter4513 te parece que en Bogotá hay acento???
@@fumxz7924 pues claro…todo el mundo tiene acento!
Hay acentos,pero el idioma original es el castellano y el latino es una idiotez que se han inventado (te lo dice un andaluz y con acento)
OLA UN SALUDO ,, BUENO YO PIENSO QUE LAS DIFERENTES LENGUAS❤️🇪🇦🤷♂️ ESPAÑOLAS SE INVENTARON COMO UNA DEFENSA DE GUERRA❤️🇪🇦🤷♂️ PARA QUE OTRAS COMUNIDADES NO LOS EN TENDIERAN ❤️🇪🇦🤷♂️❤️🇪🇦🤷♂️
Como italiano me parece que el acento más cercano a lo que nos enseñan es el de Castilla y León, pero el más fácil de entender me parece el de Cataluña, sobre todo en Barcelona.
Echaba un poco de menos un análisis de la forma de hablar de los valencianos ya que es donde vivo. Pero bien, ya me he dado cuenta que la l se pronuncia en parte como los catalanes por la influencia del valenciano. Además, destaca el uso de "hacer" también viniendo del catalán. Aquí se hace de todo: Desde hacer un pollo al horno a hacerse el pelo o moño. En lo demás, no noto el acento local. Será porque lo escucho todos los días y es mi referencia del estándar. ¿Hay algo más que llama la atención aquí?
¡Gracias por tu comentario! Hablo un poco más sobre el español de la Comunidad Valenciana aquí: czcams.com/video/n4175NJGPEE/video.htmlsi=dxe8FWtx4uB_MIW8 ¡Disfrútalo! :D
Hasta donde yo se el español más correcto y mejor se habla en Valladolid
El que más neutro sería sin duda el de Castilla y Leon.
Pero habría que aclarar que no es igual en toda castilla y Leon (como tampoco en toda Andalucia). Ya que cuanto más al oeste, más influencia del asturiano y el gallego. Como el propio nombre del español indica, su origen es de castilla (Castellano), provincia de Burgos y cerca de las Merindades encontramos las primeras referencias.
De hecho en los inicios del castellano existían otros lenguas como el Romance Navarro, el Navarro-Aragones,...
Lo que más me sorprende del vídeo es cuando al inicio se comenta que algunas de las regiones con un "español más neutro" son Asturias o Aragon. ¿¿Really?? ¿¿Asturias y Aragón?
Mañooo, si tienen acentos tremendamente cantarines cooo.
Le estamos dando muchísima importancia a los acentos y mira en Francia hay acentos enormes de un de una región a la otra en Suiza que es tan pequeñito el francés se habla una de una forma en un cantón que en otro préstamos dando una importancia muchísimas a los andaluces y en realidad nos comprendemos muy bien con el resto de España no comprendemos hasta los gallegos voy a contar una historia una vez abono de mis hijos le preguntaron en Galicia quién te gusta más cómo habla mamá o papá mis hijos respondieron mamá la señora gallega les dijo mamá no sabe hablar salté como una fiera y le dije pero sabes escribir y usted no sabe escribir español
México porque es el más fácil de aprender.
El asunto no es el acento, sino la gramática. Noto que el castellano de España comete errores en la conjugación del pasado. Saludos desde Chile.
¿Te importaría comentar esos supuestos errores en la conjugación del pasado? Gracias de antemano.