¿Hablas español de España?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 08. 2024

Komentáře • 258

  • @clasesconclau
    @clasesconclau  Před 6 měsíci +10

    Encuentra tu profesor particular de español en italki: go.italki.com/clau2

    Usa el código CLAU2024 para 5€ de descuento en tu primera clase (gasto mínimo de 10€)

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick Před 6 měsíci

      Puedo usar tus videos para Shadowing?
      Quiero adoptar un "language parent" para imitar el acento.
      Es decir como profesora de castellano piensas que es una buena idea usar tus vídeos ya que creo que a propósito hablas lentamente y con cuidado para los vídeos.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 5 měsíci

      Sí, claro! @@ReflexionesFlick

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Před 15 dny

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Před 15 dny

      @@clasesconclau ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @multilingual972
    @multilingual972 Před 17 dny +3

    Gracias Clau. Soy estadounidense. El logro más grande de mi vida ha sido el dominio del español. Estoy de acuerdo con todo lo que explicas. El español de todo el mundo hispano me gusta siempre y cuando la persona que lo hable sea cortés y lo pronuncia claramente y modula bien. Saludos desde Miami!

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Před 15 dny

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @JuniorGamerYT
    @JuniorGamerYT Před 6 měsíci +23

    6:48 En la República Dominicana la palabra "coger" significa lo mismo que españa, ya que nosotros para referirnos a relaciones sexuales tengamos una palabra distinta, así que nadie mal pensaría si mencionas esa palabra en RD. cuando decía a mis amigos mexicanos "voy a coger el tren" o "voy a coger la guagua (bus)" nunca entendía porque se burlaban de mí, hasta que me dijeron cual era el significado para ellos. Buen video :)

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +7

      Ah, qué interesante! Tengo un amigo de Cuba y me dijo que allí también es posible coger el bus. Muchas gracias por tu comentario 😊

    • @olisipo1942
      @olisipo1942 Před 6 měsíci +4

      ​@@clasesconclau Eso pasa en los demás países del Caribe, Venezuela.,
      Colombia y otros. Hay una lista en Internet de esos países. Y en México coexisten piscina y alberca, si bien ésta es más frecuente.

    • @gat351
      @gat351 Před 6 měsíci +2

      esos son modismos .en Chile coger es agarrar alguna cosa .

    • @multilingual972
      @multilingual972 Před 17 dny

      @@olisipo1942 Pileta en Argentina

  • @robertofratantoni1235
    @robertofratantoni1235 Před 11 dny +1

    Muy bien. Fuiste moderada y equilibrada con tus comentarios. Un saludo desde Buenos Aires.

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 Před 26 dny +3

    Mencionaste en este video que te encanta el uso de vosotros.
    Me encantaría que hicieras un video explicando y dando tu opinión sobre el por qué.
    Estoy de acuerdo contigo y es que aprendí español viendo videos de Canarias en CZcams pero siempre me ha gustado más el uso de vosotros. Tiene sentido en mi mente. De hecho, vivo en Estados Unidos y uso vosotros todos los días.

  • @FaridKhan-su5ed
    @FaridKhan-su5ed Před 6 měsíci +13

    gracias amiga soy estudiante de india

  • @chelos5
    @chelos5 Před 6 měsíci +3

    Hablo español Ríoplatense. Soy brasileño. Escucho radios de Argentina y Paraguay desde mi niñez. Hago cheímos y el voseo.

  • @Aneta-qz3mt
    @Aneta-qz3mt Před 6 měsíci +37

    Mi consejo como estudiante de español es: no aprendas sólo el acento de un país concreto. Eso te limita mucho y luego no entenderás otros acentos. Yo escucho un poco de todo y me sirve mucho 😉

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +21

      En cuanto a la producción, yo creo que es mejor centrarse en uno solo, pero exposición sí: cuántos más, mejor! ❤

    • @fayero5
      @fayero5 Před 6 měsíci +3

      Si, es verdad, luego si vives temporalmente en un país adoptarás las formas de los locales(si te relacionas con los locales).

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick Před 6 měsíci +1

      Sí, pero en términos de escribir y hablar, sí que tienes que enfocar en un acento y para hacer eso la mayoría de tu input/contenido tiene que ser de ese país o región.

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick Před 6 měsíci +1

      Y seguro que en tu propia lengua materna hay variedades que sigues sin entender. Así que cuánto más yo estudiante de la lengua? Incluso los nativos dicen que hay ciertos acentos dificil, a veces casi imposible de entender. Así que es normal.

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 Před 6 měsíci

      Yo diría de para hablar se concentren en un solo país, para entender si aprendan de otros paises sobretodo eso del vosotros y ustedes, la mayoría usan ustedes, los modismos de distintos paises nunca lo van a aprender a todos porque no lo sabemos ni los que nacimos hablando Español.

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 Před 6 měsíci +8

    Hola, Clau. Conozco mas el espanol de Espana que el de America latina, asi que uso 'vosotros' y pronuncio 'c' y 'z' con la lengua entre mis dientes. Aunque soy australiano, comence estudiar espanol en Espana, en Andalucia cuando trabajaba alli. Gracias a CZcams ahora conozco muchas de las diferencias entre variedades.

  • @ardillaaventurera3012
    @ardillaaventurera3012 Před měsícem +2

    Una clase muy útil :) Como yo aprendí el idioma español interactuando con los hablantes de diversos países, mi pronunciación es una mezcla de español de varios acentos y dialectos.

  • @maciejkaniewski4779
    @maciejkaniewski4779 Před měsícem +2

    Muchas gracias chica bonita! Te saludo desde Polonia 🇵🇱 Eres la mejor 🌹

  • @maxchannel5350
    @maxchannel5350 Před 17 dny +1

    Beautiful! The professora is the best!

  • @Almijaim
    @Almijaim Před 26 dny +1

    ¡Qué vídeo más entretenido y simpático! Mira que, aún siendo hispanohablante nativo, de México, todas las particularidades que mencionas han sido descubrimientos para mí. Te deseo mucha buena suerte, eres superdidáctica. Saludos.

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Před 15 dny

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @laflordelsur9954
    @laflordelsur9954 Před 6 měsíci +8

    Qué guapa eres! 😍 Qué guapa!
    Y esto sin ningun maquillaje!
    Estoy encantada 🤩

  • @JuroJanik
    @JuroJanik Před 6 měsíci +7

    Me encanta que tus videos no son largos, y hablas directamente al grano :):) Gracias 🖤

  • @Rivan98
    @Rivan98 Před 6 měsíci +6

    Hola, yo soy paraguayo y hablo el castellano de mi país, por cierto em guinea ecuatorial también hablan castellano con acento parecido al de España. Me gusta que existan youtubers como tú.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 Před 5 měsíci

      Bueno, digamos que hablas el español de Paraguay. El castellano es la variedad diatópica del español en Castilla. Si se elude el nombre "español" para referirse a la lengua es por motivos puramente ideológicos o políticos, no filológicos. Yo soy español pero no hablo castellano. Eso lo hablarán en Burgos o Soria.

    • @jeppc8003
      @jeppc8003 Před měsícem +2

      @@marcoflaminio845 El catalán, el euskera y el gallego, también son idiomas españoles. Castellano y español son sinónimos, refiriéndose a la lengua.

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg Před 6 měsíci +7

    Como he dicho en el pasado, me encantan tus videos; eres llena de información útil, relevante, y precisa, y sabes exactamente cómo elegirla, organizarla, y presentarla en una forma clara, concentrada, pero no sin una dosis de humor y luz. Y como dije de antes también, el nivel al que comprendo tu idioma hablado es casi único. Y me pareces ser una persona fascinante de gran profundidad que capta y guarda mi interés totalmente. Por todo eso, disfruté este video mucho (los variedades del español me presentan un tropiezo...).

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +2

      Qué bonito 🫶🏼🥰 muchas gracias! Me alegra que te gusten.

  • @franciscobovallecillo9957
    @franciscobovallecillo9957 Před 6 měsíci +18

    En Andalucía cuando yo era niño, voy a cumplir sesenta, también se decía ustedes, después creo que por influencia de la televisión se impulso la forma vosotros .gracias 😊

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +7

      Jaja qué interesante! Yo vivo en Tenerife y a veces me sale el ustedes :)

    • @Luis-bn1ti
      @Luis-bn1ti Před 6 měsíci +1

      Soy de Costa Rica, usamos la palabra "ustedes" plural o "vos y usted" en singular. En cuanto al término "vosotros", en lo personal; se me hace confuso el término: "vosotros", yo lo asocio con la palabra "nosotros" y es que nadie en Costa Rica, conoce "vosotros" en el léxico habitual.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 6 měsíci +6

      Los andaluces fueron los creadores de la vigente gramática que hoy es oficial y a la que han renombrado gramática española. Esa gramática se hizo basándose en el idioma andaluz. Los canarios y los hispanoamericanos siguen perfectamente (lógicamente) el dictado de la gramática andaluza de Antonio de Lebrija. Mientras que Castilla/España aún no sabe hablar correctamente de acuerdo a la gramática andaluza ("yo LA dije que..." "el aparato LE tienes que arreglar hoy" " si yo TENDRIA una vaca..."

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 Před 6 měsíci +1

      ​@@Luis-bn1ti son de Argentina y me pasa lo mismo, cuando escucho vosotros pienso en nosotros por un instante.

    • @heliopoliscrew4807
      @heliopoliscrew4807 Před 6 měsíci +1

      Yo soy castellano del sur de Sevilla y se utiliza el ustedes

  • @DT-lf2up
    @DT-lf2up Před 6 měsíci +5

    Gracias por toda esa información! 🤗❤

  • @petrosstefanidis6396
    @petrosstefanidis6396 Před 6 měsíci +5

    ¡Qué bien! Muchísimas gracias por tus vídeos 😊

  • @eliasromero8226
    @eliasromero8226 Před 6 měsíci +3

    Que buen contenido, gracias por aclarar ciertas reglas misteriosas. El idioma español es una de las lenguas más hermosas del mundo. Saludos dedsde Chile!

  • @J0ZZE123
    @J0ZZE123 Před 2 měsíci +2

    Lo bonito del español, cuan variado es y aun así todo hispanohablante puede entenderlo.

  • @tomkeeferestudiantedeespan2498

    Muy interesante y informativo. Gracias por ayudarme.

  • @jonathancook3928
    @jonathancook3928 Před 6 měsíci +2

    Haber visto este video de principio a fin no pensé que yo iba a entenderlo pero me sorprendido a mí mismo hablas tan chula tía re claramente y profesional, dale voy a ver otros vídeos que hagas, espero que me entiendas cuando escriba 🤞🤞

  • @pilarcano9887
    @pilarcano9887 Před 6 měsíci +4

    Magnífico vídeo, gracias.

  • @TORETTO2016
    @TORETTO2016 Před 6 měsíci +3

    La mejor forma que me sirvió para aprender Español es con personas de diferentes nacionalidades,conozco desde Argentinas, mexicanos, Colombianos,Puerto Rico,y aún en estos países se habla en cada ciudad el español diferente,

  • @nosferatus-mancha
    @nosferatus-mancha Před 6 měsíci +2

    Hola, primera vez que la veo. Su contenido me parece muy profesional y su estilo fresco, espontaneo; ( uff ! sos encantadora). Saludos desde Medellín.

  • @eddieswart4470
    @eddieswart4470 Před 6 měsíci +1

    Gracias por tan hermosa explicación. Es un honor ser parte de una hermandad de hablantes de 500 millones de personas. Cuando analizo ciertas palabras que usamos en el español de la costa de Ecuador, encuentro el legado de viajeros del otro lado del Atlántico, que dejaron sus palabras para cosas parecidas a las de su tierra: piñón, bollo, aquí son algo diferente. Albóndiga, algarrobo guardan parecido pero no son iguales. La historia y su legado lingüístico es fascinante. Y millón gracias por enfatizar que no existe mejor español que otro. Una persona del País Vasco de visita aquí me dijo si no podíamos intentar pronunciar la "z" como en (la mayoría de) España. Le dije que esa era nuestra forma y no teníamos por qué adoptar otra.

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 Před 6 měsíci +2

    ¡Hola Claudia! La dinámica y la forma despejada que tú imparti tu contenido es singular, o sea, es mérito total tuyo que posee una forma de enseñar totalmente coherente con extrema didáctica, pero al mismo tiempo con una forma leve de hablar al impartir tu contenido. Además de linda, es extremadamente inteligente 😉.
    Un saludo desde Río de Janeiro hasta el otro lado del charco 🇪🇸❤️. Amo España.

  • @raybond8511
    @raybond8511 Před 6 měsíci +4

    Ayer, en mi clase de español, mi profesora venezolana nos explicó cómo los Españoles usan el preterito perfecto para todo. Pero afuera del España, algo como "me he duchado esta mañana" no tiene sentido; es como "que pasó? Por qué no acabó? No puedes encontrar el champú o qué?" Yo le dije que hay algunas Españoles que están totalmente de acuerdo y también no lo usan.

  • @minanovkiril
    @minanovkiril Před 5 měsíci +2

    grazias CLAU❤
    soy hispano hablante del parte macedonia. pero hablo italiano como la prima lingua latina. poder escrivere et poder hablar y tengo vocabolario international, cosmopolitano, che es la misma cosa con espagnol:)
    tu es perfeta, comprendo todos che tu dices, soy corecto che tu hai una richeza del vocabolario etc.
    mi gusta esso vido, mucho mas:))❤
    kiril

  • @TomRNZ
    @TomRNZ Před 6 měsíci +4

    Gracias, Clau 😊. Mi español definitivamente está basado en el español latinoamericano y sé que uso muchas palabras y expresiones colombianas, pero estoy muy interesado en la lingüística y la dialectología (tanto en inglés como en español), así que me encanta aprender sobre las diferentes variaciones del idioma español .
    No sabía que había una diferencia en la pronunciación de "iceberg" entre España y América Latina. La primera vez que escuché la palabra "iceberg" en español fue en una canción de Ricky Martin y no entendí por qué no usó la palabra en español. Solo más tarde descubrí que así se dice en español 😂.
    Me pregunto si "ahora" que significa "cuando yo pueda encontrar tiempo para hacerlo" en América Latina tiene algo que ver con la falta de puntualidad en América Latina. No sé cómo es en España porque solo conozco a un pequeño número de españoles, ¡pero los latinoamericanos siempre llegan tarde! Me vuelve loco como alguien que valora la puntualidad.
    Gracias de nuevo, Clau, y abrazos 🤗

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +3

      Jajaja yo personalmente soy muuuy puntual, pero convivir con españoles es un sufrimiento, son muy impuntuales!

    • @TomRNZ
      @TomRNZ Před 6 měsíci +1

      @@clasesconclau Ok, pues, supongo que puedo tirar esa teoría por la ventana 😂.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 Před 5 měsíci

      Tengo muchísimos amigos canadienses y son de una puntualida exquisita. Detestan la informalidad. Por eso no entiendo por qué dices que los latinoamericanos son impuntuales.

  • @user-eq7ft1ee2f
    @user-eq7ft1ee2f Před 4 měsíci +1

    Saludos desde Bs As Claudia . A mi me parece perfecto cuando : "Ustedes/Vosotros" , al Ingles lo pronuncian tal como se escribe . Aunque aqui en Bs As en particular todavia se se habla "Castellano con un acento Italiano" ; mas precisamente del sur de Italia . Hermosa la Lengua Española y sus Acentos , aun dentro de Argentina hay Provincias que "Hablan Cantando" , como en Cordoba , Salta y Santiago del Estero . Disculpas por no poner las "Tildes" ; se rompio la tecla . Excelente tu clase . Saludos

  • @nourhanneidd-qb1fm
    @nourhanneidd-qb1fm Před 6 měsíci +2

    ¡Me encanta este vídeo! ❤

  • @roysalazar2132
    @roysalazar2132 Před 6 měsíci +1

    Gracias por la lección

  • @enneco7784
    @enneco7784 Před 6 měsíci +2

    Si incorporas una palabra al idioma debes adaptar la pronunciación o la escritura, porque las reglas de escritura/lectura debe preservarse, y es algo que pasa en todos los idiomas latinos (por ejemplo en Francia e Italia también pronuncian güifi, como nosotros). Lo que hacen en América es mezclar idiomas. Como has hecho tú diciendo disclaimer en lugar de advertencia 😉😅

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 Před 6 měsíci +7

    💙💙💙💙💙💙💙 ... excelente ... !!! ... tienes una pronunciación que es un lujo ... !!! ... natural, precisa, perceptible, nítida, clara, transparente, concisa, rigurosa, vital, convincente, agradable, musical, etc ... y nada exagerada ... en fin ... ya no sé qué más decir ... ... ... me encanta ... casi me hiptotiza ... (y no exagero ... ) ... gracias que te dió por abrir un canal para exhibir y enseñar una de las lenguas más bellas de este mundo ... Saludos desde Miami ... donde también hablamos español ... !!! ... 🌺🌺🌺

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +1

      Maaaaaadre mía! Esto no lo dijo ni mi madre cuando me parió jajajaja mil graciassssssss🌺🌺

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 Před 6 měsíci

      ¡Exagerada!

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 Před 6 měsíci

      @@Maqueronte524 ... ... envidia/celos ... ???

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 Před měsícem

      @@clasesconclau ... 🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌼🌼🌼 ... de nada ... gracias a ti ... !!!

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 Před měsícem

    He escuchado que en Canarias, hay muchas zonas específicas que utilizan vosotros. Creo que son la gomera, la palma, y algunos sitios en Tenerife.
    Me encantaría escuchar a una persona canaria que utilice vosotros.

  • @ernestogonzalvo6159
    @ernestogonzalvo6159 Před 5 měsíci +1

    me encanta esta chica,que bien habla y que bien lo explica todo!!!, yo soy de Asturias,y si bien nuestro español por lo general es como lo explicas,tenemos nuestras cosas eso si,por ejjemplo nunca decimos he ido,he comido,si no,fuimos,comimos,etc,y me encanta de esta chicha que diga " el español" sin complejos,hoy en dia como no digas "castellano" eres cinsiderado un facha

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 Před 6 měsíci +1

    Entiendo que una forma de hablar español no es ni mejor ni peor que otra pero creo que tu forma de hablar es la más bella. Uno de mis profesores en la universidad hablaba así 8:53 pero no era español sino portugués. Él era de las islas Azores. Me encantaba oírle hablar español. También me gusta mucho el uso de “vosotros”. Lo que me suena un poco raro es el uso del presente perfecto en vez del pretérito indefinido. El vocabulario que se usa en España también me gusta por ejemplo “coche” y no “carro” y todos los ejemplos que nos enseñaste en el vídeo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci

      Jajaja muchas gracias!!! Y sí, coche/carro/auto también es una distinción importante. Un saludo :)

  • @user-li4rc6co9m
    @user-li4rc6co9m Před měsícem

    Bendiciones estaba bonito

  • @gokhanaltun2647
    @gokhanaltun2647 Před 6 měsíci +1

    Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏👏

  • @Vany-Ivanov
    @Vany-Ivanov Před 6 měsíci +2

    Bien canal

  • @antomarca
    @antomarca Před 6 měsíci +2

    Hola, me gusta mucho tu canal y tu pronunciación. Un par de observaciones: hay profesores de español (como yo) que al enseñar el idioma trata de reducir/regular el acento. Es decir, sonar un poco neutral, aunque sabemos que un acento neutral es imposible. Lo digo por eso de que "si quieres aprender cómo se habla en un país". Así como el hecho de que presentamos situaciones en que el léxico puede variar según el contexto cultural. Léxico y gramática. Creo que es un verdadero reto para un buen profesor.
    Otra: también en parte del sur de España se usa el "ustedes" en contextos informales.
    Dije un par de observaciones, pero pienso también en el uso de "ahora/ahorita/ahoritica". Según el país (hispanohablante) cambia el sentido temporal. Ejemplo de contraste: Cuba y Venezuela.
    Es sumamente complejo el tema de nuestro idioma, que como dices, no tiene una línea geográfica divisoria.
    Felicitaciones por tu trabajo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci

      Muy interesante! Modular o no modular es un buen melón. Gracias por tu comentario :)

    • @Stefans2332
      @Stefans2332 Před 6 měsíci

      Exactamente, hace dos años me dio clases un profesor andaluz. Siempre hablaba en un español superneutro.

  • @Fran-xu9ic
    @Fran-xu9ic Před 4 dny

    Pensaba que "ahorita" era simplemente un diminutivo amable de "ahora".

  • @lonenguk70
    @lonenguk70 Před 4 měsíci +1

    Hola Clau, apenas encontré tu canal, ya me suscribí, soy hablante nativo, soy de México 😊, y tienes razón cuando mencionas sobre la palabra "ahorita", aunque en mi caso cuando la utilizo si procuro de que sea al momento, estoy aprendiendo inglés británico, me gusta mucho su acento sobre todo el acento inglés ( Inglaterra), que no es rotico, también, estoy aprendiendo por mi cuenta al igual qué el inglés, el italiano, pero al descubrir tu canal me di cuenta de como a muchas personas extranjeras les gusta mucho el idioma español que según tengo entendido desde hace tiempo es el segundo idioma más hablado en el mundo después del inglés, a mí en lo particular me gusta mucho el acento de España, estaría genial si pudieras por favor hacer mas videos sobre la pronunciación de las palabras de tu acento cómo lo hiciste en este vídeo, muy interesante todo lo que mencionas en tus vídeos, saludos desde México.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 4 měsíci +1

      Mil gracias! Lo tendré en cuenta.

    • @lonenguk70
      @lonenguk70 Před měsícem

      Hola Clau, podrías hacer un vídeo dónde menciones como y en que palabras se utiliza la terminación - "eis" como por ejemplo "habéis", tenéis ", solamente en verbos se utiliza?, otra inquietud que tengo es cuando se dice "os dejo", esa palabra"os" en que momento se utiliza?.
      Saludos desde México.

  • @fatimachamadoira5088
    @fatimachamadoira5088 Před 6 měsíci +4

    Un video muy bonito y honesto. Yo, que adoro el seseo argentino, me pregunto cómo les suena a ellos nuestro "ceceo" al decir zapato, zanahoria o zurdo... Debe ser tan chocante como cuando algunos españoles "cecean" ls eses de otras zonas del país...😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +1

      😂 yo creo que no suena muy atractivo, pero quizás me equivoco!

    • @fatimachamadoira5088
      @fatimachamadoira5088 Před 6 měsíci +1

      Yo también sospecho que nos "oyen raro"...😂😂😂😂😂😂😂

  • @BGM16
    @BGM16 Před měsícem

    Muy buena explicación, la mejor hasta ahora que visto sobre este tema, soy de la Ciudad de México y aquí jamás decimos wifi, decimos wai fai 😊. Por cierto, queremos mucho a España.

  • @VENCEDOR-bl4rr
    @VENCEDOR-bl4rr Před měsícem

    Comentario # 1: Maestra Claudia, espero se encuentre bien. Definitivamente, los del continente americano aprendimos de ustedes. Sin embargo, me es imposible decir vosotros. Es que no me cabe en la cabeza. Puedo decir vos, o tú, pero jamás vosotros. Tal parece que en Latinoamérica no adoptamos términos nuevos con facilidad. Yo aprendí a decir USTED a una persona mayor. Vos o tú, a una persona menor. Y a una persona de mucha más edad, le decimos DON. Ej.: Don Herculano, don Serapio, etc. Doña Ceferina, doña Eustaquia, etc. Es muy hermosa señora Claudia.

  • @vale_shy
    @vale_shy Před 6 měsíci +3

    Súper útil el video!! Clau, estoy completamente de acuerdo contigo y con Márques.Sin embargo, conozco a algunas personas que aprovechan del hecho de que el español es tan diverso diciendo que, por ejemplo, está bien en las Islas Canarias decir "estO es mi hermano en vez de "estE", aunque para mí la variedad del idioma no puede sustituir ni justificar la ignorancia...

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +2

      Ah sí? Qué curioso porque vivo aquí y nunca lo escuché! Prestaré más atención a partir de ahora. Muchas gracias por tu comentario ✨

    • @vale_shy
      @vale_shy Před 6 měsíci

      @@clasesconclau yo tampoco lo escuché, la RAE dice que suena ofensivo decir ESTO refiriéndose a las personas, como si no te importara nada si es un hombre o una mujer, como si fueran objetos y no seres humanos

    • @Gara1241
      @Gara1241 Před 6 měsíci +2

      Soy canaria y nunca he dicho 'esto es mi hermano', y tampoco se lo he oido decir a nadie

  • @rosarioluna7364
    @rosarioluna7364 Před 10 dny

    Tu misma aconsejas hablar el español como tu dices,🌹☘️

  • @marcoflaminio845
    @marcoflaminio845 Před 5 měsíci +3

    Me ponen de los nervios los que hablan del "español latino" como sinónimo de "español estándar creado por la industria del doblaje mexicana". Como si el español peninsular no proviniese del latín también.

  • @AlexAldoAlbornozFlores
    @AlexAldoAlbornozFlores Před měsícem

    Tengo 60 años, y ami me enseñaron como castellano, por qué fue en Castilla a dónde nació.

  • @DonaldMains
    @DonaldMains Před 6 měsíci +2

    For a native English speaker from North America it's all very,very complicated. the British don't say thee and North Americans you. And we don't have multiple conjugations.

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 Před 6 měsíci +1

    En cuanto a la diferencia en la pronuncuación entre seseo y ceceo en España, no le daría mucha importancia. Sí, es cierto que en la mayor parte del país la c y z se pronuncia con ceceo, pero el seseo también está lo suficientemente presente y no solo entre parte de andaluces y canarios. Hay que tener en cuenta que en algunas lenguas autonómicas no se aplica tampoco y no todo el mundo le da importancia al cambio respectivo cuando hablan castellano. Por lo menos es mi impresión viviendo en Valencia, por ejemplo a nadie le importa si dices Barcelona con ceceo o seseo como los catalanes o si te sale cinco o sinco.

  • @sergemarinin4920
    @sergemarinin4920 Před 3 měsíci +1

    fantastico!

  • @VladimirElnik
    @VladimirElnik Před 4 měsíci

    Es divino

  • @walexey1985
    @walexey1985 Před 6 měsíci

    Hola Clau, qué tal?
    No hay ninguna versión del español que sea mejor que otra. Estoy totalmente de acuerdo con eso.
    Sin embargo, si hablamos con la total sinceridad y le echamos un vistazo a las estadísticas respecto de cuales serían los dialectos del español que se prefiere estudiar en el extranjero, vamos a poder ver que hay algunos de ellos que son muchíssimo más populares que otros. También, hay algunas variedades del idioma que nadie quiere estudiar.

  • @mki1104
    @mki1104 Před 6 měsíci +2

    hola clau ,creo que yo hablo espanargenchilmexicoperuvano , aprendi el espanol con profesoras de todo el mundo. y pues buscaba el signficado de "silbido" y al principio pense que se referia al insecto que hace ese sonido en verano , el que vive en los arboles de pino el que no nos deja dormir! sss sss sss sss🪰

  • @franciscomunoz2222
    @franciscomunoz2222 Před 6 měsíci +3

    Ahoritita me subscribo :)😊

  • @DanteVelasquez
    @DanteVelasquez Před 6 měsíci +5

    Y eso es lo rico del Español ... tenemos tanta variedad léxica y cultural, tantas palabras que podemos usar, y tantos momentos en que podemos decir palabras como concha, coger, y bicho que crean confusion y hasta pueden ofender a alguien sin querer, para después reírnos. Siempre me ha encantado 🙂

  • @miguelangelfernandezmartin5109

    Lo que aún no puedo entender es porque en América se usa el "ustedes" y no el "vosotros". Porque no creo que la influencia canaria se haya generalizado en América. No exsiste un sólo pueblo, desde el río Bravo para abajo, que emplee el pronombre "vosostros". Nosotros hemos sido coloniozados por españoles que hablaban comunmente con el "vosotros" . Entonces la pregunta es esta: ¿por qué el pronombre "vosotros" fue "suprimido" del vocablo de los hispanos parlantes de América cuando era de uso común por aquellos que nos impusieron su idioma? Por lo demás todo bien, tenés un carisma y un conocimiento bárbaro, lo que hacen que los contenidos de tus videos sean muy amenos.

    • @BINOMIOINM.S.L.
      @BINOMIOINM.S.L. Před 2 měsíci

      En Andalucia y Canarias se usa tambien el Ustedes,no solo el Vosotros y esa fue la ruta que siguio el español camino de America, quizas esa sea la razon , saludos

  • @txemifriday3929
    @txemifriday3929 Před 6 měsíci +1

    ¡Qué bien te expresas, jodía! Es un placer escucharte, y además eres guapísima. Te auguro un futuro espectacular, casi compro el curso de español de España a pesar de ser vasco-madrileño, me puedes vender lo que quieres, yo compro.
    Sigue así, natural, culta y divertida.
    Saludos desde el norte!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci

      Jajaja casi te convenzo entonces! Gracias por tu comentario. Por cierto, parte de mi familia es vasca. Un saludo!

    • @txemifriday3929
      @txemifriday3929 Před 6 měsíci +1

      Gracias a ti por hacerlo tan bien.
      He visto una tabla de surf en tus videos así que si alguna vez vienes a surfear la izquierda más famosa de Europa igual te veo y te invito a algo para compensar lo del curso que no necesito. Me he quedado con la espinita de por no comprarte nada. 😜
      Agur maja!!

  • @mlabodia
    @mlabodia Před 6 měsíci

    Muy buena profesora...!

  • @wichitovarnegas4601
    @wichitovarnegas4601 Před 2 měsíci

    Como nativo hispano todos las palabras tienen muchos significado diferentes y jergas muchísimo diferente

  • @DoramasGuanarteme
    @DoramasGuanarteme Před 6 měsíci +2

    Clau tu misma lo has dicho. Di mejor el Español de la Península. Porque nosotros los Canarios somos tan Españoles como tú o más.
    Y aquí no usamos el vosotros, ni distinguimos entre C, Z y S.
    Un afectuoso saludo desde Las Palmas de Gran Canaria.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +5

      Hola! Pues tampoco tendría del todo sentido decir "el español de la península" porque nada tiene que ver el español de Galicia con el de Andalucía, ¿no? Es difícil englobarlo todo, sino imposible, en una nomenclatura. Pero entiendo por dónde vas y gracias por el comentario. Un saludo desde Tenerife :)

  • @MoisesNBiari
    @MoisesNBiari Před 6 měsíci +3

    Muy buen vídeo, jeje personalmente cuando oigo "ahorita" me viene a la cabeza como sinónimo de "enseguida", aunque siempre pienso que puede abarcar minutos u horas tranquilamente... XDD

  • @danielemicheletti8491
    @danielemicheletti8491 Před 4 měsíci +1

    el espanol de espana es increible. para mi es el idioma mas bonito del mundo! perdona por los acentos pero ahora no puedo convertir el teclado😄

  • @_Udo_Hammermeister
    @_Udo_Hammermeister Před 3 měsíci

    La verdad que "ahorita" quiere decir "espérate tantito". Pero no tienes que esperar mucho. Depende del contexto pueden ser dos minutos hasta más o menos una hora por máximo. Si piensas cumplir no hasta el día siguiente le estás mintiendo. O las dos expresiones juntas: "Espérese tantito, ahorita le atiendo."

  • @comeconcon569
    @comeconcon569 Před 2 měsíci

    Escaparate, zumo de naranja, camarero, un dia gris, pasta (dinero), un dia gris (nublado) son algunas de las palabras usada en la madre patria. "el dia de hoy amanecio gris" "en un dia gris y lluvioso".

  • @user-fx7hj4tg2d
    @user-fx7hj4tg2d Před měsícem +1

    Qístel te gustado mucho el açento español de Europa lenguaje este mundo vista ?

  • @Fran-xu9ic
    @Fran-xu9ic Před 4 dny

    En España no se dice "concha" como en Argentina, pero sí he oído de forma vulgar "mejillón", aunque creo que en Argentina se refieren al caparazón bivalvo del invertebrado mientras en España nos referimos al pelecípodo que hay dentro.

  • @isabellecristine6239
    @isabellecristine6239 Před 5 měsíci +1

    como se llama la pagina donde miras los videos mostrados asim desta manera ? ah muchas gracias - muy bueno el video

  • @richieslaleche9367
    @richieslaleche9367 Před 6 měsíci +1

    Bueno, puestos a jugar, en Cuba bollo no es algo que tenga harina o papaya no es exactamente una fruta (bomba). Las confusiones del español de varios lugares pueden dar a malentendidos graciosos, o no, como le pasó al actor Imanol Arias cuando fue entrevistado den la televisión cubana y le preguntaron que qué era lo que más le gustaba de Cuba y dijo... la papaya. Se rieron y tal. Luego se dio cuenta de lo que significaba allí.

  • @argemiroprado7
    @argemiroprado7 Před 5 měsíci

    Es america, por lo menos en Colombia nuestro español distingue los fonemos Ll del de la" Y", principalmente en la region andina. Además no aspiramos las eses finales. Ademas el semtido semántica de las palabras que usted nombró es el mismo de España que el de Colombi, pues decimos coger , concha , piscina etc sin cambiarle el significado. (Por lo menos en las ciudades que conozco de Colombia.Pero no usamos el vosotros,ni ceceamos.

  • @joseseoane9713
    @joseseoane9713 Před 6 měsíci

    Wow! Qué guapa esta chica!

  • @Stefans2332
    @Stefans2332 Před 6 měsíci +1

    Pero por qué dices ay toki en lugar de italki 😂 Es broma. Me encanta este video superútil ❤

  • @marceldessambre6145
    @marceldessambre6145 Před 23 dny

    Brutal

  • @arturomartin7615
    @arturomartin7615 Před měsícem

    Mira guapa, para mi sera siempre el castellano de España. Que siempre fue así.

  • @alexgeovanny948
    @alexgeovanny948 Před 8 dny

    Ok soy un clacista😂 soy de centroAmérica saludos

  • @periteu
    @periteu Před 6 měsíci +3

    Tus videos están bien chingones.
    La mejor parte: 1:24 🦗🦗🦗

  • @verorevo
    @verorevo Před 6 měsíci

    En diccionario español vemos "ahora o ahora mismo" y "ahorita" es de america. Sólo hay que saber a donde andamos.

  • @alessandrot.449
    @alessandrot.449 Před 6 měsíci

    Me gustaría mucho que hicieras un vídeo en gallego... pois o português é a minha língua preferida e gostava de fazer a comparação.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci

      Quizás hago un vídeo sobre el español que se habla en Galicia, un saludo :)

  • @ahmedbouhali489
    @ahmedbouhali489 Před 5 měsíci

    Deferencia entre donde y donde hace

  • @laguitarradepablo
    @laguitarradepablo Před měsícem

    Yo creo que hay muchos españoles. El los de dentro de España y los que terminaron por mezclarse con las lenguas americanas después de Colón.

  • @mercemartiballeste8733

    Oto cambio de género que he observado en el español de América es "el sauna" y "la gripa". Me hubiera gustado que hubieras hablado sobre los diminutivos tan usados en hipanoamérica y que nos chocan tanto a los españoles. De todos modos genial la explicación. Gracias.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 27 dny

      @@mercemartiballeste8733 oh pues me lo guardo pa otro vídeo! Merci

  • @majdo007
    @majdo007 Před 6 měsíci +2

    1. A veces la pronunciacion de "s" en Espana parece un sigmatismo para los polacos. Me costo mucho trabajo acostumbrarme de este acento (empece con mexicano/colombiano).
    2. Un hecho ironico: es mas facil aprender sobre verbos de forma voseo si se conoce la forma de vosotros. Para mi es importante escuchar argentinos y espanoles (aunque me guste mas el primero y generalmente hablo con yeismo).

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Před 6 měsíci +1

      ¡Qué interesante! Lo anoto. Gracias por tu comentario :)

  • @katarzyna3487
    @katarzyna3487 Před 6 měsíci

    Clau, me gustaría saber qué app o página web utilizas para encontrar esos clips cortos con ejemplos de expresiones/palabras en contexto? Muchísimas gracias por este vídeo😊

  • @archifiras
    @archifiras Před 14 dny

    Eu falo lingua portunhol do Canarias

  • @jimkazama9734
    @jimkazama9734 Před 6 měsíci +1

    Español limeño es el mas neutro tanto así que se nos pega el acento cuando emigramos a otros países hispanohablantes porque básicamente no lo tenemos xD

  • @jrjr680
    @jrjr680 Před 4 měsíci

    Pues que yo sepa "ahorita" viene siendo "en breve" y no "cuando quiera"😮

  • @tonio13056
    @tonio13056 Před měsícem

    Es Sevilla se sigue utilizando el ustedes.
    Totalmente de acuerdo con la palabras de García Márquez

  • @Rusia-16
    @Rusia-16 Před 6 měsíci

    Estudio espanol mexicano pero no importa que eres de Espana porque eres muy linga te entiendo y me gustas ))) Soy Ruso !

  • @rayzaidaalvarez3824
    @rayzaidaalvarez3824 Před 19 dny

    Ami me sale natural y soy venezolana

  • @emprendedoroptimo1622
    @emprendedoroptimo1622 Před 6 měsíci

    Una diferencia que no es usual hablar o presentar es el Hiato y el diptongo.

  • @saidbenali3151
    @saidbenali3151 Před měsícem

  • @CarlosIsraelHernandezLop-mu9gm

    Tía que a mí me gusta mucho el acento de España 🇪🇸, solo tengo una pregunta, ¿qué significa ostia? Saludos desde México 🇲🇽🇪🇸.

    • @MichaelPerez-qg2dl
      @MichaelPerez-qg2dl Před měsícem

      Ostias es como cuando algo te sorprende una exclamación, como el "wow" o "oh" y tambien Ostia sin "S" te voy a dar una ostia o que ostia me diste es como te daré una paliza o un golpe

  • @ferhatbrahim6816
    @ferhatbrahim6816 Před 2 měsíci

    ¿Qué aplicación utilizas para comunicarte con los estudiantes?

  • @jeanclaudefournier1362

    gracias clau tus commentarios son muy interésantés pero para mi o pa mi hablas demasiado de prisa saludo desde francia

  • @guayaquil5408
    @guayaquil5408 Před 4 měsíci

    el español de españa se me hace mas elegante