¿Acento GALLEGO o acento ANDALUZ? Con @olaxonmario [Episodio 44]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 08. 2024
  • Lee la TRANSCRIPCIÓN del episodio con un glosario bilingüe aquí ➡ spanishwithant...
    ✨ FREE e-book 'Guía del ESPAÑOL NATURAL': mailchi.mp/dff...
    Mario es de Galicia y nos habla sobre su lengua materna (el gallego) y el acento español de Galicia. Escucha tú mismo/a las diferencias entre el acento gallego y el acento andaluz 🇪🇸
    ✍🏼 ENROLL in my online course DESCUBRE ESPAÑA EN ESPAÑOL to understand all Spanish accents: spanishwithant...
    👨‍🏫 Mejora tu español con mis programas y cursos: spanishwithant...
    📲Follow me on:
    SITIO WEB: spanishwithant...
    INSTAGRAM: / spanishwithantonio_
    FACEBOOK: / spanish-with-antonio-2...
  • Zábava

Komentáře • 196

  • @SpanishWithAntonio
    @SpanishWithAntonio  Před rokem +8

    ✍🏼 ENROLL in my online course DESCUBRE ESPAÑA EN ESPAÑOL to understand all Spanish accents: spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee

    • @FrayBenitez
      @FrayBenitez Před 8 měsíci +3

      Pero que es esto de poner entre comillas lo de ser español o tener DNI español. Los gallegos son españoles y el gallego es una lengua española.

    • @carmenperez4602
      @carmenperez4602 Před 2 dny

      Un apunte. El idioma se llama:CASTELLANO. No español. EMPIEZAS MAL. 😳🥴😖

  • @user-gu3de2ul2l
    @user-gu3de2ul2l Před 6 měsíci +16

    Em Porugal quando um trabalha muito dizemos : Trabalhas com um galego.

  • @olaxonmario
    @olaxonmario Před rokem +54

    Me muero viéndome hablar español, que idioma tan pintoresco!

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před rokem +12

      jajajaja yo viéndote hablar gallego más bien!

    • @Carloeis
      @Carloeis Před 9 měsíci

    • @Carloeis
      @Carloeis Před 9 měsíci

      Mario , a veces se te escucha un poco catalán algunos sonidos en castellano .

    • @jorgekevinbarbeitorodrigue3392
      @jorgekevinbarbeitorodrigue3392 Před 6 měsíci +2

      A lo que me has respondido, que aquí es difícil encontrar el comentario, en TikTok es más fácil, pues yo hablo gallego, y de hecho, el portugués viene del gallego, por tanto, independientemente de que no hable portugués, viene siendo prácticamente la misma lengua.

    • @marlygomesalmeida4375
      @marlygomesalmeida4375 Před 3 měsíci +1

      Abrazos de San Paulo Brasil vp/ todos los Hermanos de Galicia e Andalusia!!"🙏🙏🤝🤝❤

  • @sinyeezed
    @sinyeezed Před 7 měsíci +21

    Eu son un estudante chinés de intercambio en Compostela. Cando falo galego coa xente local, sobre todo, a xente que ten máis que 50 anos, será máis alegre porque podo comunicar consigo na súa propia lingua. E ao mesmo tempo, cando falo castelán nesta cidade sempre sínto que só son un extranxeiro ou un turista aquí, pero cando falo galego danme unha sensación que nuns casos son un membro desta comunidade, que é maravilloso.
    É verdade que aquí non é necesario aprender ou incluso dominar galego, pero para min é un método de integrarme mellor na vida galega e tamén un método de conectar coa xente e coa cultura de máis preto. Por isto aquí fomos 5 compañeiros dunha mesma universidade chinesa pero só eu que elixo aprender e falar esta lingua cando os demáis só aprenden e falan castelán.💙🤍

    • @okopa1010
      @okopa1010 Před měsícem

      Parabens pela sua escolha e falar galego tao bem.❤

    • @rosendoabeijon7498
      @rosendoabeijon7498 Před měsícem

      Benvido!

    • @Sergio_Zacarias
      @Sergio_Zacarias Před dnem +1

      Ti es o exemplo perfecto de que os chineses sodes os putos amos. Noraboa polo teu galego e pola tua patria

  • @lulyjones9199
    @lulyjones9199 Před rokem +8

    Antonio, este es primer vídeo que veo de ti. Me encanta tu acento. Encuentro en común que no pronuncies la letra “s” al final de una palabra. Es muy típico en el Caribe de hacerlo. Te encuentro muy simpático y agradable y das confianza para hablarte en forma informal. Soy de Puerto Rico y mi abuelo paternal nació en Las Islas Canarias. Gracias por este video. Te entiendo perfectamente siendo caribeña.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před rokem

      Muchas gracias por tu mensaje. Me alegro de que hayas disfrutado de este vídeo 😄 Sí, en efecto el español del Caribe y el de Andalucía tienen mucho en común 🙂

    • @corro5081
      @corro5081 Před 5 měsíci

      El gallego 3:12 3:15 lo comprendo estupendamente puede porque estuve hace unos años casada con un gallego y conozco muy bien Galicia y si hablaban gallego ellos creían que yo no lo comprendía y sabía todo lo que hablaban perfectamente y así sabía cómo criticaban al Andalus

    • @CelesteL
      @CelesteL Před 2 měsíci

      Pasa como con el guaraní en la zona del litoral argentino, paraguayo y sur de Brasil. El guaraní es una lengua originaria y lo entremezclan a diario con los idiomas de las costumbres de las colonizaciones (portugués brasileño y español argentino/paraguayo)

  • @agustomontel7160
    @agustomontel7160 Před měsícem +2

    soy argentino y me apasiona la sonoridad de los dos acentos.

  • @crisvillarino1715
    @crisvillarino1715 Před měsícem +2

    No todos los gallegos tenemos esa visión tan cruel de los andaluces. Y, generalizando, también se os ve como gente bien alegre, simpáticos, con buen sentido del humor y extrovertidos. ❤

  • @Carloeis
    @Carloeis Před 9 měsíci +7

    Antonio , lo haces muy bien , eres muy encantador y Mario soy fan de su sotaque galego 😊

  • @user-lc8wv7tf3t
    @user-lc8wv7tf3t Před 10 měsíci +7

    Comento sólo para decir que se ha subtitulado siempre "lengua minorizada" como "minoritaria" y son términos completamente distintos. Una lengua minoritaria es una lengua de unos pocos, que no es el caso del gallego en Galicia (sí en el conjunto de España). Una lengua minorizada, por otra parte, es una lengua digamos "con menos prestigio", que se marginaliza, prohíbe, etc. Por poner un ejemplo de un idioma potente el español también es lengua minorizada en Estados Unidos

  • @juanluisalvarez9249alaricano

    Como gallego vigués,la comunidad que mejor me cae de España es Andalucia.He estado infinidad de veces, la última en Aguadulce(Almería) hace dos meses. Me encanta la gente andaluza,tiende a ser agradable con el visitante igual que nosotros los gallegos.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před rokem +3

      Hermandad gallegoandaluza jajaja

    • @Eu_Son_Leti
      @Eu_Son_Leti Před rokem +1

      Soy viguesa

    • @jagme100
      @jagme100 Před 9 měsíci +3

      Soy de Almería, estudié en A Coruña desde 1976 a 1979, en la asignatura de lengua y literatura además de en Castellano estudiamos obras de Castelao y de Rosalía de Castro en gallego.
      García Lorca tiene obras en gallego dedicadas a Rosalía de Castro.
      Teño moitos amigos galegos e encantame escoitarlos falar nesta fermosa lingua

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci +1

      Bueno los andaluces son gente educada (en mi opinión los europeos más educados). Pero también son muy cultos y trabajadores. Andalucía con menos población gana más dinero que Suecia o Noruega. Andalucía con sólo 8 millones de habitantes es la 13ª economía más competitiva del mundo. Per capita un andaluz genera el mismo dinero que un alemán.

  • @maricarmenmontanomolina554

    Es un acento que te envuelve , aunque no te llames Rosa te llaman " Rosiña" un acento muy especial❤

  • @lincolnbrasil1028
    @lincolnbrasil1028 Před 10 měsíci +6

    Eu vejo que o certo seria o ensino na Galícia ser em galego e uma disciplina específica de espanhol. Assim, se preservará a tradição, a cultura e o idioma nativo.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      Andaluçia e er pai ma ntiguo der mundo. Nuettra curtura e armiraa n er mundo ntero. Ttamo. Er idioma y la ccritura primera çon andaluça. Tamié er reino ma ntiguo (Tartesso). Ttamo. Çomo canne de curtura y erederoo d nuettroo ançettroo.Ppania kiere nuettro panne.

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci +2

      é o que se recomenda desde as institucións europeas mais o governo espanhol (e galego) non fan moito caso

    • @lidiamoralessanchez9010
      @lidiamoralessanchez9010 Před 6 hodinami

      ¿No es así? Soy andaluza con primos gallegos y tenía entendido que la egb la hicieron en gallego.

  • @SorcererLord
    @SorcererLord Před rokem +36

    Bueno, no estoy de acuerdo que el gallego y el portugués sean la misma lengua y la posición oficial de la Real Academia Gallega es que son idiomas distintos. Y también la mayoría de gallegos pensamos que son idiomas individuales. El gallego es un idioma demasiado bello y es uno de los aspectos de Galicia que más orgullo me da. Realmente espero con todo mi corazón que no se extinga.

    • @carlo385
      @carlo385 Před 11 měsíci +11

      O galego e o português têm a mesma origem, o galaico-português, e são muito parecidos. Mas muitas palavras são diferentes, portanto penso que são línguas distintas.

    • @SorcererLord
      @SorcererLord Před 11 měsíci +2

      @@carlo385 Bueno, serán muy parecidos en cuanto a la gramática y el léxico, pero fonéticamente están muy alejados ya. El portugués es muy gangoso y se aproxima a lenguas eslavas. Muchas veces he oído hablar portugués a lo lejos y me daba a mí que era polaco o algo parecido hasta que los hablantes se acercaron y reconocí que era portugués. En cambio el castellano y por tanto el gallego son idiomas muy articulados y “abiertos” que fonéticamente son muchísimo más suaves que el portugués.

    • @carlo385
      @carlo385 Před 11 měsíci +5

      Foneticamente, o galego tradicional está próximo do português do Porto e norte de Portugal e o galego castelhanizado está distante do português de Lisboa e sul de Portugal

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 Před 11 měsíci +2

      @@SorcererLord Suave o castelhano? Com la "J" /RRRRRRÓTA) um som tão gutural, tão da garganta é suave???!!! Mas estou de acordo consigo e galego e português não têm nada a ver.O galego é meio espanholizado, não é carne nem é peixe, e parece-me sempre como algo mal falado ou errado...Quanto ao português se parecer com o eslava isso é treta da vossa parte porque vocês têm OUVIDOS DURÍSSIMOS e dificuldades extremas em falarem outras línguas. Ouvir um espanhol tentar falar inglês é algo surreal...Mas, ok..Estou de acordo que galego, confinado à sua região autónoma, Galiza, e português, língua falada nos 5 continentes não têm nada a ver uma com a outra. Sou nascido em Viana do Castelo perto da fronteira com a Galiza mas vivo no Porto e por isso sei bem do que faloe porque falo assim. Abraços!

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 Před 11 měsíci +2

      @@SorcererLord Estão muito longe foneticamente porque galego puro não existe..O que existe é algo marcadamente castelhanizado. Os catalães e os bascos, esses sim, têm línguas próprias sem se deixarem afundar pelo castelhano. Abraços!

  • @adrienone
    @adrienone Před rokem +9

    Vino enteiro. Moi interesante, sempre se aprenden cousas con estos vídeos!

  • @ncs8116
    @ncs8116 Před 3 dny

    Soy de Vigo, mi experiencia personal es que es igual que te hablen en gallego que el Español nos entendemos, así convivimos, si uno habla en español le contestas en el mismo idioma, pero también sucede que si uno se comunica en español se le puede contestar en gallego y no pasa nada, eso sí, siendo del mismo lugar.

  • @carlosaradas5926
    @carlosaradas5926 Před 21 dnem +2

    A ver, Antonio fue muy amable para lo que dijo Mario de la visión que supuestamente tenemos de los andaluces... A veces hay que tener un poco más de filtro.

  • @FuzzLos
    @FuzzLos Před 18 dny

    Me fascinó este podcast, Antonio y Mario. Muy iluminante. No soy estudiante pero desde niño siempre he tenido mucho interés en los idiomas y los diferentes acentos linguísticos de diferentes idiomas. He visitado muchos lugares en Latinoamerica, inclusive Brasil y es muy interesante experimentar los diferentes acentos y jergas de los nativos en cada región. Soy de Puerto Rico y recientemente me he enterado que nuestro acento "caribeño" es derivado de Andalucía y de Canarias, aunque no usamos el seseo. En Barcelona experimenté el castellano y el catalán. El catalán y el gallego son casi idénticos al portugués por lo puedo apreciar en este video aunque el catalán es mas complicado. En Brasil el portugués suena muy diferente al de Portugal fonéticamente. Aunque los acentos de Brasil son muy regionales ya que es un país tan grande. Escrito lo entiendo perfectamente pero los nativos hablan demasiado rápido y pierdo el hilo muy rápido. Fuí a Argetina y allá te cantan el español, jajaja. Ahora vivo en los Estados Unidos por 30 años y tengo un conjunto de acentos españoles mezclados y todos se me salen cuando hablo. Pero ahora eschuchándote aquí me he dado cuenta de lo similar que hablamos nosotros a ustedes/vosotros. Gracias por el contenido. 🙂

  • @alexfsans
    @alexfsans Před 7 dny

    Sobre turismo: lo curioso es que he ido tres veces a España, pero nunca he estado en Andalucía. He ido a Madrid (Alcalá de Henares), Castilla-La Mancha (Sigüenza), Castilla y León (Salamanca, Ledesma, Valladolid y Béjar) y Galicia (Vigo y Santiago de Compostela).

  • @AnabelRoris
    @AnabelRoris Před 10 měsíci +2

    Un vídeo súper interesante!! Me encanto

  • @marymendez2329
    @marymendez2329 Před rokem +4

    Soy gallega, y por supuesto estoy totalmente de acuerdo hablar gallego. Es cierto eso de que según nos damos cuenta de que no nos entienden, nos cambiamos al español. El chico gallego se ha confundido al decir que aprendió a hablar español de forma automática. No, nos enseñan castellano desde el principio. Hoy, algunas asignaturas se imparten en gallego, y eso sí que para los que no son gallegos se les hace cuesta arriba.

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci +4

      Mentira, cando cheguei a escola con 3 anos xa comprendía e sabía falar español sen problema, a pesar de que todo o meu entorno familiar falaba galego, cousa que non acontece ao contrario, onde moitos rapaces e rapazas non aprenden a falar galego ben nunca ou empezan a falar en español por influencia da escola e a presión social de verse illados lingüísiticamente nesta. Os que non son galegos están tres anos exentos de ser avaliados na asignatura de galego, tempo máis que proudente para aprender a falar unha lingua coa que estás en contacto a diario

    • @marymendez2329
      @marymendez2329 Před 6 měsíci

      ​@@olaxonmario a que te refires cando dis que é mentira?

    • @mariaobregon9604
      @mariaobregon9604 Před 23 dny +1

      Los castellanos entienden perfectamente el gallego, salvo que el hablante tenga un acento exageradamente cerrado.

  • @leleborin8799
    @leleborin8799 Před měsícem

    Es un tanto distinto, cuando habla gallego es como portugués, pero hablando español es diferente algunas veces habla unas palavras en portugués... se nota la diferencia, y para mi los dos son guays ❤

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner Před měsícem

      Tanto el gallego como el portugués tienen el mismo origen, el gallego medieval, que procede del latín. Son lenguas hermanas.

  • @cristianocampista6071
    @cristianocampista6071 Před 10 měsíci +15

    Nos brasileiros conseguimos entender o galego com mais facilidade do que entendemos o português Europeu.

    • @jorgekevinbarbeitorodrigue3392
      @jorgekevinbarbeitorodrigue3392 Před 6 měsíci

      Porqué? Se o brasileiro é totalmente moi diferente ao portugues 😯 eu falo galego, e grazas que eu vivo en Galiza, é moi fácil pra mín entender as dúas linguas, é prácticamente a mesma lingua, o que cambia é o acento pero o demáis é o mesmo.
      Uma/unha
      Nossa/nosa ou nós
      Falar/falar…

    • @CelesteL
      @CelesteL Před 2 měsíci

      La comunidad argentina comprende mas el portugués brasileño que el del propio Portugal. También resulta amigable el gallego.
      Mi bisa paterna era andaluza y encuentro su acento cálido y cariñoso por esta razón. ¡Saludos!

  • @user-dr2qm7qe2i
    @user-dr2qm7qe2i Před měsícem +1

    El gallego está entre el portugués y el castellano. Se entiende perfectamente. Es casi igual. Saludos desde Uruguay 🇺🇾

  • @multilingual972
    @multilingual972 Před rokem +8

    Gracias por su podcast chavales. Para mí, gallego es el idioma más dulce del mundo entero. Quisiera compartir un CZcams de Roberto Pérez Toledo QEPD. Tiene subtítulos en castellano pero para mí, no eran necesarios. Lo he visto veces incontables y siempre me hace llorar de pura dicha.
    czcams.com/video/0qEOk3AbAyM/video.html

  • @arislopes1924
    @arislopes1924 Před rokem +3

    Mi papá es brasileño y mi mamá nicaragüense yo crecí con los dos idiomas y creo que yo en veces hablo gallego por que dejo que mi español influya en mi portugués y no pronuncio las palabras con la entonación nasal y suena muy seco como el español gallego que suena como una persona española hablando portugués con un acento fuerte de castellano

  • @jotabluesp8
    @jotabluesp8 Před rokem +3

    !Gracias pelo video! Me encanté! Soy de Brasil y por supuesto hablo Português pero pienso que el gallego és más raro!!!

  • @hugortegaBVB
    @hugortegaBVB Před 2 měsíci

    Para ser andaluz tienes un acento muy suave.
    Mola mucho que las comunidades sientan primero amor por su región y después su país. Además cuidan y quieren preservar su idioma con el tiempo.
    Yo estudio catalán, y me encantaría aprender euskera, pero me parece muy difícil 😅

  • @DiegoMG48
    @DiegoMG48 Před 6 měsíci +1

    soy gallego y me acabo de enterar que si digo "no doy hecho" no me van a entender fuera de galicia...

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci

      hai que aprender mellor español

  • @carolinaceriche6657
    @carolinaceriche6657 Před rokem +3

    Hola Antonio, soy chilena, tengo 2 amigas españolas, con las cuales me comunico a diario por WhatsApp, nos tenemos mucho cariño, pero cada cierto tiempo tenemos problemas con el idioma. Una de ellas es andaluza y la otra es de Bilbao pero lleva más de 30 años viviendo en Sevilla. Por un asunto de respeto yo no hablo con modismos de Chile, ya que sé que no los van a entender, así que trato de utilizar un español neutro, pero ellas , en especial la andaluza utiliza mucho modismos que me debe estar explicando. El tema es y lo que a mí me perturba es que ellas piensan que son sinónimos y creen que yo de pesada no entiendo lo que ellas quieren decir. Ellas dicen , "nosotras te entendemos a ti y porqué tú no nos entiendes a nosotras". Justamente, anoche tuvimos el inconveniente con la palabra "tela", la cual la utilizan como "sinónimo" MUCHO 😳. Yo lo comprendí como modismo , pero jamás como sinónimo, pero ellas lo confirmaron mandando un enlace de la RAE donde si salía en la definición n° 15 como MUCHO 🤦🏾‍♀️🤦🏾‍♀️. Yo seguí investigando pero en los demás diccionario, TELA es un tejido con fibras etc. Eso es sólo un ejemplo, otra vez se debatió acerca de los sufijos ...de verdad , estoy muy confundida con la forma de hablar de ellas. Te agradecía que me explicarás.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci +2

      No existe el español neutro. En todos los lados tienen modismos locales. Lo que sí hay una gramática que tiende a regular cual es el idioma y cual dialecto basándose en sus reglas. Y precisamente fue Andalucía quien estableció las reglas de lo que fue entonces renombrado castellano (ya que la gramática andaluza se aprobó para todo el reino de Castilla) y posteriormente ha sido renombrado español.

    • @carlosaradas5926
      @carlosaradas5926 Před 10 dny

      @@logpiv5890 Te equivocas. Existe la posibilidad de hablar un español que se purgue en lo posible de modismos locales. Para ello, sin embargo, tienes que ser consciente de cuáles son y en la medida que te lo permita tu nivel cultural evitarlos cambiando el registro, que se ha de aproximar lo más posible al lenguaje escrito, no al oral coloquial. El problema es cuando no somos conscientes del ámbito geográfico que ocupan nuestros giros y esperamos que estos sean universales, o cuando nuestro conocimiento de nuestra lengua es limitado y no nos permite hacer esta purga. Lo que ha dicho esta chica de sus colegas andaluzas, si es cierto, denota poco comocimiento por parte de ellas. Tristemente es un problema común entre hablantes de cualquier lengua, no exclusivo de hablantes individuales de una zona específica como lo puede ser Andalucía. La reacción de estas chicas de señalar que la palabra "tela" existe en el diccionario en el sentido de "mucho" y su extrañeza de que presente problemas indica que realmente no conocen los factores que condicionan su modo de hablar ni la función de un diccionario (reflejar usos en todo el mundo hispanohablante, algunos vinculados solo a uno o varios países o zonas dentro de estos países), que no es un tocho que tengamos que aprender de memoria. En cuanto a que la gramática española se basase en los usos andaluces (Nebrija era en efecto andaluz) es un poco pretencioso por tu parte. Más bien reflejaría el castellano de los ambientes universitarios cultos en el siglo XV de Salamanca, que es donde se formó y, en general, de los círculos cultos de la academia, la administración y la corte de las coronas de Castilla y Aragón.

  • @josea3881
    @josea3881 Před 16 dny

    En galicia entiendo que entre la gente local pues se hablará gallego. Si yo que no conozco el gallego voy a Galicia, pues hablaré español y me podre comunicar igual. Además el gallego, siempre que no sea un acento cerrado, se entiende casi en su totalidad. Otra cosa es hablarlo o intentar imitarlo, en ese caso, alguien como yo, que no soy de allí, pues cometería errores y quizás no sonase bien con lo que usar el español, en mi caso, es más seguro y respetuoso.

  • @confinedbless
    @confinedbless Před rokem +5

    Hola, estuvo súper interesante escuchar el Gallego, gracias. Dado a mi historia siempre me he preguntado, por que los Gallego que llegaron a Cuba por la historia de la azúcar no se quedaron en el nuevo mundo o no se mencionan en las historias?

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před rokem +3

      Quizá @olaxonmario pueda responderte :)

    • @jeanrafael873
      @jeanrafael873 Před rokem +1

      Si se quedaron muchos

    • @noeliaaa-g1r
      @noeliaaa-g1r Před 7 měsíci +1

      Hay una historia muy interesante sobre eso, un grupo numeroso de gallegos que fueron a trabajar y acabaron esclavizados. En el museo gallego conservamos unas cartas que consiguieron mandar a sus familiares para que fueran a rescatarlos. De todas formas, hubo muchos gallegos allí y la mayoría dice cosas muy bonitas de cuba.

  • @alioth7403
    @alioth7403 Před rokem +4

    ¿Podrías tener una charla con gente andaluza que hable solo con ceceo y alguien más que hable solo con seseo? Sé que los canarios hablan seseando pero creo que nunca he escuchado a gente andaluza que hable exclusivamente con ceceo o seseo. Tengo curiosidad porque he leído que es un fenómeno que se da en Andalucía, pero nunca lo he visto. Saludos desde México.

    • @hispan-xu9lm
      @hispan-xu9lm Před rokem +1

      Mire, aqui tiene un ejemplo de andaluz occidental con seseo, tipico de Sevilla y Cadiz ciudad: czcams.com/video/P-Ou1wx53A4/video.html
      Tenga en cuenta que en España en la escuela se enseña la pronunciacion española que es la que tiene el prestigio en España. Por ende los andaluces cuando ven una camara tienden a esconder su acento original y usan la pronunciacion que le enseñan en la escuela.
      El pobre ceceo se lleva la peor parte, casi nadie quiere usarlo con gente extranjera, solo lo usan entre ellos porque les da verguenza, desgraciadamente. Aunque aqui tiene un video del Comandante Lara de Jerez de la Frontera que si que cecea en publico: czcams.com/video/yG928mUlb1E/video.html

    • @alioth7403
      @alioth7403 Před rokem

      @@hispan-xu9lm Qué interesante, gracias. El acento del primer video me recuerda mucho al acento puertorriqueño, sobre todo en la entonación y en modismos como "más nada". Y por otra parte, en México también tenemos cosas que compartimos con la forma de hablar de Andalucía, como la forma de pronunciar la jota, y también decimos "alacrán", aunque "escorpión" también.
      Y ya ví en el segundo video, como el comediante cecea, aunque parece que no es es muy consistente con eso. No lo hace en todas las palabras. ¿La mayoría de la gente de Jerez de la Frontera habla ceceando?

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci +1

      En Andalucía hay aproximadamente 4 millones de ceceantes y 4 millones de seseantes.Lo que llamamos seseo realmente es la forma correcta de hablar ya que cuando el sabio andaluz creó la gramática andaluza (renombrada castellana o española) normalizó la forma de hablar de Sevilla/Andalucía. O sea lo correcto gramaticalmente era "sesear. Madrid, 3 siglos después cambió la norma de la pronunciación de la c/z (para adaptarla a la forma de pronunciar madrileña) pero para entonces toda Latinoamérica ya hablaba andaluz. "sesean" los andaluces y sus descendientes (Canarias, Latinoamérica) pero también el resto de Europa (que crearon sus gramáticas basándose en la andaluza). Un francés o un inglés también leeran cerveza como "tservetsa".
      Respecto a los ceceantes, le va a costar muuucho trabajo encontrar en youtube un diálogo serio entre dos cecceantes, puesto que España (Madrid/Barcelona) usa la TV para atacar a los que hablan andaluz y especialmente a los ceceantes. Por ejemplo en las películas y series españolas el drogadicto o la sirvienta hablarán en idioma andaluz, en los dibujos animados lo mismo. Entonces muchos ceceantes andaluces tratan de ocultar su forma de hablar ante una cámara por miedo a ser in. Sulta. Do..
      Es algo muy curioso que Andalucía, que gana más dinero que Suecia o Noruega, y que tiene la gramática más antigua de Occidente, tenga que ocultar su forma de hablar delante de Madrid/Barcelona cuando Madrid y Cataluña están completamente arruinadas y dependen del dinero andaluz y además son los madrileños y otros españoles los que pegan patadas continuamente a la gramática andaluza (repito, renombrada española).

  • @sidneysantana00
    @sidneysantana00 Před 7 měsíci +3

    Como brasileño me gustaría mucho aprender gallego, pero ya mezclo el portugués al español... Ia me confundir pra caralho! Kkkk

  • @alexfsans
    @alexfsans Před 7 dny

    Son brasileiro, profe de portugués e castelán, e aquí no Brasil non se usa «non dou feito» (não dou feito). Coméntoo porque o galego e o portugués son moito máis próximos ca o portugués e o castelán, e algúns lingüistas aínda consideran portugués e galego como dúas variantes da mesma lingua.

  • @mariadoloresacedo1381

    Segun el gallego los andaluces tienen fama de ser maleducados aquí en él la cortesía ha brillado por su ausencia y la educación también porque cuando te piden estereotipos hay que decir cosas buenas y malas. Aquí Antonio ha tenido muchísima mas educación y saber estar y él es andaluz

  • @gustacano1749
    @gustacano1749 Před 6 měsíci

    Todo se entiende. Yo soy de corrientes, argentina. Hablo espanol argentino.

  • @castillonuevo4306
    @castillonuevo4306 Před měsícem

    Eso de la amabilidad sin venir a cuento lo he escuchado en gente del norte con respecto a los andaluces, cosa que aqui en Andalucia no se percibe, es algo que se da por personalidad

  • @lizzethmancilla5197
    @lizzethmancilla5197 Před rokem +3

    Se parece tanto al português 😮

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner Před měsícem

      Tanto el gallego como el portugués tienen el mismo origen, el gallego medieval, que procede del latín. Son lenguas hermanas.

  • @grandtourpeninsular9347

    “El dominio español desde la Edad Media…” ¿Se refiere al general Franco, gallego? ¿A los gallegos Rajoy, Fraga, Núñez Feijó?

  • @lucjuandeleon6561
    @lucjuandeleon6561 Před 18 dny

    esta el idioma gallego, y esta el español que habla español o castellano con acento gallego y también esta el regionalismo, la influencia del gallego que enriquece el español gallego que ya seria un dialecto del castellano que es diferente del idioma gallego, entonces tambien esta el gallego-español como el portuñol

  • @ainaraluasluas3935
    @ainaraluasluas3935 Před rokem +2

    Uy depende, yo historia y geografía siempre los estudié en gallego y cuando me nombraban los ríos en castellano npi. Igualmente Galicia Calidadee

    • @adaalonso
      @adaalonso Před 6 měsíci

      A mí en Biología. Pero por el resto casi todo es fácil de traducir. Es que que cambien los nombres de las piedras en geología del gallego al castellano es bastante gracioso. De por sí la Geología no es muy querida por los alumnos, aún por encima a veces me decían nombres en gallego que luego no era capaz de saber decir en español.

  • @hugortegaBVB
    @hugortegaBVB Před 2 měsíci

    Creo que es más entendible que el catalán si es la primera vez que alguien escucha.
    El gallego me parece el punto medio del portugués original y español.

  • @zacar6
    @zacar6 Před 7 měsíci +3

    España es un estado y su lengua mas difundida es el castellano, pero hay otras lenguas y hablas en España con más o menos difusión y oficialidad. El español no es otra cosa que la imposición política del castellano y su profusión.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      De echo lo que la gente entiende por gramática castellana no existe. En realidad es la gramática andaluza (creada por el andaluz Antonio de Lebrija) renombrada en 1492 como castellana por extensión no por origen. Lebrija presentó su gramática andaluza (primera gramática de Occidente) en la Univesidad de Salamanca y fue rechazada. Uno de los catedráticos castellanos explicó en un libro unos años después la razón. Dijo que rechazaron la gramática de Lebrija porque eso era andaluz y en Andalucía hablaban y escribían en andaluz, no en castellano. Sin embargo Lebrija (todo un personaje) presentó la gramática andaluza a la reina directamente y quedó aprobada para todo el reino castellano, pasando a denominarse castellana por extensión, no por origen ni mucho menos.

  • @blascastellano1854
    @blascastellano1854 Před rokem +1

    Próxima entrevista a un canario 😮

  • @saralampret9694
    @saralampret9694 Před 2 měsíci

    Vaya! Me encanta el acento gallego en español! 😍😍 No sé si mi acento favorito es andaluz o gallego 🤪 Pero el mío es más andaluz que algo otro porque vivo en Granada 🥰 Bueno, mi acento sigue siendo eslavo 😂😂

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před 2 měsíci +1

      Espero que disfrutes de tu experiencia en Sevilla. No hay que obsesionarse con el acento. Lo importante es entenderlo 😊

    • @saralampret9694
      @saralampret9694 Před 2 měsíci

      @@SpanishWithAntonio Granada! ☺️☺️
      Gracias, tienes la razón!☺️☺️☺️

  • @josneira1827
    @josneira1827 Před 10 měsíci +1

    choce contra esta pagina buscando pq la palabra Gallego o Gallega es ahora Galego o Galega. Pero encuentro la conversation algo raro y familiar al mismo tiempo este , debo de explicar yo soy un Galego que vive en Inglaterra casi toda mi vida, ya te puedo decir que si intiendo mas o menos todo lo que fue hablado, pero si era yo fallaba este excercio, te lo digo a si, si solamente me podias ojer nunca azertiras que soy De Galicia, ahora en dia yo tengo mucha mas facilation de palabra en Ingles. el Esp a un lo requerdo vastante el Galego menos jeje (Compostela). salut

  • @ainhoamm9186
    @ainhoamm9186 Před rokem +4

    Aayayyaayyayyayaayya UN PROFESOR DE ESPAÑOL AYAYAYYAYAYAYAYYAYA QUE ME MUERO ANDALUZ Y GALLEGO AYYAYAYAYAYAY

  • @NaguiNagay
    @NaguiNagay Před 8 měsíci +1

    En Argentina le dicen al español de España que todos hablan gallego, sigo sin entender el porqué. Y cuando los corrigo no lo entienden

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      Eso viene de que durante la G, Ci. vil española en el siglo XX muchos huyeron del hambre en el norte de España en especial de esa región.

    • @NaguiNagay
      @NaguiNagay Před 7 měsíci

      Lo se, mi abuela fué una de ellas, pero fué a Venezuela. Lo que me refiero, es que en Venezuela, por ejemplo no le dicen Gallegos a todos los españoles y menos al idioma español, a diferencia que en Argentina, escuchan cualquier tonada del español de españa y ya le dicen Gallego tanto a la persona, como a como al acento@@logpiv5890

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      @@NaguiNagay Bueno en esa época España estaba destruida, la gente comía hasta las cáscaras de plátano. De Argentina salieron muchos barcos con comida hacia España. Digamos que España no era muy popular para los argentinos (más bien una carga) y fue un modo de llamar a todos los españoles "emigrantes" o "pobres". Por cierto la preciosa Venezuela estaba dentro de un gran territorio llamado "Nueva Andalucía". Saludos.

  • @sjl2135
    @sjl2135 Před 2 měsíci

    Gostoume moito ver Mario falando galego ao início coma si estivera falando con persoas que teñen un nível moi moi baixo de castelán (o que non é correcto neste canle!) 😂😂. Creo que pode te-lo acelerado un poquiño e teríamos entendido!

  • @bricofurgo
    @bricofurgo Před rokem +9

    Con lo bien que haces los videos y tienes que estropearlos con lo de «a todos y a todas». Luego de repente se te olvida desdoblar el «bienvenidos» con «bienvenidas» y otras ausencias más. Estas asimetrías no hacen más que confirmar lo innecesario que es añadir al masculino plural genérico «todos» nada más.

    • @Werner_pol
      @Werner_pol Před rokem +1

      Los hombres en España están siendo castrados mentalmente.

    • @coconut1719
      @coconut1719 Před 9 měsíci +3

      ay callate, a nadie le
      importa

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci

      ok diva

  • @hispan-xu9lm
    @hispan-xu9lm Před rokem +3

    Yo no considero que tengas acento andaluz (de Malaga porque el acento andaluz unitario no existe), con todo el respeto, no te ofendas. Sabes perfectamente que en la provincia de Malaga, de donde creo que eres, se habla con ceceo y algo de seseo en las ciudades, y del estigma que hay sobre ese fenomeno linguistico. Tienes una mezcla de andaluz con la pronunciacion normativa española (distincion s/z), algo cada vez mas comun en la Malaga actual, pero que no es el acento tipico de la zona. Que una persona sea de Andalucia no significa que tenga acento andaluz, porque el acento es algo que se puede elegir, y si el prestigio lo tiene la norma española que se enseña en la escuela, pues muchos por conveniencia escogeran eso, y es totalmente respetable. Tu acento suena mas a extremeño que andaluz, pero es solo una opinion sin querer caer en el andalucismo extremo

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  Před rokem +1

      Muy buenas. ¡Gracias por la aportación! Mi acento es otro acento más de los muchos que hay en Andalucía. Llevo gran parte de mi vida en Málaga capital, donde la norma para muchas personas no es ni el seseo ni el ceceo, sino la distinción entre s y z/c, con lo cual sería otra variedad más de las infinitas que hay en Andalucía. Efectivamente, no hay un acento andaluz unitario, pero todas las variedades (incluso las más similares al español centropeninsular) forman parte de le ese dialecto andaluz. ¡Un saludo!

    • @franciscaromerogarcia6788
      @franciscaromerogarcia6788 Před 27 dny

      No existe el andaluz unitario, soy de un pueblo de Málaga y de mi pueblo a los pueblos vecinos solo hay entre 15 y 20 kilómetros y cada pueblo tiene un acento y forma de hablar diferente, y no hace falta que nos digan de dónde son, solo con escucharlo de hablar sabemos de qué pueblo es 😂😂

  • @frangamer6679
    @frangamer6679 Před rokem +2

    Lamentablemente se va a extinguir el idioma, eso tambien pasa con los idiomas hablados en mexico muchos idiomas indígenas ya están desapareciendo y mezclandose con el español

  • @pablomunozmontoya3299
    @pablomunozmontoya3299 Před 11 měsíci +2

    Afortunadamente en ESCOCÍA donde vivo no se atoran con el inglés y el escocés...son más maduros y funcionales... hablan inglés a TODO EVENTO SIENDO ELLOS NACIONALISTAS ESCOCESES..no se entrampan...

  • @nachorodber
    @nachorodber Před 5 měsíci +1

    A ver pisha, tú sí eres andaluz, pero tú no hablas como el común de los andaluces que nos comemos la mitad de las letras. Y tos lo giris que dicen saber español andan que no se enteran de la mitad, pero como están contentos no pasa ná.

  • @user-pt6rf3sf6i
    @user-pt6rf3sf6i Před 2 měsíci

    Todas las lenguas españolas deben ser promovidas

  • @PATRIAFUERTE
    @PATRIAFUERTE Před rokem +5

    De la mezcla de estos dos acentos, junto a las lenguas indigenas, viene el hablar argentino.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      Bueno la gramática que usan los argentinos es la gramática andaluza (renombrada española o castellana por extensión) y los colonos fueron mayoritariamente andaluces y también italianos (Génova). La gramática andaluza es del siglo XV. La llegada de gallegos fundamentalmente es ya en el siglo XX huyendo del hambre provocado por el conflicto civil español. Pero encontraron obviamente el habla argentina ya totalmente formada. De hecho Argentina era una potencia económica. Por cierto que la gramática gallega es ya del siglo XX.

  • @goyolevantiscoaustral
    @goyolevantiscoaustral Před 18 dny

    No llegar a la conclusión de que carallo es el cognado de carajo... No lo sé, Rick.😅

  • @AndresCastro968
    @AndresCastro968 Před 8 měsíci +2

    Paisano, creo que deberías mejorar tu Castellano, por qué escucho, que a pesar de sólo tener profesores en Castellano, hay algo que rasca. Por ejemplo, yo soy gallego y hablo perfectamente Gallego, Catalán y Castellano.

  • @gonzaloarca3271
    @gonzaloarca3271 Před 25 dny

    Molaría que le llamaseis castellano

  • @emiliolamelaperez6220
    @emiliolamelaperez6220 Před rokem +4

    Pero que te puedes esperar de la educación que han recibido el resto de españoles ? No somos vagos, maleantes ni nada de eso, ya está bien de falta de respeto al andaluz

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci +2

      Se llama envidia. El idioma que llaman castellano, en realidad es andaluz. La gramática del idioma andaluz (la primera de occidente) la escribió el sabio andaluz Antonio de Lebrija. La presentó en la Universidad de Salamanca y fue rechazada, según escribió el catedrático castellano Juan Valdés (coetáneo de Lebrija) porque Andalucía era una tierra conquistada y en Andalucía se hablaba y se escribía en andaluz, no en castellano. Pero Lebrija presentó su gramática directamente a la reina de Castilla y fue aprobada para todo el reino pasando a llamarse gramática castellana por extensión no por origen.
      Sobre vagos... Andalucía gana anualmente 22.000 millones euros limpios (mucho más de lo que ganan Suecia o Noruega). Madrid y Cataluña juntas pierden anualmente 15.000 millones euros. ¿Quien es vago? ¿Quien vive de quien?

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci +1

      Cuando los romanos llegaron a la península la dividieron en 3 países/provincias: Bética(Andalucía), Lusitania(Portugal) y Tarraconensis(España). A Andalucía le dieron rango senatorial (igual que la ciudad de Roma) y a las otras dos militar (pa tropa). De hecho tres emperadores romanos fueron andaluces. Con el andaluz Trajano en el poder Roma alcanza su máxima extensión. Pues bien, el geógrafo griego Estrabón dejó dicho que en la Bética(Andalucía) eran los más avanzados y cultos de la península ibérica, con leyes escritas de 6.000 años de antigüedad (o sea las primeras del mundo). De losTarraconensis (españoles) escribió "vuestro modo de vida selvático ... os impide vivir en comunidad y amor por el prójimo". De los Béticos(andaluces) escribió "La región atravesada por el río Betis no tiene ninguna comparación con cualquiera de la tierra habitada". Parece que la historia se repite.

  • @ramonvarelagonzalez9474
    @ramonvarelagonzalez9474 Před 11 měsíci +2

    El video me parecio simpático y edificante. Pero hay una cosa que no queda clara.
    El Gallego y el Portugués no son la misma lengua. Sin ser lingüista ni nada parecido. Tengo entendido que ambos idiomas se derivan de una lengua conocida como Galaico Portugués o Portugues medieval. Una lengua que se origino en el Reino de Galicia y como consecuencia que este último Reino termino formando parte de España evoluciono de la forma que hoy conocemos y que explica su mayor afinidad fonetica con el castellano. Por el contrario. Portugal desarrollo su idioma de forma independiente y eso establece la diferencia. Por eso es que no me parece correcto decir que son el mismo idioma. De hecho, si es así, la Real Academia Galega (RAG) no tendría razón de ser o existir.
    Otro aspecto a destacar, es que dentro del mismo portugués hay variaciones entre el que se habla en Portugal y en Brasil. Tanto, que para mí como galego falante nacido en la emigracion, me es más facil entender a un brasileño que a un Portugués peninsular y ni hablar a un madeirense.
    No veo mal que en Galicia los idiomas vehiculares para la enseñanza sean el Gallego, Castellano y el Inglés. Lo importante es poner en valor la cultura gallega pero no desde un punto de vista segregacionista o divisionista como ocurre en Cataluña. No es nada descabellado querer tener un buen nivel en gallego porque nos reafirma como pueblo y cultura. Y esto no significa renunciar al castellano como uno de los idiomas mas hablados del mundo y los vínculos que tenemos con España. Y que decir del Ingles como lengua que abre puertas y enriquece culturalmente y es un activo que facilita las interacciones personales.

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 Před 11 měsíci

      Estou de acordo consigo quanto às diferenças entre português e o galego..O galego para mim, neste momento , e o que me soa ao ouvido é um castelhano puro e duro com uma ou outra palavra parecida com o português.Nada mais. Quanto às diferenças entre os vários sotaques do português e os restantes países de língua portuguesa passa-se exatamente com o vosso castelhano, Espanha, e o castelhano falado em Cuba, Argentina, e na Andaluzia, por exemplo...Ou vai-me dizer que as diferenças são apenas notadas nos falantes do português consoante o seu país de origem? Não, não vai dizer porque é mentira...Eu entendo bem o espanhol, aliás, e noto à distância se é um espanhol de Espanha ou das Américas...Dentro de Espanha sei muito bem se é um andaluz a falar espanhol porque é algo nasalado e comem as letras ( "Épána)...No espanhol das Américas um argentino e uruguaio nota-se à distância porque têm muita influência do italiano. O espanhol cubano, pouco entendível, é como o espanhol andaluz ...O mesmo se passa com o inglês da Inglaterra, muito mais formal, muito mais "sir" e o inglês americano muito mais informal, mais "gingão"..Exatamente o que se nota entre o português de Portugal, sério, formal, com regras e por isso menos entendível para si, e o português do Brasil, tropical, sem muito respeito por regras da gramática, sintaxe, etc e por isso mais fácil para você entender. Mas, diferenças fonéticas não existem so entre os falantes do português existem também na sua língua e outros países que falam a sua língua. Um madeirense a falar está para si como para mim está um andaluz ou cubano a falarem. Abraços!

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 Před 11 měsíci

      Vocês neste momento nem digam que falam galego ou coisa que o valha porque na verdade, assumidamente, vocês falam um castelhano quiçá algo estilizado, mas que é castelhano ...Línguas mesmo, e faladas com orgulho e como sinal de identidade próprias só há duas : catalão e basco! Galego é algo como nem não nem sim : NIM!

    • @andrevilhena4149
      @andrevilhena4149 Před 9 měsíci

      ​@eugalAh??? Estas bebado,pa? POUCA GRAMÁTICA SEI PORQUÊ ,DIZ LÁ ESPERTINHO

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci

      Como ben dixeches sen ser Lingüísta nin nada parecido, desde un punto de vista filolóxico si son a mesma lingua, con normas e influencias disntitas por cuestións xeopolíticas

  • @sofizivkovic3064
    @sofizivkovic3064 Před 6 měsíci

    Que serían las trazas físicas de una persona gallega? 😂

    • @c.revirada
      @c.revirada Před měsícem +1

      *Piel mayoritaria tipo 3 y 2 (resto del Estado, tipo 3 y 4).
      *Ojos claros en la mitad de la población.
      *Hasta el 5% de la población pelirroja (resto del Estado, 1%).
      *Braquicefalia (resto del Estado, dolicocefalia).
      *Mayor proporción de cabellos claros de toda la península.

    • @sofizivkovic3064
      @sofizivkovic3064 Před měsícem

      @@c.revirada wow

  • @williamyepes1095
    @williamyepes1095 Před 4 měsíci

    Ne esita os CASTELLANO NEUTRO

  • @alexfsans
    @alexfsans Před 7 dny

    Abur (agur) tamén, verdade?

  • @mariemunoz7941
    @mariemunoz7941 Před 6 měsíci

    Y ASTURIAS QUE?

  • @pablomunozmontoya3299
    @pablomunozmontoya3299 Před 11 měsíci +2

    Me da la impresión a los 2 WEONES nadie les enseñó A SER ESPAÑOLES..en Marruecos y Argelia se kes ENSEÑA A SER ARGELINOS Y MARROQUÍES...

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      La cosa es distinta. Andalucía fue el reino más antiguo y rico de Occidente mientras que a los del resto de la península ibérica el griego Estrabón los llamaba "selváticos". España fue una parte de Andalucía en tiempos de Al-Andalus. Pero es que el idioma que llamamos español o castellano en realidad es andaluz. La gramática que usamos todos los países hispanoablantes, la creó el sabio andaluz Antonio de Lebrija basándose en el idioma andaluz, no en el dialecto castellano. Lo que pasa es que el gobierno de España siempre ha acostumbrado a renombrar como español todo lo andaluz no solo el idioma. El caballo andaluz, el flamenco andaluz, la canción andaluza, la guitarra andaluza, la tortilla andaluza, etc todo eso lo renombran español. El gobierno español promueve como traje típico español el traje típico andaluz y así todo. Y por supuesto sin permiso andaluz. Los andaluces no son los weones, son creadores. Sin creadores no hay imitadores ni gente que los critique.

    • @pablomunozmontoya3299
      @pablomunozmontoya3299 Před 7 měsíci

      @@logpiv5890 lo andaluz es por ESENCIA... ESPAÑOL... OJALÁ no salgan los chalados qué destruyan lo andaluz para llamarlo: gaditano..... cordobés.... granadino..... sevillano.... onubense..y así.un largo etcétera...

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      ​@@pablomunozmontoya3299 Ese es vuestro sueño, que Andalucía sea una marca blanca. Qué morro. Andalucía ya fue el origen de la civilización y primer reino documentado de Occidente miles de años antes de que en Madrid dejaran los tapa rabos (lo dice Estrabón). Andalucía (con el nombre de turno que tuviera), no España, ha sido considerada el dorado desde tiempos Los guiris van a España pensando que están dentro de una provincia de Andalucía. Y Madrid/Cataluña encantadas los reciben vestidos con el traje típico andaluz.. Vergonzoso.
      En un acto de piratería cultural España (Madrid/Cataluña o Castilla/Aragón) le quita la marca a los hechos culturales andaluces y los renombra españoles (Hacendado). El caballo andaluz, flamenco andaluz, guitarra andaluza, tortilla andaluza, idioma andaluz, canción andaluza, etc renombrado español. Ahora bien, la empanada es gallega, la pelota vasca, la fabada asturiana, la crema catalana y el cocido madrileño. Claro esos no son españoles. Vaya morro. Si os falta cultura se la quitáis a otro, pero dejad en paz a los andaluces.
      Web del Ministerio Agricultura: razas de caballos. Al caballo andaluz lo renombra Pura Raza Española, sin embargo a los demás les deja su nombre: Asturcon (Asturiano), jaca navarra, caballo de país vasco, pura raza galego, caballo mallorquí, caballo catalán. Además especifica pa que te enteres bien: "Es conveniente no caer en otras denominaciones como caballo andaluz ya que no se corresponden con ninguna raza." Afortunadamente el mundo entero llama al caballo andaluz "Andalusian horse". O sea todos en España pueden vender ($$) como nativos 2 razas menos los andaluces que sólo pueden vender 1 que además no es suya sino española, pese a que el caballo andaluz es una de las 2 o tres razas más antiguas del mundo, sino la que más.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      @@pablomunozmontoya3299 En su última entrevista (en Madrid) el poeta andaluz Federico García Lorca fue preguntado si fue bueno para Andalucía haber sido conquistada por España. Federico, valiente como siempre contestó que no, en absoluto. Dijo que fue un d. esa stre para Andalucía y se perdió una civilización admirable y única en el mundo para convertirse en siervos de la p. eor burguesía española. Más claro el agua. Días después de decir esto el Régimen español ac. abó con él. Hoy su cuerpo permanece aún enterrado en la cuneta de algún camino de Andalucía. En esos mismos días el andalucista Blas Infante siguió la misma suerte, dejando mujer y cuatro hijos pequeños. Unos años más tarde su viuda recibió una multa. Fue obligada a pagar el coste de las balas que usaron con su marido.
      En 1977 los andaluces exigieron a España ser tratada como nación. El gobierno se negó, dimitieron ministros andaluces, 4 millones de andaluces salieron a la calle de 6 millones que eran. Un joven malagueño fue abatido mientras portaba una bandera andaluza. Los andaluces forzaron al presidente español a dimitir y su partido desapareció, siendo finalmente reconocida Andalucía legalmente como Nación.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 Před 7 měsíci

      @@pablomunozmontoya3299 Igual que las personas tienen el llamado sueldo neto mensual, las economías tienen la Balanza por Cuenta Corriente anual. Esta balanza nos indique cuando dinero neto ha ganado una economía por su trabajo en todas las áreas (básicamente comercio+turismo+industria).
      En 2019 (justo antes de la pandemia) esto fue lo ganado en millones de euros. Fuente Mº industria, ICEX,INE:
      Andalucía ganó 21.942
      Suecia ganó 18.538
      Noruega ganó 13.822 (incluye lo ganado por petróleo)
      Madrid+Cataluña (juntas) perdieron 14.931
      Y no es ninguna novedad:
      Dinero total perdido por Madrid+Cataluña de 2015-2022 = -159.156 millones euros.
      Dinero total ganado por Andalucía de 2015-2022 = +151.553 millones euros.
      Andalucía es la economía 13 que más dinero gana del mundo. Mientras que España sin Andalucía se pierde en la lista. Per capita cada andaluz gana el mismo dinero que cada alemán. Los par. Tidos po. Líticos marileños/catalanes usan el dinero andaluz para tapar pufos, deuda y continuos rescates de sus regiones. Madrid/Cataluña han convertido España en una ruina y pese al dinero andaluz ESP es el segundo país más endeudado del mundo. Mientras que la deuda andaluza es simbólica y cada año los andaluces vuelven a batir record de exportaciones. La economía española es peor que una plaga bíblica para los andaluces. ¿Quien decía usted que estaba dentro de quien?

  • @user-nq8sh2cx1c
    @user-nq8sh2cx1c Před měsícem

    Este hombre está un pico perdido. Nadie li ha educacado en español o estudio hasta la eso en español?. Debe de tener dos lenguas o debe hablar soli en gallego? Gracias deberia de dar a saber español. No se…este tipo debe de pensar un poco lo que dice. Y si quiere hablar solo gallego que por un lado dice que es un derecho y por otra una obligacion pues nada, suerte por el mundo! 😂😂😂😂

  • @rosendoabeijon7498
    @rosendoabeijon7498 Před měsícem

    Vaya catetada de vídeo.Él gallego y él portugués no son la misma lengua. Y luego hay que distinguir entre él acento gallego del castellano y él acento gallego del propio gallego. Una de las diferencias más grandes entre las dos lenguas son los tonos, que don completamente opuestos. Lo dicho, un video bastante pobre.

  • @homohumanoperson4565
    @homohumanoperson4565 Před 4 měsíci

    Broder ponle algo al audio que se te escuchan los musculos de la boca

  • @mariemunoz7941
    @mariemunoz7941 Před 6 měsíci

    No entiendo la discrimination con El Español se puede hablar las lenguas régionales y el Español para Toda España y el extrangero,

  • @logpiv5890
    @logpiv5890 Před 7 měsíci

    Hablas peninsulares: gallego (español de Galicia), catalán (español de cataluña), vasco (dialecto bereber compilado por un cura). Idiomas peninsulares: andaluz. La gramática del idioma andaluz (renombrado español) es la más antigua de las gramáticas europeas. Fue escrita por el sabio andaluz Antonio de Lebrija en 1492 (mismo año en que 3 barcos andaluces descubren las costas americanas para dicha de la Humanidad). En tiempos de Franco, los políticos decidieron crearle una gramática propia al gallego/vasco/catalán. Desde entonces las leyes españolas los consideran lenguas, mientras que el idioma andaluz, también por cuestiones políticas, todavía sigue siendo renombrado idioma español o castellano (del antiguo reino de Castilla, no de la región actual de Castilla) por extensión no por origen.

  • @FrayBenitez
    @FrayBenitez Před 8 měsíci +1

    Hasta aqui me ha llego el tufo a victimismo de parte del.gallego.😒

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci +5

      Claro que si amor, se non che gusta que describa a realidade obxectivamente podes inventar ti o que che apeteza

  • @mariemunoz7941
    @mariemunoz7941 Před 6 měsíci +1

    Estais hablando en Español Los dos no? Sino no podriais entender lo que decis es por eso que sirve el Español, no!

  • @angelgilvallejocarballosa3390

    yo soy hispanohablante gallego, no hablo el gallego porque me lo quieren imponer por parte de las instituciones. Soy Gallego y Español, y respeto la lengua de mi tierra, pero no me gusta hablarla. Sinceramente, me parece un atraso lingüístico cuando tenemos un lenguaje común. Al Español siempre se le pone pegas, pero al Inglés, no... Pienso que es más ideológico que cultural. En la ciudad de La Coruña, por ejemplo, hay una gran mayoría de castellanohablante.

  • @corro5081
    @corro5081 Před 4 měsíci +1

    la persona que está hablando español no tiene acento gallego el gallego tiene un acento como tenemos los andaluces unos más otros menos yo soy andaluza y no creo que muchas personas sepan que lo soy por qué por qué no he vivido casi en Málaga he vivido muchísimos años fuera de España pero a los gallegos los conozco muy bien y comprendo el gallego perfectamente aunque no lo hablo puede porque tuve un marido gallego

  • @kikesalgueirootero6159
    @kikesalgueirootero6159 Před 6 měsíci +2

    Debería escoger a otro gallego porque éste la verdad,no tiene ni idea de lo que dice.

    • @olaxonmario
      @olaxonmario Před 6 měsíci +4

      Si, vasme vir ti a explicar a realidade que levo vivindo toda a minha vida xd

    • @kikesalgueirootero6159
      @kikesalgueirootero6159 Před 5 měsíci

      @@olaxonmario EU son galego,o millor equivoco me pero ,o que comentas ti, aparte de kedarte corto,dices un par de cousas que non son verdades.

    • @kikesalgueirootero6159
      @kikesalgueirootero6159 Před 5 měsíci

      @@olaxonmario Jajajaja,eu son galego tamen.Que realidade falas tonto