"Just have to" & "All that's left is" Learn these advanced French expressions

SdĂ­let
VloĆŸit
  • čas pƙidĂĄn 2. 06. 2024
  • Join the best online community for intermediate French speakers stuck at the intermediate plateau: bit.ly/3o4hqjG
    Speak French with more Confidence and Make more progress. My 4-step methodology for making more of your speaking opportunities. bit.ly/3qMPU7L
    đŸ–„. Subscribe to the CZcams channel: bit.ly/fips-subscribe
    Blog post accompanying this video: frenchinplainsight.com/you-ju...
    #ProgresPasPerfection #FrenchInPlainSight #HowToSayBecauseInFrench
    0:00 Use these alternatives to Je dois and Il faut que
    0:51 When speaking formally or reading instructions
    2:25 3 for spoken French in 3 levels of complexity

Komentáƙe • 70

  • @FrenchinPlainSight
    @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +4

    What's the activity you do the most consistently for your French at the moment?

    • @smalls5001
      @smalls5001 Pƙed 2 lety

      Aller Ă  l’école et assister Ă  les cours

    • @hvitulv7780
      @hvitulv7780 Pƙed 2 lety

      Pouvez-vous regarder comment Dmitri Gloukhovski parlant le français s'il vous plaßt

    • @smalls5001
      @smalls5001 Pƙed 2 lety

      @@hvitulv7780 parlent est le participe présent?

    • @hvitulv7780
      @hvitulv7780 Pƙed 2 lety

      @@smalls5001 Oui, c'est

    • @ellieg7160
      @ellieg7160 Pƙed 2 lety

      To speak only French with friends. I have a general rule for when i will speak English with someone: if the other person is English or if the other person is neither French or English and English is our strongest common language (doesn't happen often, but it's nice chatting in English with my Ethiopian friend). Other than that, if someone tries to speak English with me, I speak with them a little in English (I assume they want to practise a bit) then I take it back to French soon after (I figure that I moved to France so I am justified in keeping the conversation French).

  • @fabricejaouen378
    @fabricejaouen378 Pƙed 2 lety +18

    Quand je pense à la myriade de nuances que le Français permet, et qui me sont totalement intuitives, je suis ébahi à la fois par la précision avec laquelle tu les expliques mais surtout les efforts que tu déploies pour les comprendre. On sent à la fois un véritable amour pour la langue française, et pour la pédagogie. vraiment bravo Alex

  • @lisalu910
    @lisalu910 Pƙed 2 lety +7

    Wow, this was a deep dive into some expressions that probably would have just flown right by my ears when listening to a French conversation. Although I might have gotten the gist of what they were saying when hearing these, I wouldn't have been able to understand it word for word until you explained it here.

  • @Riot076
    @Riot076 Pƙed 2 lety +12

    Personally the most instinctive thing for me would probably be Il me faut/te faut/lui faut etc. ,'cause you don't have to remember the subjonctif form in this case,yet the structure is rather familiar due to how much emphasis is being put on the subjonctif in the learning process. And if I wanted to add "just" there I can just throw in the "que" from the "ne...que" construction,alors il me faut qu'ajouter le "que" de "ne...que" construction

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +1

      Great addition!

    • @fatherfountain1906
      @fatherfountain1906 Pƙed 2 lety

      what does il me faut, il te faut etc mean

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety

      @@fatherfountain1906 Il me faut = I have to, Il te faut = you have to...

    • @Riot076
      @Riot076 Pƙed 2 lety

      @@fatherfountain1906 It means I have to/you have to etc. So the meaning is identical to "il faut que",it's just put into words a little bit differently. Much like in English you can say "It's necessary that I do it" (which would be my go to most literal translation for "Il faut que je le fasse") or "I have to do it" ("Il me faut le faire"). I mean the distinction isn't 100% the same here 'cause the sentence "It's necessary that I do it" sounds a bit stiff in most contexts and both "Il faut que" and "Il me faut" are just normal things to say without any formal or informal tinge to them,but the arrangement of those respectable structures is similar. Meaning that for example in both "Il ME faut" and "*I* have to" the subject is in the first half of the sentence and in "Il faut que JE le fasse" and "It's necessary that *I* do it" it's in the second half

  • @kurtschulz
    @kurtschulz Pƙed 2 lety +11

    Je trouve que j'ai besoin de dire "je dois..." et "il faut..." tout le temps. Ces alternatives sont de l'or đŸȘ™ C'est comme si tu lisais dans mes pensĂ©es, Alex ! Merci 👍

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +1

      Oui ces expressions nous aident Ă  nous exprimer avec plus de prĂ©cision. En tant qu'anglophone j'ai remarquĂ© la frĂ©quence Ă  laquelle je disais just have to dans de nombreux contextes. D'oĂč cette vidĂ©o.

    • @xazimir4266
      @xazimir4266 Pƙed 2 lety

      You literally read my mind too!!! Absolument parfait!

  • @lukasvonplaten2558
    @lukasvonplaten2558 Pƙed 2 lety +2

    I found another useful expression with a very similar meaning: avoir intĂšrĂȘt Ă . For example: T'as intĂšrĂȘt Ă  ĂȘtre lĂ  Ă  l'heure. Roughly meaning you'd better be there in time.

  • @diydad5118
    @diydad5118 Pƙed 10 měsĂ­ci

    I've looked at lots and lots of intermediate French videos and yours are really good! Thanks D

  • @Styler_WWE
    @Styler_WWE Pƙed 2 lety +2

    Hey
    Thank you so much. You are explaining everything so clearly. AMAZING

  • @BhushanKumar-ms6rt
    @BhushanKumar-ms6rt Pƙed 2 lety +2

    Super sir, u r really amazing đŸ˜».thanks

  • @deenash7019
    @deenash7019 Pƙed 8 měsĂ­ci

    Thanks Alex, i found this video to be particularly useful even at my novice level! Love your content, especially the conversations you have in French with friends who share their experiences while learning the language

  • @JulietRichards-hd7nv
    @JulietRichards-hd7nv Pƙed rokem

    This is super helpful. Also, il ne reste que/plus ...

  • @alannohlgren
    @alannohlgren Pƙed 2 lety +1

    Ah, Alex. ..
    Where were you in 1993 when I moved to the south of France with my British wife & our three little kids; me, with my circa 1963 American high school French, & my wife with even less. Yes, we got by, we survived, & we found ways to make exchanges, trade language lessons & advance, albeit pitifully, but at times properly.
    The courses you offer would have been an absolute bomb, a treasure of a resource in the 90's. But I suppose you were but a young squirt then & had little to offer.
    Mais tant pis, voilĂ , c'est comme ça, et maintenant tu es un pro, on avance, et le passĂ© est le passĂ©, et mĂȘme Ă  74 ans, je vais m'en profiter de tes services, et de ton dĂ©termination d'aller au fond des choses (choses grammaticale, au moins en francais). Yo, Alex, bien jouĂ© et merci.
    In my vernacular, keep on keepin on, baby.
    Yo A,

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety

      I would have been 6, 21 years before I started to care about French 😱

  • @erik-emil73
    @erik-emil73 Pƙed 2 lety

    Amazing content. All these seemingly simple structures that make up a great deal of the core vocabulary. All presented in a clear and concise way. Chapeau!

  • @roychefets1671
    @roychefets1671 Pƙed 2 lety

    wow! useful tips!

  • @ellieg7160
    @ellieg7160 Pƙed 2 lety

    Another great video Alex, very clearly and concisely explained! I thought my French was pretty good put I don't really use any of these very useful phrases aside from number 2! I will be making an effort to try and use these regularly to get comfortable with them.

  • @ConnieCC58
    @ConnieCC58 Pƙed 2 lety +2

    Bonjour Alex - AprĂšs avoir regardĂ© ta vidĂ©o, je n’ai plus qu’à pratiquer ces constructions pour m’en souvenir. Merci !

    • @fabricejaouen378
      @fabricejaouen378 Pƙed 2 lety +1

      Pour m'en souvenir ;)

    • @ConnieCC58
      @ConnieCC58 Pƙed 2 lety

      @@fabricejaouen378 Oops - merci !

    • @bryceo3578
      @bryceo3578 Pƙed 2 lety

      Bonne tentative! Pour profiter un peu de mots d'autres possibilités, je te conseille d'avoir choisi "mémoriser" parce que c'est plutÎt ce que tu voulais dire, te consacrer à la bonne conduite des expressions et constructions françaises afin de parler couramment. Encore, "se souvenir" sonne mal aux oreilles (bon, d'oreilles d'Américan) et si je traduisais avec exactitude, je préférerais de dire "pour m'en rappeler plus tard (quand il faut)" parce qu'on veut avoir le rappel de mémoire instantaté pour ressortir les leçons de langue, dans les cas convenables.

    • @fabricejaouen378
      @fabricejaouen378 Pƙed 2 lety +1

      @@bryceo3578 Se souvenir et se rappeler ont effectivement un sens diffĂ©rent mais ils sont trĂšs proches et au final, tous les français les utilisent comme si le sens Ă©tait le mĂȘme. Tu as raison de choisir "m'en rappeler" mais d'un point de vue d'un français natif "m'en souvenir" n'est pas choquant. Pour les autres et pour prĂ©ciser quelle est cette diffĂ©rence , voici :
      "Je me souviens qu'ici, il y avait une boulangerie".
      "Il faut que je me rappelle d'aller Ă  la boulangerie".
      Sinon j'aimerais te corriger également, si tu me le permets :) mais pour ça j'ai une question , peux tu écrire en anglais l'expression "pour profiter un peu de mots de possibilités"? je serait tenté de corriger par "pour profiter d'expressions plus variées" mais je ne suis pas certain.
      sinon "je te conseille de choisir" (j'ai corrigĂ© le temps) ou "je te conseille d'utiliser/d'employer le mot mĂ©moriser" (j'ai corrigĂ© l'expression, "je te conseille de choisir" sonne bizarre pour ĂȘtre honnĂȘte, mĂȘme si c'est grammaticalement correct. Tu pourrais utiliser l'infinitif passĂ© via cette expression : "je te fĂ©licite d'avoir choisi". il s'agit d'une action passĂ©e, le temps est donc correct.

    • @bryceo3578
      @bryceo3578 Pƙed 2 lety

      @@fabricejaouen378 Bien-sĂ»r ! je t'invite Ă  corriger sans hĂ©sitation, Fabrice. D'abord, la premiĂšre phrase en anglais. Le sens originale que j'avais en tĂȘte "let's take a moment to look at some alternative words" a bien changĂ© pour une phrase d'un autre genre, il me semble.
      "Il nous profite/profitons de constater d'autres mots" ou "prenons une minute pour regarder à d'autres emplois possibles" sont mieux? Il y a également ta expression de conseils "pour profiter d'expressions plus variées". Qu'en penses-tu?
      En outre, j'oublie souvent le verbe employer! J'aurais dû *employer* dans cette phrase-là. Je suis d'accord avec toi. Bien joué! Du coup, je ne pensais jamais à utiliser féliciter pour en demander quelque chose de quelqu'un, chaleureusement. Belle découverte.
      Je veux indiquer Ă  toi, @connie , que ton commentaire originale Ă©tait dĂ©jĂ  bon sans mes conseils (dĂšs l'instant oĂč je l'ai lu). Je rĂȘvais Ă  plonger un peu dans le monde de corriger des fautes, et donc voilĂ  le monde rend la pareille en me tapant dessus le visage 😂😂😂 C'est un cadeau rĂ©ciproque.

  • @RussBraby
    @RussBraby Pƙed 2 lety

    brillant mate!

  • @xazimir4266
    @xazimir4266 Pƙed 2 lety

    Can you please go a bit more into about how to use ne
.que ?

  • @geraldelwood9660
    @geraldelwood9660 Pƙed 2 lety

    Thanks for your lessons. A great way to move my french on. Hopefully it will improve my comprehension, which I have always found more difficult than speaking. One question : I know there are some instances when we don't make the liaison in french, but I have always thought it is made between Apres and Avoir. Have I been wrong all this time?

  • @hopeowano720
    @hopeowano720 Pƙed rokem

    Mes phrases: Aujourd'hui, Je m'est reveillĂ© trĂšs tĂŽt, et aprĂšs avoir fait les mĂ©nages, j'ai commencĂ© Ă  Ă©tudier les verbe avec leurs bons prĂ©positions. Plus tard, vers l'aprĂšs-midi, j'ai regardĂ© le film qui s'appelle, 'Demain, tout commence', je recommande ça d'ailleurs. À 6 heures, mon frĂšre et moi, on est fait la cuisine et puis on a mangĂ© avec toute la famille. Mais avant le dĂźner, on n'avait qu'Ă  mettre le dĂ©sert dans le frigo. Maintenant qu'on a fini le plat principal, on n'a plus qu'Ă  sortir le dĂ©sert du frigo et dĂ©gustez-le. Quel jour!

  • @lollylolly4821
    @lollylolly4821 Pƙed 2 lety +3

    Hello!
    Je suis impréssionnée par ta connaissance du français avec ces subtilités. Cela m'aide bien dans l'apprentissage de l'anglais.
    Au fait, puis'je te tutoyer ou prefĂšre tu le vous?
    Thanks a bunch for your really informative videos!👍

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +3

      Je préfÚre toujours le tu. Merci beaucoup pour tes mots gentils. D'ailleurs, si tu es là principalement pour améliorer ton anglais, alors je t'encourage (sans t'obliger bien sûr) à écrire en anglais :). Sinon je ne serais pas un trÚs bon coach.

    • @lollylolly4821
      @lollylolly4821 Pƙed 2 lety +3

      @@FrenchinPlainSight Thanks for your answer, I'll speak in English to you! ....(with mistakes, of course!)😂

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +4

      @@lollylolly4821 of course with mistakes. You're learning :)

  • @MS-og1bc
    @MS-og1bc Pƙed 2 lety

    Thank you for this! I wonder if juste or justement would ever replace il suffit?

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety +1

      You're welcome :). Alors, when we're talking about such subtle differences in words, we really need to use example sentences in order to decide which is the best fit. So, what sort of example is in your mind when asking the question? Then we can analyse together.

  • @ericlind6581
    @ericlind6581 Pƙed 2 lety

    On peut dire aussi,
    j’ai besoin de

    c’est obligatoire ou il est obligatoire que je

    c’est essential ou il est essential que je

    c’est nĂ©cessaire ou il est nĂ©cessaire que je

    Like in English, it’s good to mix it up.

  • @frodo8915
    @frodo8915 Pƙed 2 lety

    Je vous trouve drîlement mignon 😁

  • @MrMorda898
    @MrMorda898 Pƙed rokem

    J'ai plus qu'à me souvenir de ces expressions. C'est le problÚme, ça...

  • @hvitulv7780
    @hvitulv7780 Pƙed 2 lety

    Studying French only to understand what Magneto says at the Swiss bank in X men first class

  • @dmisso42
    @dmisso42 Pƙed 2 lety

    "Ă  exporter" - to upload ?

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety

      To export. Upload is another process :). Mettre en ligne or télécharger (also download).

  • @johnbir8321
    @johnbir8321 Pƙed 2 lety

    Intéressant
.

  • @roychefets1671
    @roychefets1671 Pƙed 2 lety

    well, you seem to be.in the south of france! Better than UK olaces like Hull.

  • @delizapata
    @delizapata Pƙed rokem

    on peut dire aussi : " il ne me reste qu'aller au travail "

  • @andrewhall9599
    @andrewhall9599 Pƙed 2 lety

    apres avoir regarder votre vidéo, il suffit de laisser mon texte. j'ai quelque chose à faire, par exemple, crée une nouvelle idée à dire(taper) ! je n'ai qu'à penser à quelque chose intéressante, et voila, je suis presque fini. maintenant je n'ai plus qu'à l'envoyer.

    • @fabricejaouen378
      @fabricejaouen378 Pƙed 2 lety

      AprÚs avoir regardé.
      Créer une nouvelle idée.
      quelque chose d'intéressant
      et voilĂ 
      j'ai presque fini.
      ;)

    • @FrenchinPlainSight
      @FrenchinPlainSight  Pƙed 2 lety

      Bravo Andrew. J'adore ça. Un mĂȘme commentaire comprenant toutes les expressions de la vidĂ©o.

  • @elizabethondoru781
    @elizabethondoru781 Pƙed rokem

    Kindly go slowly Sir.
    Thanks