Why are speakers of Portuguese called Lusophones?
Vložit
- čas přidán 16. 06. 2024
- Portuguese is spoken by 230~270,000,000 people, from its native Portugal to Brazil and several African and Asian countries, alongside which several Portuguese-based creoles are found. But why do we refer to these countries as Lusophone? In this video, I'll look at the etymology of Lusophone and why it's used to describe Portuguese speakers.
Music Used:
Sunday Dub - Kevin MacLeod
As I Figure - Kevin MacLeod
Dhaka - Kevin MacLeod
Lost Frontier - Kevin MacLeod
Raid the Merch Market:
teespring.com/en-GB/stores/hi...
Go Fund My Windmills (Patreon):
/ historywithhilbert
Join in the Banter on Twitter:
/ historywhilbert
Enter the Fray on Facebook:
/ historywhilbert
Indulge in some Instagram..?(the alliteration needs to stop):
/ historywithhilbert
Send me an email if you'd be interested in doing a collaboration! historywithhilbert@gmail.com
#brasil #portugal #history
We don’t use “el” in Portuguese so it would be “o mundo lusófono”
every portuguese speaker was offended by ðat
@@geometryjumpfl2784 true lol
O cara é um jumento.
Yeah, I just stopped watching right there.
@@Luis69321 same
0:37 "El" Mundo Lusófono.
Como lusófono, isso doeu-me muito. Nossos artigos são "O" ou "A". 💀
Traduzido em inglês: “El” mundo lusófono, this hurt me a lot. Our (singular) definite articles are O or A.
My personal note: So Hilbert, it should be O Mundo Lusófono, not El. You’re speaking Portuñol not Portuguese lol.
The Lusophones are the best.
Os lusófonos são os melhores.
deixa de ser transfobico, é munde lusofone
@@igoralmeida9136 é meu pau
@@igoralmeida9136 😂😂😂
0:37 Sorry to be that guy, but it's "O Mundo lusofono". The word "el" is Spanish meaning 'the' and its portuguese equivalent is o pronounced like "ooh"
Some one had to be that guy. But you managed to do it without weird complications.
o ou a
Correct Pronunciation: u mundu luzófonu 😅
That was american top tier move
@@IAmThe_RA luzófUnu 🤣
0:37 Oof, that's a mistake I can't let slide. In Portuguese it's "O", "El" is Spanish
Don't worry, we've hanged him for that.
Until today, as a South African, the only Lusitanias I was aware of were the Portuguese liner that was wrecked off Cape Point in 1911 and RMS Lusitania which was U-boated in 1915. Had no idea they were named after Portugal.
Hey I'm South African too!
As well as Portuguese lol
Another fun fact for you: Your province KwaZulu-Natal is of Portuguese origin. Natal is Portuguese for Christmas. I guess from early Portuguese explorers. Natalia is the root word & also a commonly known as the name Natalie in English.
Your education must been shrouded in ignorance
@@Dhi_Bee I knew that one. :) I was born and raised in Natal but only found out about that factoid in adulthood. I'm aware of the city in Brazil now too.
@@GenericUsername1388 Howzit, porra! 😄
Did he just say "El" before "Mundo Lusófono"????
Sim, ele disse. Doeu. Os gringos acham que português e espanhol são a mesma coisa.
@@allejandrodavid5222 pretty sure it was a faux pas.
@@allejandrodavid5222 also he's Dutch so not a gringo
@@spicyf gringos no português é pra qualquer estrangeiro e não só os ESTADUNIDENSES, no Brasil por exemplo mexicanos, argentinos, uruguaios, peruanos,gregos , alemães e italianos também são considerados gringos
@@assim2213 at the end of the day what Is Portuguese apart from watered down Gallego.
Macanese Patois or patuá is probably the most unique of the Portuguese creole languages. Called the "sweet language", it is spoken by the ethnic Macanese and it is a combination of Portuguese, Cantonese, Malay, and Sinhala which is the result of Macau being a naval hub for the Portuguese in the region. Portuguese settlers would marry women from Malacca, India, and Ceylon (now Sri Lanka of course), so the language started with a lot of Malay and Sinhala influence. Then more people came from former Portuguese colonies as the Dutch took over the East Indies. Some Japanese Christian refugees came as well.
The language is sadly critically endangered, as the influence of Cantonese and PRC nationalism has dominated Macau. It had an estimated 5,000 speakers in 2007. Mostly spoken by the diaspora. But its decline really started during the Estado Novo as the government during that time forced people to speak purely Portuguese and not the creole. But those who still speak the language have launched efforts to preserve Macau's unique cultural identity and promote the language, arguing Macau's status as the 500-year old bridge between the Orient and the Occident.
Last I heard Patuá only has 50 speakers now, though hopefully that video was incorrect :( I hope efforts are being made to preserve it so that if people want to learn it even if it's dead (kinda like how we do with Latin) then they still can.
@@himesilva Native speakers, not counting bilingual speakers
Portuguese gave loanwords to Japanese and Sinhala, and they introduced Catholicism to Asia.
The first official colony is Brazil was São Vicente (1532), although it was already a trading post, like many others established since 1502. Nova Lusitânia is an obscure rare name for the former Captaincy of Pernambuco which I only saw on Wikipedia
Nova Lusitânia was how the first captain of Pernambuco, Duarte Coelho, named his colony, but it fell in disuse. Olinda was founded in 1535
Lucifer?
He may be referring to Feliz Lusitania (Happy Lusitania), an old name for Belém do Pará
@@Lucasp110 Bélem do Pará foi fundada por um capitão potiguar e na época o RN fazia parte da capitania de nova lusitânia. Tudo está conectado xD
Na verdade se for seguir esse sentido, o primeiro lugar realmente mais habitado ainda assim foi pernambuco, pois o ano de fundação que levam em consideração é apenas papelada, assim como o próprio descobrimento do Brasil. Pois em meados 1503 chega ao cabo de santo agostinho, O pai do futuro donatário de pernambuco "Gonçalo Coelho" nas duas primeira expedições ao Brasil, ele estava acompanhado de Américo Vespúcio, e lá montou feitorias na região que hoje seria Olinda. Por isso que existe cartas do donatário quase 30 anos depois enviadas ao Rei tratando aquilo como vila ou cidade e assim usam esse documento como data de fundação. Realmente acham que é uma coincidência o Rei de portugal dar a capitania pro filho de Gonçalo? é obvio que não.
1:01 a map of spain while talking about the iberian peninsula, leaving out portugal in a video talking about portuguese
Hahahahahahah
1:00 - I love how the Iberian Peninsula excludes Portugal itself. ❤❤
Likely because in that video he was focusing on the languages of Spain as opposed to the Iberian peninsula in general.
Thats a law in spain.
They must avoid talking or showing Portugal
@@RandomStuffPT yup otherwise the posh separatists will think so little of themselves, and the unionists will think it will stoke the separatists. 😁🤪
Portugal is eastern Europe
@Murphio25 then he should state that, which he doesn't. He talks about languages spoken in the Iberian Peninsula. Anyway, there more languages spoken in Spain although non officialy. Portugal has one other official language, Mirandês
Come on Hilbert, your pronunciation of portuguese is criminally spanish sounding
Hibert had a Hibert moment, tadinho.
Indeed. Não tenho pena
It is not called "El Mundo Lusofono" . The pronoun "EL" is Spanish.. The proper pronoun in Portuguese is "O Mundo Lusófono"
You angered every portuguese speaker, good job
"latin is pretty much the ancestor language of all iberian languages"
basque language: we dont do that here
I was going to comment to that effect.
Iberian-romance. Satisfied?
basque is an alien language, indeed.
0:37, in Portuguese we don't use "El" but "O".
God. The Spanish map being used to talk about Hispania and Iberia gave me mini-heart attacks. Straight up physically painful. FYI that's super offensive to Portuguese people. We fought hard to never be assimilated into Spain like Catalonia etc.
But you are spanish, you do realize, right?
@@ummelofilo9642 How can we be Spanish if Portugal is Older than Spain? There were Galacia, Portugal, Castille, Navarra, Aragon etc, there were no Spain my man.
@@BisclasAcho que está jogando com a tua mente, ele disse "Spanish" pra fazer-te ficar bravo, ou talvez seja porque no latim o nome da península é "Hispania."
@@Septe. Exatamente, uma coisa é Hispania, que foi o nome que os Romanos chamaram á Peninsula Iberica enquanto a controlaram, outra coisa é Spain ( espanha ), que é o Nome de um país que nem existia.
Quando a peninsula era chamada de Hispania, nem Portugal nem a Espanha existiam, estamos a falar de 218 anos antes de cristo ou seja no Ano -218, Portugal so " apareceu "1300 anos depois ou seja já na Peninsula Iberica e nao em Hispania.
My favorite when it comes to the Lusophones are those who speak Papiamento. That although the ABC Islands are politically Dutch, the people there speak a PORTUGUESE-based creole (as well as some Spanish and Dutch influence thrown in later). It's mind-boggling, and there are different theories on how this creole language came to be. Based on historical evidence, Papiamento shares a lot in common with Cape Verdean and Guinea-Bissau creole languages so one could theorize the African slaves brought to these islands came from Portuguese trade posts in West Africa and were already speaking Portuguese.
I love the combination of tropical and colonial charm of Willemstad in Curaçao. Besides the language, something else that's intriguing is how the iconic Blue Curaçao came to be. It's flavored with the dried peel of the laraha, a bitter orange. You see, when Spain had these islands, they introduced Seville oranges in 1527. However, due to the arid climate and soil, the Seville trees didn't thrive and as they were abandoned, the oranges turned bitter. When the islanders realized dried peels of it were aromatic, it led to the experimentation that would create Blue Curaçao.
Colonial superior thou art
TL:DR
Lusitania = one of the old names for Portugal.
no way you just used "el" instead of "o" to refer to portuguese, bruh
in the fisrt seconds of the video he manages to say "the lusophone world" IN SPANISH and puts a map of the iberian peninsula that excludes THE VERY COUNTRY HES TALKING ABOUT.
Thanks, Hilbert! Now I know that the proper way to refer to the speakers of Low German is 'Saxophones'. Can it also be applied more broadly to all Greman speakers?
😉
Dude, Brazil, Portugal, Angola and Mozambique together have more then 280 million people and portuguese is the official language in this countrys.
Portuguese and Galicians are of Celtic descent, which is why they’re so much Celtic culture and influence in those regions
"Celtic" is mostly meaningless.
@@roddeazevedo It’s not “meaningless” it’s our heritage, and we are proud of it
@@uptown_rider8078 With some exaggeration, it is every European’s heritage. Celtiberian is a better term.
@@roddeazevedo By the way, your name sounds so Visigothic. Rodrigo and Azevedo are both of Visigothic origin.
@@sledgehog1 I have myself Latin name,but we have lots of Germanic names(especially the early nobility),but most peasants had Latin and Biblical names and more than half of Portuguese women were named Maria(It still a pretty common name)in the old days.
Hispania includes Portugal, it's a roman word created for Iberia peninsula
I'd love to see those lectures uploaded here
Fun fact! A lot of Malay words spoken in Malaysia and Singapore is influenced a lot from Portuguese(Thanks to them from Invading and conquering Malacca)
E.g Carreta-Kereta
Sapato-Sepahtu
Queijo-Keju
Manteiga-Mentega
Pelouro-Peluru
Sorry, what is Pelouro?
I'm Brazilian, Pelourinho (always with the -inho suffix) here describes a place where slaves were whipped.
@@fmac6441 Pelouro é algo como "Secretaria" no sentido de "Governo" , penso que Estadual e/ou Municipal, em Portugal. Exemplo: Pelouro da Cultura=Secretaria da Cultura. Att.
Not "el" but "o". More usually its called "a lusofonia" than "mundo lusófono", which kinda has colonial undertones
Because Lusitania was the old name of Portugal and major Portuguese writer, Luis de Camoes, was a writer for the "Lusiades". So, the people from Portugal origins are associated with light "lux".
Não
Os Lusíadas*
We're not associated with "light". "Lusitani" or "Lusus/Luso" doesn't come from "lux"
The name is just a poetic name for our land and people, it derives from the Roman province of Lusitania that encompassed our center-south part of the country, said province that derives from the Lusitani warriors, a fierce people we trace our lineage from, like the French with the Gauls.
didn't even blink, "lusitania" was the Roman area on the Iberian penensula where Portugal now is... now to watch the video...
I’m glad you mentioned my people the Saxophone speakers 😅
I'm descended from the Vettones, neighbors to the Lusitani.
Tu eres de Andalucía o Extremadura?
@@campones... Extremadura.
Without watching this I’m guessing it’s from the Lusitani tribe in Iberia
Ngl as a Portuguese person myself I found the video a little bit lacklustre and not even true. The most credited origin for the Luso gentilic comes from a roman deity called Lusus, even wikipedia knows that en.m.wikipedia.org/wiki/Lusus 😅. The poet Camões even talks a little about Lusus legend and influence on lusitans in his epic poem, called Os Lusíadas btw
Share the lectures! You are awesome
He really said "El mundo lusófono" 💀💀💀
least steriotypical american
He's Dutch, actually
@@enricogattone432 😱😱😱
Thanks God you did not said El Viriato…😂
Yes, interested in lectures!
that old note about the Cimbrians was new to me ......and I'm from the cimbrian coastline......
etymologically Cimbri could well be related to the old meaning of comb and the german "Kamm" is still used for rugged topographical features like for example Geest-Kamm here at the coast....most likely the region where they lived before this devastating deluge.....
in the case of BoioRix, they must've simply accepted a celtic noble as their leader, for they clashed with the Boii shortly before
This Cimbrian thing it's bullshit,there no evidence that Lusitanians were Germanic,they were Pre-Celtic Indo Europeans that assimilated into Celtic culture.
Are speakers of Galician considered lusophones? Since both Portuguese and Galician are related I’m curious since my family originally came from Galicia before migrating to Mexico.
Yes, Galician and Portuguese are literal brother languages. 1000 years ago they were 100% the same language. They're still lusophones
Only difference was the divergence with Portuguese being independant and developing on its own, whilst Galician remained under a Castillian ruling class to this day
on another note, many portuguese speaking thinkers have shown disapproval towards the term lusophone, as the geographic space in which the Portuguese language originated more closely matches the roman province of Gallaecia. Portuguese was only spoken in Lusitania when those territories where conquered by the cristian kingdoms.
In this spirit, Brasilian writer Luís Ruffato coined the term "Galeguia" as an alternative to "Lusofonia".
It's disputable, I believe they cannot be considered lusophones, as the Lusitani lands were to the south of the Gallaeci's.
Portugal formed as an embryo state up north, in the Gallaeci southern territories, around major settlements like Póvoa do Lanhoso, Guimarães and Braga (from Celtic Bracari subtribe).
Galician-Portuguese resulted from romanization of the common tongue spoken by the Gallaeci. After the fall of Rome and into the middle ages (XI century), the County of Portugal broke away from the Kingdoms of Galizia, Asturias and Léon. Portuguese as an official language was established around the XIII century, as ordered by King Denis I. Although the lands formerly of the Lusitani (central Portugal) had already been incorporated into the south-expanding Portuguese Kingdom by then, recovery and assimilation of the Lusitanian identity into the Portuguese mythos came long after Galizia and Portugal went their own separate ways. Hence, Galicians can't be considered lusophones as in that epithet is chiefly a Portuguese-identity marker.
Hope it wasn't much confusing 😅
Edit. I think this aligns with one the answers above. Gallicians aren't Lusophones, but the Portuguese could've been called Gallaegophones.
@@renatopinto3186 We Portuguese calling ourselves "Lusos" is the confusing part here, as Portugal descends from Porto, not Lusitania, but either way, "Lusophone" doesn't really remark "Lusitanian descent" but simply "Speaker of Portuguese", and I'd say Portuguese and Galician could be called the same "languages", albeit modern Galician being somewhat a creole of Castillian Spanish?
Our "Lusitanian" identity is honestly merely poetic, if anything, only a part of our country was inhabited by the Lusitanii (themselves a coalition of many tribes) and even the Roman province excluded the northen birthplace of Portugal, which you too said.
We can say that when king D. Dinis established "Portuguese" as the official laguage of our kingdom, it was the same spoken in Coimbra and in Santiago de Compostela.
We're all Lusophone but maybe the issue here is what we call ourselves (the collective speakers of the Gallician/Portuguese tongue), Galegophones could work too. Either way, we're all *that*
@@miguelpadeiro762 It was Camões that invented the Lusitanian connection and since "Os Lusíadas" became so popular,it became the norm to refer to ourself as Lusos,despite that Portuguese/Galician originally wasn't even spoken in Lusitania.
I think Spanish and Portuguese are very interesting languages. They sound very pleasing to my American ears: so very graceful
Spanish sounds more like Greek, while Portuguese can sound like Polish or a mix of German and French.
If their sounds are pleasant to you, then it's a win-win.
Bons estudos!
@@lonestarr9751It's like a mixture of Spanish, Russian and French spoken with marbles in your mouth.
@@lonestarr9751 portuguese is very unique sound any language . Sound eslave languages because when portugese speack faster, but normaly not sound even close to those languages
Could you do a video on the Irish Rebellion of 1798? I think it would be interesting as it was mostly Protestant led and lots of your channel’s viewers may not know about this perios of Irish history
interesting, i had wondered about this
Tell us a story about ancient sign languages.
Please & TY
Does the English region of Cambria (such as Cambridge) come from Cimbri as well?
There is "Cumbria" in North West England, and "Cambria" is the Latin name of Wales, but I've never heard of a region Cambria around Cambridge. Afaik Cambridge is named after a bridge over the river Cam.
@@eljanrimsa5843 I think you’re right!
I never imagined the answer could be so mysterious and complicated
Despite portuguese people being called Lusophones, the modern portuguese language did not come from the Lusitani (Lusitanians) celts. Lusitani lived south of the Douro river (Durius in latin), north of the river were Caelleci (Gallaic) celts and modern Portuguese comes of what is called the Gallaic-portuguese language. Basically northern Portugal and spanish Galícia province to the north are the same people (Galicians feel more akin to Portuguese than to the rest of Spain and call us brothers). Modern Gallician has lots of forcefully and artificially introduced words and diction from Castillian (modern Spanish) but if you listen to old Galician, it is extremely similar to modern Portuguese.
The Sound of the Galician-Portuguese Language (Numbers, Greetings, Words & Sample Text)
czcams.com/video/sgS1o-BquPo/video.html
Um PORTUGUÊS consegue falar GALEGO? (Can a PORTUGUESE speak GALICIAN?)
czcams.com/video/5_BwWJetiKk/video.html
forget about linguistics it means no much , genetics yes , people can transmit language without be genetic linked but not ,dna , i'm a pure kallaico and i don't have any markers in galicia spain ,galegos just adopted the kallaico name , strabao not even spoke about them because they were tribes of no importance at the time
@@seilapo813 deita te ao mar rapaz , os galegos nao sao kalliacos , so una poca percentade daqueles que vivem nas periferias do rio minho do outro lado de terras espanicas sao ou tem genetica callaika o resto son egyptos , northe afrikanos e romanos sardenhos
ja te disse , eo solo uno kallaico puro das terras dos kallaicos los verdadeiros santo tirso, sanfins , penafiel, vizela , monte cordova , distrito do porto portogallo , estas sao as terras dos verdadeiros kallaicos os bracaros faziam parte de outras tribos debaixo dos kallaicos , os gallegos nunca foram kallaicos eles adoptaram o nome , por causa do general romano que adoptou esse epitulo quando da derrota dos kallaicos no rio douro, os kallaikos eram tribos que combatiam os romanos por 200 anos so quando as tribos lusitanas cairam nas maos dos romanos e que ficou aos kallaikos a responsabilidade de se defenderem contra os romanos , infelismente eles nao eram muito numerosos pra continuar a fazer frente aos romanos e foram dominados
@@robertolang9684Portunhol xD
@@Septe. CARALHO PA , kallaico lusitano puro, no tien nenhuma merda galega , que eram e sao todos ciganos , ate mesmo os espanhois desprezam essas gentes
El Mundo Lusofono is spanish. In Portuguese, it would've been "O Mundo Lusofono", pronounced "Oo moondoo Loo-soh-fa-noo"
It's also hilarious that when you talked about the languages of the Iberian Peninsula, you showed Spain but did not show Portugal xD
I pronounce it loo-soh-foo-noo
@@loubaxo9339 it might be a dialectal difference, but the way I wrote it is pretty standard
@@johnhoelzeman6683 O Mundo Lusófono is spoked "lu-soh-foo-noo"
@@johnhoelzeman6683 negative, only accentual difference.
The video talks about "-ania" used as "land".
Fun fact: in Portuguese, the Amazon *river* is called "Amazonas", while the Amazon region (or land) is called Amazonia. In English, is "Amazon" for both.
Fun fact 2: in Brazil, there is a football team called "Portuguesa". Their knickname is "Lusa".
I knew it, jazz is actually music in low german! Why? Because it's full of saxophones!
Because the name for what is now mostly Portugal in Latin is Lusitania.
No
@@gundissalinus actually no, his birthplace is still unknown
Not really. The Latin/Celtic name for Portugal is "Portus Cale". Lusitania is a separate thing, kind of an alternative ancient name for Portugal, but not the actual Latin translation for Portugal
It's just the name of the Roman province there
There are plenty official records in Latin of the middle ages mentioning Portugal, namely papal bulls. They call for the REX PORTUGALICUM
@@MW_Asura "Portus Cale/portucale" would remind people it has started its life as an independent country in the North. "Lusitania" sounds more like Lisbon.
YES PLEASE TO THE CONFERENCE AND LECTURES
Fun fact: The U.S. game show The Amazing Race has been on for 34 Seasons, & they have traveled to Brazil for 7 of them (2, 9, 13, 18, 27, 29, 32), & to Portugal for 3 of them (3, 23, 33).
Hilbert you inspired me to look into studying Anglo Saxons in college someday
Great to hear! A fascinating field of study to be sure!
Any relation of the Cimbri to Cymru?
Can not get past that "El" Mundo there.
Was the exclusion of Portugal on the representations of iberia a choice? It only seems to show modern day Spain. Not to mention Brazil's first name (which I wouldn't technically first colony, as there were several cities in north Africa at the time under portuguese rule) was known as 'terras de Vera cruz'. It's my first time hearing of 'nova Lusitânia' at all.
10:10 Who did the talk on "Pizza Break"? That's definately my sort of religion!
Favorite lecture? Trip To The Pub
Only Hilbert could describe a Saxophone as ... someone from Saxony :)
My first reaction was to start humming the sax part from Calabria 2007
czcams.com/video/WL1hlzLsUaU/video.html
But the Benny Hill theme would also work.
Saxophone being from Saxony has the same logic as Hamburger being from Hamburg.
I mean, it's not really wrong.
He said "someone speaking Low German". People from Saxony do not speak Low German.
@@eljanrimsa5843 Spoilsport! I guess that's what I heard before he actually said it
0:35 yes we in portuguese say it in spanish "El Mundo Lusófono" ...
Basque is NOT a Romance language, and is spoken in the Iberian peninsula.
Beetje slordig om in een video over het Portugees te beweren dat Portugezen "El mundo" zeggen. Dat is Spaans, of beter Castilliaans. In het Portugees is het "O mundo".
Also the Portuguese National Epic is called “The Lusiad”
Portuguese is the most erudite speaking language, with mos speakers in the world. Is a political project unifying actual Portugal, since XII century.
Named for the Roman province of Lusitania?
Sax-a-ma-phone?
Nah, you did not just tell me that low German speakers are called "saxophones" 💀💀
I've never heard the word "Lusophone" before, that's interesting. But as a native Portuguese-speaker, I can say "El mundo lusófono" instead of "O mundo lusófono" sounds almost offensive, also "Mundo Lusófono" is pronounced as something like /ˈmũdu lusɔːfonu/ (Brazilian Portuguese). Obviously pronunciation is not really a problem, but the "el" thing is definitely a huge mistake.
I thought "Saxophones" were instruments.
😀
As a etymological note:
Saxophones come from its Belgian inventor Adolphe Sax.
But interestingly its family name Sax and the word for the Saxon people are etymologically related.
Good job! Just take some more time to learn the language as well. It's O Mundo Lusófono!
yeah that'd be cool
Since it is "Francophone" not "Gallophone", it refers to, as you said, Francia, not Gaul. So ultimately, that one is of Germanic rather than Romance origins.
Nothing is of Roman origin. Only culture theft
Não entendi
Gallophone wouldn't be a Romanic name either.
"Allophone" - (n.) a Greek term for speakiners of another voice.
For real it's called "o mundo lusófono" not el
That's right
Cimbri kinda sounds like Cambria/Cymru & the names of other celtic regions.
Hmmm yeah...not bad....besides that slip in the beginning... :P
Hey, when you say iberia peninsula, you keep showing a cutout of just spain, other than thay, great video
Hello Hilbert. A video you could do whilst busy, but still interesting, even if you were blowing your own trumpet at the end. You could do the separate videos, then a compilation for the lectures?
in Malay, tanah also mean land.... the malay name for Malaya is Tanah Melayu meaning Land of The Malay.....
Yyyeah uh you might want to make a couple corrections.
Bro really said El
“Saxophone are those who speak Low German”
Yeah, no. LOL
Yes they are! 😋
"El" lmao
Do one about Trinidad and Tobago 🇹🇹
No Sources?
Wouldn't it have been fun if the dutch speaking world would have called themeselves the bavatosphere or belgosphere.
The big mistake made by foreigners is to pronounce Portuguese the same as Spanish, the phonetics are totally different. It's the same thing as pronouncing French with an English sound.
Elle mundo it's Spanish. In Portuguese it's, o mundo lusófono. 🤦 Great research ✌️
Basque is not a Latin language.
I never said it was?
@@historywithhilbert146 You did. At 1:00 you put the basque flag as part of the Latin-descending Iberian languages
@@niety5914 bro that image is just the thumbnail of the video he's talking about.
@@niety5914 that’s just the languages of Spain
@@niety5914 yes.
Do one about Grenada 🇬🇩
@9:42 LOL
Interested in the free pizza!
Portugal is lusitanias legacy and its son
*o mundo lusófono
It was a sad day when the Lusitanian’s sacked Ecbatana
Good video, but
In Portuguese "el" doesn't exist, that's spanish, in turn you'd use "a" for the feminine verb and "o" for the masculine form.
Also, for words like Lusitania and all ther words that contain an S inbetween two vowels, its pronounced as a Z so it would instead be Luzitânia rather than Lucitania as you've pronounced it
Other than that, very informative quick video
We dont use "El"
The serpent was the ofisis, Egyptians or Egyptians's serpent god worshiping people that occupied the Celts. There is some evidence of celt moving to more fortified places, and there is a stone used on a Braga's church that still have signals craved on it of the Ofisis or serpent worshiping.
>>EL