QUIZ - Ile rozumiesz po serbsku? српски језик - квиз

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 09. 2024

Komentáře • 667

  • @dusicadramicanin4793
    @dusicadramicanin4793 Před 4 lety +216

    Одлично говориш српски, све похвале! 🇷🇸🇵🇱

  • @oh.dear.lord.
    @oh.dear.lord. Před 4 lety +51

    Mnogo lepo govoriš srpski svaka čast ja ću podeliti video prelepa si❤️

  • @glupirobot9115
    @glupirobot9115 Před 4 lety +60

    Добро говориш. Свиђа ми се твој нагласак. Пољски ми је најтеже да разумем од свих словенских језика. Мада када га читам могу да схватим отприлике шта се рекло (некад више, некад мање). Поздрав!

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +14

      Хвала :) поздрав из Пољске

    • @user-ci7vu7eo9w
      @user-ci7vu7eo9w Před 4 lety +3

      ja poznajem neke cehe i oni kad pricaju medjusobno bukvalno nista ne razumem

  • @tamassumegi3619
    @tamassumegi3619 Před 4 lety +41

    Cześć! Jestem z Węgier. Lubię zajmować się słowiańskimi jęzikami, nauczyłem się sam słowackiego i czeskiego,
    mało wiem po serbsku, i kilka lat temu zacząłem się uczyć polskiego. :) To bardzo dobre wideo dla mnie :)

    • @maksymmerkulow5196
      @maksymmerkulow5196 Před 4 lety +4

      Wyobrażam, jak to cieżko. Po-węgierski znam tylko dziesięć słów, może trochie więcy, w ogóle nie jest podobny do innych języków.

    • @zbyszkokaminski1868
      @zbyszkokaminski1868 Před 3 lety +1

      @@maksymmerkulow5196 Jest podobny do fińskiego.

    • @CDA138ek
      @CDA138ek Před 3 lety

      Twoja gramatyka polskiego jest naprawde dobra.

    • @PA-jr4cm
      @PA-jr4cm Před 2 lety +1

      A w mojej szkole na rozdzielnicy elektrycznej ktoś napisał 'nerosz kablosz bo potargosz'... Xd

  • @sunnymeadow1856
    @sunnymeadow1856 Před 4 lety +59

    Siemka z Serbii Ania! Dzisiaj rano znalazłem twój youtube kanał i bardzo mi się podoba! Uczę się polskiego i myślę że to jest bardzo piękny język! Wy Polacy także jesteście bardzo fajni! Одлично говориш српски, много ми је драго када сазнам да неко из Пољске говори српски :) Мислим да имамо пуно сличности и волео бих да наши народи знају мало више једни о другима. Велики поздрав и хвала на видеу! 😊 🇷🇸❤️🇵🇱

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +12

      Хвала лепо! Желим ти све најбоље :) Widzę, że dobrze Ci idzie nauka j.polskiego :) Gratuluję! Trzymam kciuki.
      Pozdrawiam serdecznie

  • @menaemem7143
    @menaemem7143 Před 4 lety +37

    o tak na to czekalam serbski jest absolutnie cudowny! swietny filmik

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +2

      Cieszę się:) Pozdrawiam i do następnego!

    • @kosovosrbij6135
      @kosovosrbij6135 Před 4 lety +1

      @Mrki Mrkic
      Истина! Власи код нас, wlosy (коса) код Пољака. Заблуда код нас, blãd (грешка) код Пољака. Било је још тога.
      Али ми је омиљена "велика риба" wieloryba (кит) :)

    • @user-di5rm9ee1p
      @user-di5rm9ee1p Před 3 lety +1

      @@kosovosrbij6135 погода - непогода

  • @serbian.pinoy1389
    @serbian.pinoy1389 Před 3 lety +7

    Kako si prelepa😍 Zbog tebe sam se zainteresovao za Poljsku!!!

  • @user-mb6rm7wd5n
    @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +70

    Jestem Serbem, ale bardzo dobrze mowie polski, nie wiem wszystko z polskiego, ale go dobrze rozumiem. I my Serbi tez mamy slowo "Dom".

  • @dareklca6906
    @dareklca6906 Před 3 lety +2

    Witaj Aniu, masz nowego ucznia, kocham Bałkany a w Serbii zwiedzałem kanion Uvac, Subotice i te jej wspaniałe nocne knajpeczki no bajka, piękna ta Serbia, na pewno tam wrócę

  • @JohnJohnson-yq4op
    @JohnJohnson-yq4op Před 3 lety +2

    Chętnie bym się z tobą umówił 😊...świetny serbski

  • @max-gaming6261
    @max-gaming6261 Před 4 lety +15

    Ljubim te Ana, prekrasna si❤️🇷🇸🇵🇱

  • @MM-qj1yb
    @MM-qj1yb Před 3 lety +3

    Kako si lepa sestrice. Slovenska lepota.

  • @user-bf5jz1ek9l
    @user-bf5jz1ek9l Před 3 lety +32

    На српском - време, на пољском - pogoda
    На српском се невреме ( лоше време ), каже - непогода.

    • @StefanStefan-uv4cc
      @StefanStefan-uv4cc Před 3 lety +1

      Ееее, има још један сличан пример за временске прилике. Већина Словена за кишу користи реч Дажд/Дожд. Е, сад..., постоји реч и код нас, али се ређе користи као назив за животињу. Ајде сети се која је да нам буде занимљиво, хехе

    • @user-bf5jz1ek9l
      @user-bf5jz1ek9l Před 3 lety

      @@StefanStefan-uv4cc гуштер

    • @StefanStefan-uv4cc
      @StefanStefan-uv4cc Před 3 lety +2

      @@user-bf5jz1ek9l Даждевњак

    • @user-il4vj3bk6p
      @user-il4vj3bk6p Před 3 lety +2

      На русском Pogoda - погода (wether). Время - Time

    • @user-bf5jz1ek9l
      @user-bf5jz1ek9l Před 3 lety +1

      @@StefanStefan-uv4cc То сам и мислио. :)

  • @FreedomFighters89
    @FreedomFighters89 Před 4 lety +102

    Хоћемо"Polish Lessons"да научимо пољски, овако знамо само псовке :D

    • @user-zj9hr5wi1t
      @user-zj9hr5wi1t Před 4 lety +3

      Псовки польские почти такие же как русские.

  • @Perun_God_of_Thunder
    @Perun_God_of_Thunder Před 3 lety +3

    Вау добијаш SUB без размиљања ... одушевила си ме како причаш српски, разумем само неке речи на пољском али не све што ми је криво, било би супер кад би снимила аудио курс пољског језика а и других што да не ако имаш времена наравно 😉, пошто имаш прелеп глас за слушање и лако се упијају речи док радим нешто друго и слушам твој видео. Иначе кад сам чуо палачинке на српском и пољском први пут ја разумео да си рекла палачинке са лешником 😀.
    Велики поздрав из Новог Сада 🇷🇸🇵🇱

  • @user-wz5gx4hf4y
    @user-wz5gx4hf4y Před 4 lety +8

    Сјајно🙂 Волим пољски и руски језик, пољски са завршетком речи на јего даје осећај старине словенског језика, као код нас у црквенословенском, док код руског волим мекоћу. Поздрав за пољску из србије

  • @zionsobolewski4887
    @zionsobolewski4887 Před 4 lety +14

    Одлично,без акцента говориш српски 🇲🇪❤️🇮🇩

    • @afrosrb7828
      @afrosrb7828 Před 2 lety

      Lepo govori, ali nije baš bez akcenta, budimo iskreni

  • @adamwarlocki
    @adamwarlocki Před 4 lety +25

    Czekałem na taki odcinek i się nie zawiodłem :). Serbski brzmi mega, ale nie jest zrozumiały dla Polaka. Słowa zdecydowanie się różnią od polskich. Paradajz to w ogóle hit! 😅

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +2

      No "paradajza" nie mogło tu zabraknąć ;p Pozdrawiam

    • @jakubkt1448
      @jakubkt1448 Před 4 lety +6

      Serbski dla mnie najpiękniejszy spośród słowiańskich języków.

    • @adamwarlocki
      @adamwarlocki Před 4 lety +5

      @@jakubkt1448 w języku polskim są samogłoski nosowe, więc dla mnie jest na pierwszym miejscu nasz ojczysty, ale zgodzę się, że serbski jest piękny w nim jest taka siła i ogień i dlatego na pewno jest w TOP 3 najpiękniejszych języków słowiańskich.

    • @user-mb6rm7wd5n
      @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +7

      @@adamwarlocki dziekuje wam, Polacy, za piekne slowa, pozdraw z Serbie.

    • @adamwarlocki
      @adamwarlocki Před 4 lety +2

      @@user-mb6rm7wd5n🇵🇱❤🇷🇸

  • @ljubisajelic1355
    @ljubisajelic1355 Před 4 lety +34

    Права словенска лепота ❤️💕

  • @agnieszkasurowka4657
    @agnieszkasurowka4657 Před 4 lety +3

    Bez zastanowienia łapka w górę. Pani Aniu bardzo dziękuję za ten odcinek.🧡

  • @mecamecic
    @mecamecic Před 4 lety +9

    Ана, дивни сте. Веома лепо говорите српски језик. Уз Вас ћемо и ми научити пољски. :) Надам се да долазите у Србију!

  • @zeljko5192
    @zeljko5192 Před 4 lety +3

    Bravo. Ne sećam se da sam ikada slušao osobu koja tako tečno govori puno jezika i akcentovanje srpskog jezika vam je izuzetno. Čast vas je slušati :)

  • @wojciechs315
    @wojciechs315 Před 3 lety +4

    Faktycznie, małżeństwo to brak, a z faceta zostaje wrak :) super kanał! Masz superprzyjemny głos! Pozdrawiam z Wawy.

  • @dulettps
    @dulettps Před 4 lety +23

    Одличан ти је српски, свака част, а акценат ти је отприлике као да си Словакиња која живи у Војводини што је јако симпатично. :) Мени пољски делује баш тешко, али неке речи су ми баш симпатичне и "словенскије" него наше јер ми имамо доста турцизама у језику, поздрав из Србије. :)

    • @user-zc9pj5jp1g
      @user-zc9pj5jp1g Před 4 lety +9

      Многи од тих "турцизама" уопште нису из турског језика, не слушај све шта ти причају од малена. Сами Турци кажу да је њихов језик пун србизама.. Толико о томе.

    • @user-tu1yv8ib3d
      @user-tu1yv8ib3d Před 4 lety +6

      Боље напиши нагласак уместо акценат. :)

    • @branislavpavlovic9395
      @branislavpavlovic9395 Před 4 lety +2

      Tako je -Na primer naše plavuša i poljsko -blond.inka. Rus. Pro.dukt i srb. Pro.izvod ...i mnogo toga. -Srb.jezik je najčistiji za izgovor u Evropi i najjasniji jezik i najstariji jezik i ne zna se da li je sanskrit izašao iz srb.ili srb.iz sanskrita ali je nekada bio isti. -Poljski je sačuvaj Bože jezik i po pismu i po vokalima i po izvitoperenosti pra reči koje su (po meni) kod njih mutirale na cudan nacin)iako u pravu si ima neke staroslovenske primese koje mi nemamo i to što nas nešto razlikuje od svih Slovena a nije čak ni latinski ni turski uticaj. Ali msm da ko zna srb. Ima ključ za sve indo-evropske jezike. Uopšte se ne šalim.

    • @stefanurosivdusannemanjic3518
      @stefanurosivdusannemanjic3518 Před 3 lety +2

      Turcizmi ne postoje.
      Otomansko turski je bio mesavina grckog arabskog persijskog. Danasnji turski jezik je napravio etaturk 1915 godine .
      Turci i sami kazu da imaju dosta srbskih reci u jeziku
      A mi smo neke pozajmili i uglavnom to nisu turcizmi vec arabizmi i persizmi. Lep pozdrav

  • @bozidarjovanovic7544
    @bozidarjovanovic7544 Před 4 lety +6

    Lepo pričaš,a još lepše izgledaš 👋👋👋

  • @sasaanic3324
    @sasaanic3324 Před 4 lety +7

    Svaka cast Anja..Sve pohvale..

  • @jocicivana
    @jocicivana Před 4 lety +2

    Koliko si ti divna devojko! Izvoli, budi nam gosca! Pozdrav iz Nisa :)

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Před 3 lety +2

      I od mene Pozdrav iz Nisa ! :) Ocekujemo tvoju posetu Nisu ! :) Ja umem solidno po Polsku mowic mam tam bardzo przijatelah ! :) ))

  • @bobandonevski7266
    @bobandonevski7266 Před 3 lety +4

    Ania you are a lovely human being! Svi slaveni te vole. Samo nastavi tako

  • @krl1831
    @krl1831 Před 4 lety +3

    "Jetra". Nie znam serbskiego, ale domyśliłem się, że coś co jest wewnątrz. Wiele języków indoeuropejskich zachowuje ten rdzeń -ątr, ętr, intr, związany z wnętrzem, ze środkiem, z wchodzeniem do środka. I tak: wątroba, wnętrze, jądro, drążyć, centrum, enter, intro(duce, np.) itd. A poza tym ciekawe słowo. Serbski jest ogólnie fajnym językiem. Chociaż moi faworyci ze Słowianszczyzny to czeski i rosyjski, dużo ładniejsze wg mnie języki od naszego, skądinąd bardzo ciekawego i zawiłego.

  • @Milanche87
    @Milanche87 Před 3 lety +1

    Odlično govoriš Ana, sve pohvale. Mislim da je strancima najteže što i sprski i poljski imaju 7 padeža i promene koje nastaju na rečima kroz padeže.

  • @Dejan-Simic
    @Dejan-Simic Před 4 lety +5

    Браво Ана. Много лепо објашњаваш

  • @stefanusable
    @stefanusable Před 4 lety +3

    Odlicno govoris Srpski?
    Da li ste Srpski ucili i u Srbiji,posto je i akcenat jako dobar?
    Svaka cast lepoto!
    Sve pohvale?

  • @JohnJohnson-yq4op
    @JohnJohnson-yq4op Před 4 lety +10

    Super, wręszcie. Serbski i chorwacki super języki. Buziaki Ania 😚

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety +1

      je podobný do srbštiny český jazyk ?

  • @svettenisa1
    @svettenisa1 Před 4 lety +1

    Mnogo mi je simpatičan tvoj srpski akcenat :-) I jedna mala ispravka, umesto "Mačak u či(Ž)mama kaže se "Mačak u či(Z)mama". Pozdrav :-)

  • @Darkwrath93
    @Darkwrath93 Před 3 lety +3

    Mi isto možemo da kažemo dom, umesto kuća, mala je razlika. Kuća je kao na engleskom house, a dom je home. Vrsta oluje koja duva sa severa na Jadranskom moru je bura (kognat poljskom burza, na engleskom se kaže bora, ali etimologija nije ista) Koristimo reč burno u značenju stormy, kao olujno, mada može i da ima preneseno značenje - haotično.. Utroba (kognat reči wątroba) kod nas znači untrašnjost stomaka, iznutrice (insides, bowel, entrails). Vreme znači i time i weather. Pogoda imamo samo u obliku nepogoda (bad weather, storm)

  • @Ruskeeksur
    @Ruskeeksur Před 3 lety +3

    Ania, not only do you speak Serbian perfectly, your English accent is impeccable, as well! :O

  • @mirkovukoslavovic2636
    @mirkovukoslavovic2636 Před 4 lety +6

    Pozdrav iz Crne Gore svaka čast. Samo nastavi. I čuvaj se 🇲🇪❤

  • @Tukemuth
    @Tukemuth Před 4 lety +10

    Neke poljske reči mi zvuče srpskije od srpskih, npr. poduška, umesto naše (tj. turske) jastuk. I samo se u srpskom koristi grčka "hiljada", a u svim ostalim slovenskim jezicima je neka varijanta "tisuće".

    • @Tukemuth
      @Tukemuth Před 3 lety

      @Kabo Torko Srbi su šta?

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Před 3 lety +1

      Mi imamo našu reč za jastuk to je "uzglavlje (uzglivnik, uzglavnik)", nalazi se u našim starim pesmama samo što je retko koristimo. Kada pogledaš srpski rečnik videćeš reč "tisuća" koja je takođe naša ali je opet retko koristimo i više koristimo grčku reč.

  • @zdenekb3670
    @zdenekb3670 Před 4 lety +20

    Jako Čech rozumím videu přibližně na 70%.
    Zdravím všechny.

    • @user-ke2ni2xt3v
      @user-ke2ni2xt3v Před 3 lety

      www.tportal.hr/kultura/clanak/cesima-recite-da-su-uzasni-nikako-da-su-pitomi-i-divni-20120710

  • @wmiodrag
    @wmiodrag Před 3 lety +1

    Lepi su svi naši slovenski jezici i treba da budeš srećna:)
    U inostranstvu gde radim se vidi koliko se volimo kao narod.Ovaj video to i pokazuje srećan sam zbog toga.

  • @gavriloprincip3342
    @gavriloprincip3342 Před 3 lety +1

    Не могу да се концентришем, колико си лепа 😍 piękna dziewczyna !

  • @anticapitalist1917
    @anticapitalist1917 Před 3 lety +10

    Very similar to Russian! And you are a really beautiful Slavic girl, all Slav women have some kind of common beauty)
    Привет из России всем славянам!

  • @user-mb6rm7wd5n
    @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +64

    Ја сам Србин и морам ти рећи да одлично говориш мој матерњи језик, свака част, и ја доста тога знам из пољског.

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +8

      Хвала :)

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety

      @@anialanguajet7129 je podobný do srbštiny český jazyk ?

    • @JarKosovic
      @JarKosovic Před 4 lety

      @@benjicz1463 Не вельми подібний....

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety

      @@JarKosovic proč ?

    • @JarKosovic
      @JarKosovic Před 4 lety

      @@benjicz1463 Розумієш....вельми багато слів є подібних,наприклад větší і таке інше,але бачив на власні очі і чув коли ми працювали в місті Острава з нами працювали серби ,коли чех звертався до серба ...майже нічого не розумів,у мене таке відчуття що сербські слова більше подібні на російські...наприклад Нероятно....мені Українцю з Галичини наприклад Польська мова це майже рідна а от в Чеській і Словацькій мові я просто кохаюсь....я взагалі вважаю що Українську мову і мову Білорусинів помилково відносять до Східнослов"янських мов...лексично ми більш схожі,подібні до західнослов"янської групи....жодних проблем Українцю чи Білорусину зрозуміти -Поляка,Чеха чи Словака...навіть лужицьких сорбів,особисто був знайомий в Чехії з таким! Вельми подібні мови...Дякую за Працю ! Вподобайка і Підписка!

  • @radoslawzientek3808
    @radoslawzientek3808 Před 2 lety +2

    Zdravo :) dobro ta vidim tako dobro video u internetu :) pozdrav :)

  • @chesnok340
    @chesnok340 Před 4 lety +5

    Спасибо было интересно.

  • @tadeuszwyszomirski9328
    @tadeuszwyszomirski9328 Před rokem +3

    Kako Ty lepo goworysz srbski!!! ❤❤❤

  • @FRAMATI
    @FRAMATI Před 3 lety +1

    Serbski to totalna rozkosz, miód na uszy, z resztą jak niemiecki, choć to całkiem innnnnna rodzina języków i wszyscy w niego trącą obelgami, za to dla mnie Mega temat

  • @alehhandro1
    @alehhandro1 Před 3 lety

    Одлично, супер! И просто зашебись! Молодец, Аня!Честитам ти сјајну емисију, Ањо!

  • @veselinsrdanov679
    @veselinsrdanov679 Před 4 lety +12

    БОЉЕ ГОВОРИШ СРПСКИ ОД ОНОГ ПРИНЦА ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИКА КАРАЂОРЂЕВИЋА . 💞🥰🌷🥀🌹💋

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Před 3 lety

      Zato što je lepa sestra Ana rodjena u Slovenskoj zemlji . Od malih nogu govori Slovenski jezik . A naš prestolonaslednik je prvo naučio engleski .

  • @chrisnine8487
    @chrisnine8487 Před 3 lety +1

    Neverovatno, ne samo što govoriš savršeno gramatički nego kako i promeniš boju glasa da bi potpuno autentično zvučala kao da si Srpkinja. Jedinu greškicu si napravila na kraju videa kad si rekla : Mačak u čižmama umesto čizmama 😊 Ljubim te lepotice.

  • @wodzimirwislanski3368
    @wodzimirwislanski3368 Před 4 lety +1

    Uwielbiam te rozkminy językowe. Uczę się rosyjskiego i prawie zawsze na bieżąco staram się odnajdywać polskie odpowiedniki słów. Kiedyś jak zobaczyłem słowo "художник --> chudożnik", które dzisiaj oznacza artystę, to już z nawyku podstawiłem zamiast "u" "ę", które - jak wiadomo - jest jego najczęstszym odpowiednikiem. Wtedy sobie pomyślałem "jak to - chędożnik?". Zabrzmiało śmiesznie z oczywistych przyczyn, ale przeczytawszy etymologię okazało się, że jednak dobrze kombinuję. Jest staroruski przymiotnik "худогъ - chudogъ", który oznaczał "porządny, czysty, zaradny", jak i staropolski odpowiednik "chędogi", który miał znaczenie podobne do tego ruskiego, z tym że bardziej się łączył ze znaczeniem "czysty". Stąd też czasownik "chędożyć" - jak się okazało - oznaczał "czyścić, porządkować", a nie to co dzisiaj oznacza :) Staroruski "chudogъ", oznaczał raczej "porządny". Ma to sens, ponieważ podczas rycia ikon prawosławnych, które są dziełami sztuki, trzeba się było niemało pomęczyć. Artysta-rzemieślnik musiał być porządny.
    Podsumowując, "chudożnik" to nie był "ruchacz".
    Świetny film, miło, że się w końcu zainteresował braćmi Serbami :)

  • @ivanjokovic
    @ivanjokovic Před 4 lety +12

    If you would talk Polish a little bit slower I think I would understand 80% of the sentences. Slavic languages are so similar. Btw your Serbian is excellent. :)

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +3

      Хвала:) поздрав из Пољске

    • @user-ci7vu7eo9w
      @user-ci7vu7eo9w Před 4 lety +1

      tesko.poljski i ceski su najtezi za nas da ih razumemo

    • @sotir_known_as_bastard
      @sotir_known_as_bastard Před 3 lety +1

      @@user-ci7vu7eo9w Kao i sa Ruskim i sa Poljskim imamo dosta sinonima koje razumemo ali ih nikada ne bi upotrebili na taj nacin u recenici. Ovde vidimo jetra-utroba i kosa-vlasi (mnozina od vlas kose). Naravno ima pnuo razlika ali svakako bi ga naucili lakse nego Nemacki, Francuski ili Italijanski.

    • @user-ci7vu7eo9w
      @user-ci7vu7eo9w Před 3 lety +1

      @@sotir_known_as_bastard da ima dosta sinonima ali kada slusas razgovor mrdju njima tesko je mnogo sta razumeti

  • @luki-fg6qr
    @luki-fg6qr Před 4 lety +2

    Zrób proszę filmik, o technikach/sposobach w jaki uczysz się języków. Super kanał pozdrawiam ;)

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety

      Na pewno w którymś filmiku o tym popowiadam :) Mam to w planach
      Pozdrawiam

  • @user-mb6rm7wd5n
    @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +51

    И ми Срби исто имамо реч "Дом" у нашем језику.

    • @intel386DX
      @intel386DX Před 4 lety

      To se cesto mesa ne znam zasto jer kuca u dom ni su bas sinonimi

    • @user-mb6rm7wd5n
      @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +8

      @@intel386DX дом је старинска реч, док је кућа новија.

    • @intel386DX
      @intel386DX Před 4 lety +2

      @@user-mb6rm7wd5n dom je tamo gde ti je dom gde zivis ili gde si odrastao, a kuca je prosto kuca nista vise. :) cak i ponekad dom nije ni kuca a zemlja ili zavicaj

    • @user-mb6rm7wd5n
      @user-mb6rm7wd5n Před 4 lety +1

      @@intel386DX добро, то за земљу или завичај је више у том неком песничком језику. Па отприлике, реч дом код нас може имати исто значење као и кућа, али и не мора. Слична ситуација као и са речима власи и коса.

    • @intel386DX
      @intel386DX Před 4 lety +1

      @@user-mb6rm7wd5n слажем се подпуно :)

  • @jansimon633
    @jansimon633 Před 4 lety +1

    Кад сам јутрос први пут налетео на твој видео и канал, мислио сам си Српкиња која Пољаке учи српски. Слушајући те стекао сам утисак да полски звучи много лепше него што сам раније мислио, хвала ти!!! Надам се да ћу за неки дан научити да коментаришем на полском.

  • @dusanpiskla6674
    @dusanpiskla6674 Před 3 lety +3

    Mówisz fenomenalne serbskie pozdrowienie z Serbii😁😍

  • @Thorusako
    @Thorusako Před 4 lety +3

    Kolejny trafny odcinek, z dawką wiedzy :) Pozdrawiam

  • @user-vh5lm6np4h
    @user-vh5lm6np4h Před 4 lety +6

    "Хиљада" је Грчка реч. Ми Срби смо до пре 150 година користили реч "тисућа" (tisuća).
    "Мачка" је Мађарска реч. Сви Словени кристе неки облик речи "кот".
    Када је "облачно" небо, ми Срби кажемо "тмурно" небо.
    У Србији се такође користи реч "помидор" (pomidor)." Парадајз" је заправо део пуног назива ове биљке: "paradise apple" како се у прво време називао у Енглеској.
    Реч "утроба" ми користимо за све органе у трбушној дупљи.

  • @markozivojinovic3984
    @markozivojinovic3984 Před 4 lety +1

    Vrlo mi je tesko da te razumem.Rodio sam se u Beogradu, mama mi je poljakinja a zivim u Irskoj.😀 Dobar kviz. Hvala sto si ga napravila.

  • @FilipPetrovic999
    @FilipPetrovic999 Před 4 lety +2

    Awesome video, one fun fact:
    On Serbian, hiljada (хиљада) can also be said as tisuća (тисућа), which is more similar with polish word for thousand.
    Sry for bad English 😊

  • @STASHYNSKYI
    @STASHYNSKYI Před 4 lety +91

    Fajne.Bolje govoriš Srpski nego naš prestolonaslednik.

    • @nikolarad__
      @nikolarad__ Před 4 lety +4

      Управо тако.

    • @signiarrr7750
      @signiarrr7750 Před 4 lety +5

      Браво другосрбијанци ево вам банана....

    • @FilipPetrovic999
      @FilipPetrovic999 Před 4 lety +3

      @@signiarrr7750 Čekaj, kad je neko drugosrbijanac, kad kaže istinu koja boli našeg prestolonaslednika?

    • @signiarrr7750
      @signiarrr7750 Před 4 lety +3

      @@FilipPetrovic999 Већина наших монарха кроз историју нису течно знали свој матерњи језик ( Цар Душан нпр.), друго кад си проглашен за непријатеља за 3 године то ти мало смањи очекивањада ћеш икад моћи да се вратиш, треће витдим много нам је добро под овима од 90тих што причају српски ткд распитај се мало не понављај оно што си чуо од других

    • @FilipPetrovic999
      @FilipPetrovic999 Před 4 lety +4

      @@signiarrr7750 Ja ponavljam šta sam čuo od drugih? Pa ne nazivam ja ljude drugosrbijanacima (šta god to značilo) zato što su rekli da ova devojka bolje priča srpski od našeg prestolonaslednika (što je nesporna činjenica).
      Takođe, nije istina da većina srpskih vladara nije znala tečno pričati srpski jezik... Mi smo imali domaće dinastije za razliku od nekih naših komšija, i bila je retkost da naš vladar ne zna srpski jezik. Takođe to što si rekao za Dušana je čista glupost. Dušan je do šeste godine živeo u Srbiji, da bi nakon toga otišao u Carigrad. On je do šeste godine sigurno značajno savladao sopstveni jezik, a i u Carigradu je bio sa srpskom svitom...

  • @1619marko
    @1619marko Před 3 lety +2

    Svidja mi se ova plavusa! :) :) :)

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski Před 4 lety +15

    W pierwszej porcji słów z użyciem wszechsłowiańskiej intuicji bezsłownikowej "kuća" i "kącik" kojarzy się z domem, "posao" i "posada" kojarzy się z pracą, "srećna" i "szczęśliwa" mają typowe niewielkie różnice w wymowie, a lepsza "lepota" i piękniejsze "piękno" w swoich znaczeniach też nie są strasznie odległe. Jeno w obcych zapożyczeniach, jak "hiljada" z greckiego, tutaj wszechsłowiańska intuicja bezsłownikowa nie ma już wielkiego zastosowania. I przeczuwałem też, że serbski "brak" od prasłowiańskiego "borkъ" kojarzący się z "braniem", czyli "pobraniem" (się) jako małżeństwem, może mieć inne znaczenie niż "polski brak" ze staroniemieckiego "brack albo bracken" ;)

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +6

      Uwielbiam takie komentarze! Dziękuję ;)
      Pozdrawiam

    • @Glemigobles
      @Glemigobles Před 4 lety +1

      A włosy "kosa" zalatuje polskim "kosmykiem"😛

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Před 4 lety +1

      I plavuša jako płowa blondynka mogłaby strzyc albo kosić włosy maszynką czyli kosiarką, nawet jeśli byłoby to trudne albo ciężkie, zwłaszcza gdy jest trudna albo ciężarna i nawet gdy na niebie są ciemne oblaki/obłoki i szykuje się niezła oluja, bo podczas oluji ulewa lać musi :)

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety +2

      je podobný do srbštiny český jazyk ?

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Před 4 lety +4

      @@benjicz1463 Existují některé vlastnosti a vyrazy, které čeština má společné s srbštinou a které neexistují v polštině, stejně jako existují některé vlastnosti a výrazy, které čeština má společné s polštinou a které neexistují v srbštině, stejně jako existují některé vlastnosti a výrazy, které srbština má společné s polštinou a které neexistují v češtině.

  • @antivari100
    @antivari100 Před 4 lety +5

    Bravo Ana ❤️

  • @petermraz6013
    @petermraz6013 Před 3 lety +1

    Máš veľmi príjemné vystupovanie a obdivujem ako dokážeš meniť akcent. Som Slovák. Sám ovládam ruský jazyk a poviem ti, nie je jednoduché naučiť sa cudzí jazyk ak žiješ v krajine kde sa tým jazykom nerozpráva.
    Snáď si to prečitaš a porozumieš slovenčine :) Have a nice day

  • @gorila987k
    @gorila987k Před 4 lety +14

    Polish speaking Serbian sounds like Croatian speaking Croatian x)

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety +1

      je podobný do srbštiny český jazyk ?

    • @intel386DX
      @intel386DX Před 4 lety +3

      Hahah becouse it is the same, back in a day it was called "serbo-croatian" or "croato-serbian"

    • @williamfreeman6815
      @williamfreeman6815 Před 4 lety +1

      @@benjicz1463 Razumeo sam te :)

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety +1

      @@williamfreeman6815 to je dobře jsme slovani ja taky rozuměl

    • @dancecarlo6396
      @dancecarlo6396 Před 4 lety +1

      @@benjicz1463 ano, ale neni stejni 😁

  • @maceimarcincovschi2028
    @maceimarcincovschi2028 Před 4 lety +1

    Ja właśnie dostałem się na studia dzienne UAM - "studia bułgarystyczne" (choć pierwotnie chciałem na j. serbski). Bardzo mi się podoba ta forma i chętnie będę się zapoznawał z obranymi tu językami (zasubskrybowałem! :), ale z oczywistych względów bardzo bym chciał, żeby chociaż pojedyńcze słowa bułgarskie też tu wpadały - myślę, że z grubsza j. bułgarski dopełni tu języki południowo-słowiańskie, gdyż jj. chorwacki, bośniacki są chyba ze sobą bardzo zbliżone, a j. macedoński ponoć uchodzi za dialekt bułgarski... (słoweński to już możemy odpuścić ;) Zauważyłem duże podobieństwo bułgarskiego z rosyjskim, który trochę znam, a wiem, że pani też się umie nim posłużyć, więc może będzie to zadanie dla pani tym łatwiejsze?.. Pozdrawiam. Maciej

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +1

      Gratuluję wyboru studiów slawistycznych :) Nie mówię we wszystkich językach słowiańskich. Pewnie, że znając więcej niż jeden, rozumie się też pozostałe lepiej...ale żeby nagrywać filmiki, muszę być w stanie sobie przygotować treść :) Jeśli uznam, że dam radę coś przygotować, to to robię :)
      Pozdrawiam serdecznie

  • @neckbreaker094
    @neckbreaker094 Před 4 lety +1

    niby nie uczyłem sie serbsko-chorwackiego, ale wiekszość słów znałem :D jednak oglądanie tego typu filmików, czytanie serbskich komentarzy(np tu na YT) czy znajmość rosyjskiego sie przydaje ;) mam nadzieje, że bedzie wiecej podobnych filmików ;)

  • @waldemarzielinski7874
    @waldemarzielinski7874 Před 4 lety +4

    Super Aniu. To se mi paci😀. Pozdrawiam serdecznie z województwa lubelskiego.

  • @VladimirZivkovic970
    @VladimirZivkovic970 Před 3 lety +1

    Sloven koji se nauči još dva slovenska jezika (idealno iz druge grupe slovenskih jezika) onda praktično može da razume sve slovenske jezike. Idealna kombinacija za ex.YU "native speakers" naučiti ruski i jedan zapadno slovenski jezik (poljski, češki ili slovački). Za Poljake mislim da je idealno ruski (bez obzirana na moguću averziju, ipak s tim jezikom i danas će se dogovoriti u svim Ex.SSSR oblastima) + južno slovenski jezik (srpski/hrvatski ili bugarski jezik).
    Jsem anti-talent na jazyky ale díky životu v zahraničí jsem se naučil další dva slovanské jazyky a teď se mi zdá, že 70-90% slov a psaného textu v jiných slovanských jazycích rozumím o čem to je. Jedině pokud slengově anebo rychle mluví tak to nechytám.

  • @misternebojsa
    @misternebojsa Před 4 lety +9

    Ma mi sloveni pricamo nase maternje jezike i druge slavenske jezike i jos pricamo i engleski po neko i drugi evropski jezik,cudo od naroda 🤣

  • @nivellencz7147
    @nivellencz7147 Před 4 lety +2

    Jsem tu kvůli polštině, ale srbština ve mně díky tobě vzbuzuje velký zájem 👍 děkuju 😊

  • @faq6017
    @faq6017 Před 4 lety

    Анно, Ви маєте чудову вимову, приємно слухати. Привіт з Києва.

    • @benjicz1463
      @benjicz1463 Před 4 lety

      je podobný do srbštiny český jazyk ?

  • @polman1262
    @polman1262 Před 4 lety +7

    Zrozumiałem wszystko, no ale się nie liczę bo studiowałem bałkanistykę xd

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +5

      Tak czy siak, fajnie, że obejrzałeś :) Gratuluję wyboru studiów. Pozdrawiam!

  • @rastkosimic6975
    @rastkosimic6975 Před 4 lety

    Super sadržaj. Hteo bih napomenuti da mi u srpskom imamo takođe nekoliko reči za isti pojam, npr dom za kuću, ili u prethodnoj epizodi za "pričati" možemo koristiti "goviriti" što bi bilo gotovo isto kao u zadatoj poljskoj rečenici. Nebrojeno puta sam bio u prilici da pričam sa poljacima, rusima, bugarima i uvek sam koristio "arhaizme" uslovno rečeno da bi me oni razumeli.

  •  Před 4 lety +1

    włosy.. we can say vlasi (or dlake) for hair, but more for part of hair, like group of individual hairs, not for all hair on head :). Vlas or dlaka is like individual thread of hair.

  • @Dado972
    @Dado972 Před 4 lety +1

    Sta su se svi uhvatila za tvoj dobar govor Srpskog,,niko ne kaze kako si MNOGO LEPA :-)

  • @stpp4189
    @stpp4189 Před 3 lety +2

    Predivna si😘❤️🇵🇱

  • @karelgottfanclubdetchecosl3044

    Moc pěkná práce. Bylo by možné udělat nějaké video o srbochorvatštině resp. srbštině v českém/slovenském jazyce? :-)

  • @pobehlicaCaptava
    @pobehlicaCaptava Před 4 lety +3

    😃Ania,máš pekné okuliare ako pravá učiteľka..👌😘

  • @wujodaro
    @wujodaro Před 4 lety

    Cztery lata męczę się z angielskim i to na prawdę otaczam się tym językiem, kursy, filmy no co tylko można, nie mówię już o tym ile pieniędzy na to wydałem, od groma, a Ty znasz tyle języków, serio zazdroszczę

    • @neckbreaker094
      @neckbreaker094 Před 4 lety

      pewnie tak, jak ja za mało używasz angielskiego aktywnie ;) znam nieźle całą gramatyke angielskiego, sporo słówek, ale gdy przychodzi do mówienia po angielsku jest problem :D

    • @wujodaro
      @wujodaro Před 4 lety

      @@neckbreaker094 nie zbyt wielu okazji, a za kursy gdzie mogę pogadać, płacę całkiem sporo, więc oszczędzam godziny

  • @bugz7149
    @bugz7149 Před 4 lety

    Bio sam na brodu, kada su trojica Poljaka dosla na brod dosla kao obezbedjenje u prolazu pored Somalije. Ja sam navikao na engleski i non stop sam pricao na engleskom, Poljaci su pricali na poljskom i zaprepastio sam se kako sam ih razumeo. Poljski znam sa televizije dok menjam kanale i znam po zvuku da razlikujem Poljski jezik, dosta ima š ž...., u tom stilu, ali sa televizije ne uspem razumeti dovoljno, mozda kad bih se koncentrisao dovoljno drugo. Jos jedan razlog sto sam ih dobro razumeo je sto znam i slovenski/slovenacki (u Sloveniji se jezik zove slovenski iliti slovenščina) pa kad se kombinuju dva slovenska jezika dosta lakse se razumeju i drugi slovenski jezici.
    Hvala i lep pozdrav!

  • @novak83bg
    @novak83bg Před 4 lety +1

    Moram nešto da napišem ☺ Moj maternji je srpski. Kad slušam druge slovenske jezike, slovački mi zvuči najsličnije srpskom, tj. najviše ga razumem i najlakše izgovaram u odnosu na druge slovenske jezike. Nažalost poljski jezik mi deluje kao najudaljeniji po izgovoru i načinu pisanja u odnosu na srpski. Dakle ovo je samo moj utisak, jer ni jedan od tih jezika ne govorim. Ali sve sam ih čuo dovoljno puta i video neke reči i rečenice i moj zaključak je da je slovački najbliži srpskom/hrvatskom.

    • @user-zw6lx7gv2u
      @user-zw6lx7gv2u Před rokem

      После македонског,словеначког,бугарског и руског...да!

  • @Buntownik-f1s
    @Buntownik-f1s Před 4 lety +1

    Tak patrzę na Ciebie, słucham i chcę powiedzieć, że taka inteligencja i skromność bije od Ciebie, a jednocześnie masz tak przyjemny głos, że mogłabyś tworzyć filmiki ASMR i wypaliło by to:) Pozdrawiam serdecznie:)

  • @OwnFire77
    @OwnFire77 Před 4 lety +5

    genialny kanał!

  • @Michal_S.
    @Michal_S. Před 4 lety +3

    Uff, myślałem, że będzie trochę łatwiej :)
    Rozpoznane: oblak (przez podobieństwo), kuća (znałem), palacinke (skojarzyłem z węgierskim "palacsinta")
    Fałszywy trop: brak, lepota (myślałem, że chodzi o "lepkość" albo "ślepotę"), vreme (wydawało mi się, że to "czas", tak jak w staropolskim "wrzemię"), paradajz (myślałem, że to taka oczywistość "raj"), luk (aczkolwiek po fakcie skojarzyłem, że po ukraińsku "luk" to również cebula), kit (wahałem się między kotem, a klejem), kornjaca (strzelałem w kukurydzę).
    "Po fakcie" dość oczywiste stały się również kisobran ("kisa" to z tego co pamiętam deszcz) oraz krompir (jak po węgiersku "krumpli").

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +2

      Dzięki za feedback :) Dobrze wiedzieć jak Wam poszło :)
      Pozdrawiam serdecznie!

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar Před 4 lety +1

      Myślę że słowo "brak" jest spokrewnione z "brać". Małżeństwo się bierze.
      Również polskie słowo "brak" chyba pochodzi z "brać". Ktoś coś zabrał i teraz tego brakuje.

    • @Michal_S.
      @Michal_S. Před 4 lety +2

      A to ciekawa teoria. Nie myślałem o tym w ten sposób, nigdy też jakoś nie skojarzyłem słowa "brak" z "braniem". To ma sens!

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar Před 4 lety +3

      @@Michal_S. Lepota też da się dobrze wyjaśniać. W polszczyźnie dzisiaj nie istnieje przymiotnik "lep", który po serbsku znaczy "piękny". Ale są po polsku "lepszy" i "lepiej", które z tego słowa pochodzą. Nawet jeśli dzisiaj należą do słowa "dobry".

    • @darkomraovic340
      @darkomraovic340 Před 4 lety

      ,,vreme´´, znaci oboje: pogoda i czas

  • @MrPerkopredator
    @MrPerkopredator Před 4 lety +4

    Poljski je sličniji Slovenačkom više nego Srpskom.

  • @dmitriysmirnov9084
    @dmitriysmirnov9084 Před 4 lety +5

    For Russians Polish for its relatively similar grammar is much more understandable than Serbian. Serbo-Croation is approximately on the Chech's level of understanding.

    • @milomax8901
      @milomax8901 Před 4 lety

      Читаj српски на ћирилици па ћеш много разумети :) Я серб. Когда поляки говорят мне очень трудно что-то понять, но если я читаю что-то на польском языке тогда всё становится немножко легче понят.

    • @dmitriysmirnov9084
      @dmitriysmirnov9084 Před 4 lety

      @@milomax8901 не ожидал, что серб может легко читать польские тексты. Меня вот они лично сильно вводят в ступор. Особенно когда я вижу 4 литеры, а послед выясняется, что это звук Щ

    • @milomax8901
      @milomax8901 Před 4 lety

      @@dmitriysmirnov9084 Читать текст на польском языке конечно не лёгко но если я вижу слова тогда я могу догадаться о чём идёт речь, в какой-то мере. Наоборот будет если я слушаю тот же текст.Поляки говорят очень быстро и у них очень требовательное произношение.

    • @dmitriysmirnov9084
      @dmitriysmirnov9084 Před 4 lety

      @Josip Broz Tito Ну для церковных людей, кторы знают церковнославянский, сербский, вероетно боле разумлив неж польский. Але то боле болгарский, а не сербский.С сербами, одлично од болгар и поляков русские до середины 19 века сильно не пресекались, патому много в сербско-хорватском для руских неясно. Неки поединичны слова и даже выразы русским разумливы, але целиково поять, что говорят сербы, русские не могут.

    • @dmitriysmirnov9084
      @dmitriysmirnov9084 Před 3 lety

      @Kabo Torko Ale oni silno slicźny, za to ja tak i napisal. Poza ruskiv serbsky, veroètno, bude bole razumliv, než xorvaćky, ale ne silno.

  •  Před 4 lety +9

    pogoda... we say nepogoda when it's bad weather: storm, blizzard, etc. Nevreme = nepogoda. But for vreme we don't say pogoda.

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Před 4 lety +1

      Je postojala staropoljska reč "wrzemię", ali značila samo "czas" (as "time" in New Polish) i u slavenskim jezicima "weather" i "time" često su povezani, kao na primer srpsko "vreme", poljsko-ruska "poGODa" i češko-slovačko "poČASí/poČASie ;)

    • @darenzy
      @darenzy Před 4 lety

      ​@@Robertoslaw.Iksinski Da, u srbiji govorimo "vreme" za "time" & "weather". Interesantno, u srpskom čas (czas) = hour & "za čas" = brefly/shortly.

    • @stefanurosivdusannemanjic3518
      @stefanurosivdusannemanjic3518 Před 3 lety +1

      Engleski jezik je pun srbskih reci poceti od reci dream secret itd nalazi se jos mnogo srbskih reci u engleskom i nemackom jeziku razlog tome je taj sto su germani kelti upali u evropu iz azije pre oko 4 i po hilajde godina i izvrsili genocid nad drevnim Srbima vincancima i preuzeli njihove reci
      Engleska rec *secret* znaci *tajna*
      Al kada se udubimo malo shvaticemo da je tajna nesto sto se skriva pa otuda potice engleska rec secret koja potice od srbske reci *SKRITI* tajne su sakrivene samim tim secret na engleskom znaci tajna
      Kvaziengleska rec za san (dream) potice od srbske reci dremati
      Na engleskom DREAM znaci san dok na srbskom Dremati znaci kratak san jer mi obicno u toku dremanja obicno i presanjamo neato
      Nemci za granicu kazu grence
      Zanimljivo je kako nemaju koren reci kao Srbi.
      Grana se na nemackom jeziku kaze zweig (cvajg) dok se granica kaze grence.
      Svim pametnim ljudima bi trebalo da bude jasno da je se u drevnim vremenima granica oznacavala drvecima samim time i granama i otuda rec granica u srbskom jeziku koju su germani r1b haplogrupe preuzeli od nas.
      Tu ima jos mnogi reci koje poticu od srbskog tu je i rec sneg koja je cista srbska rec i potice od srbske reci NEGA. Kazu da je to praindoevropska rec koja se nije sacuvala u takodrevnom grckijskom jeziku jer oni su dosljaci koji su dosli na srbsku teritoriju.
      Takodje engleska rec za zemlju (earth) potice od drevne srbske reci RT koja se i dan danas sacuvala u srbskom jeziku ostale su nam reci
      kRTica
      vRT
      I jos mnogo takvih reci no nadovezao bih se na to da su dosljaci genocidni r1b jelti preuzeli tu rec od Srba jer u reci eaRTh pronalazimo i dva najstarija srbska slova za zemlju a to su slova R i T.
      Naucno je dokazano da su svi sloveni (poljaci, rusi, cesi, slovaci i t d.) Preuzeli jezik od drevnijah Srba vincanaca inace bi oni danas pricali aglogativnim turkijskim jezicima. Srbi su se prostirali preko cele evrope do azije indije i naravno egipta
      Zanimljivo da egipcani za starog coveka kazu DJED bas kao i Srbi.
      U egiptu i dan danas postoji planina Serbal na kojoj su ziveli drevni Srbi u antickim vremenima dok je evropa jos uvek bila prazna
      Lep pozdrav.............od mene ako treba neka informacij tu sam..............

    • @caxaptt6514
      @caxaptt6514 Před 3 lety

      «Време» означает и погоду, и секунды/минуты/часы?

    • @darenzy
      @darenzy Před 3 lety +1

      @@caxaptt6514 Да, так точно.

  • @nebojsarasic5106
    @nebojsarasic5106 Před 4 lety +1

    Jesi slatka. No, svaki put se iznenadnim koliko razumem poljski.

  • @wojciechgrzybowski7497
    @wojciechgrzybowski7497 Před 4 lety +1

    W jezyku serbsko-chorwackim jest wiele zapozyczen z j. tureckiego, co naturalnie nie jest niczym niespodziewanym, z racji tego, iz Turcy rzadzili regionem przez ponad 500 lat. Moze cos wiecej na ten temat: kat, sat, kajmak, komsija, corba, hajde, carape etc? Profesjonalny kanal, brawo.

    • @anialanguajet7129
      @anialanguajet7129  Před 4 lety +3

      Może kiedyś podejmę się tematu zapożyczeń ;)
      Pozdrawiam

    • @user-zw6lx7gv2u
      @user-zw6lx7gv2u Před rokem +1

      Да,Но не много!
      У свим словенским језицима јесте страних позајмица,немачких,француских,латинских,грчких и у задње време енглеских.

    • @wojciechgrzybowski7497
      @wojciechgrzybowski7497 Před rokem

      @@user-zw6lx7gv2u isto kod nas.

  • @starton4
    @starton4 Před 4 lety +1

    We took some of these words from the other languages.
    thousand = hiljada /from Greek
    pancakes = palačinke /from Austrian German
    tomato = paradajz /from Austrian German
    pillow = jastuk /from Turkish
    cat = mačka /from Hungarian
    potato = krompir /from some German dialects
    I've noticed that Polish "cebula" is similar to German "zwiebel".
    In Serbian "utroba" means "womb", and I find it similar to Polish "wątroba".
    In Serbian "vreme" has two meanings: time and weather. Same thing is in Spanish with word "tiempo".
    In Serbian, dom is home, and kuća is house. Do you use the same word "dom" for home and house in Polish?

  • @Djaperoni
    @Djaperoni Před 4 lety +1

    Lepotica si i lepo pričaš srpski, jesi li bila kad u Srbiji?

  • @bartekzabrowolski6425
    @bartekzabrowolski6425 Před 4 lety +9

    Вы это красивая блондинка.😆

  • @dancecarlo6396
    @dancecarlo6396 Před 4 lety +4

    Na srpskom se takodje koristi rec "dom" 😁

  • @bartoszdymarski6482
    @bartoszdymarski6482 Před 4 lety +1

    Ja pracuje na budowie z Serbami. Nigdy nie miałem styczności z tym językiem a jakoś się dogadujemy 🙂
    Mam trochę łatwiej bo znam średniozaawansowanie rosyjski ale mimo wszystko.

  • @jevtic6223
    @jevtic6223 Před 4 lety +4

    Одличан видео !!!

  •  Před 4 lety +4

    chmura... we can say tmurno vreme when it's cloudy

  • @oliputnik
    @oliputnik Před 4 lety

    Dear Ana,
    thank you very much for your very nice and intelligent video.
    All todays Slavic People are one nation and they are calling himself "SERBY/SERBI" some hundred years ago. This name changed in the last some hundred years after occupying SLAVIC PEOPLES or OLD-SERBY PEOPLES from german, franconian (=tribes from todays Germany, Austria and France) and turkish tribe (todays Hungarians). In every slavic country exists places and cities who are named "SERB, SERBSKOE, SERBY, SERBI, SERBSKO" etc. which are very important proofs for the same nation and the same name. In all slavic countries are existing similarly or same names for rivers, lakes and mountains like "LABA, MORAWA, MORAWSKO, PLANA" etc.
    Today are existing two Serbias based on the origin name of all todays Slavic People - the independet state SERBIA in southeast Europe - and SERBJA in todays Germany where are living the Serbs/Sorbs of Lusatia (www.sorben.de). The Communists in the 20th century have finally destroyed the SERBI-origin of all Slavic People and divided us in many countries and many "languages" which are not independent languages rather only different but very similar variants of SERBSKI language.
    In todays Serbia the old people says every time "Speak Serbian and the world will understand you!" because the known world was until 1492 only Europe, Northern Africa and some parts of Asia and the OLD-SERBY PEOPLE todays SLAVIC PEOPLE was living from Adriatic Sea / Baltic Sea until after Siberia and the frontiers of todays China (in China there were found Mummies which genetics are very similar to todays SLAVIC or OLD-SERBI PEOPLE) and if you are looking on this territory so it was the "big part of the world". It is a very interesting wisdom from the old people in todays Serbia which they inherited from their ancestors.

  • @frugtik
    @frugtik Před 3 lety

    U Crni Gori ima neki mali rozlike od srpski jezik koji prica u Srbiji.
    Naprimer:
    ljepota, ljepotica nego lepota
    poslo, "je sam zaposljavan" nego posao
    Ajde nego hajde
    Ocu nego hocu 😊