De echo Barrero supera por mucho a la voz de chile, y su interpretación de genta igual es mejor que chile y los angeles por qué en ambos doblajes hacen sonar a genta como un tonto solo por el echo de ser grande y gordo mientras que Barrero tiene sus tropiezos me gusta más el tono que le da, ya después de la muerte de barrero lo tomo arturo cataño y la verdad cataño lo hace bien hasta me atrevo a decir que lo hace sonar mas acorde a su edad que en el japones
Si Jesús hubiera elegido a Elsa Covian como Conan y a Luis Daniel Ramírez como Genta (por los demás el cast es aceptable) el doblaje hubiese tenido una gran mejora de calidad además de no usar la traducción de un fansub. -Gonzalo Morí ha dejado el chat
Tengo entendido que eso hacía barrero con todo doblaje que dirigía si un personaje era un adulto su versión infantil era doblada con el mismo actor como los caballeros del zodiaco
Ahora que Arturo cataño dobla a genta la voz está mejor y me atrevo a decir que la voz de Barrero también supera a la voz de los angeles y chile, no me gusta que enfoque le dan a genta al hacerlo hablar como tonto solo por su apariencia por eso me gusta mas la voz de Barrero
Recuerdo que en digimon saver/ data squad en esta parte del mundo, le robaron una cancion fansub a una persona, para crear la intro de digimon y ni siquiera le dieron regalias por su trabajo, simplemente lo tomaron sin pedirle permiso a la persona, fue un tremendo acto malvado
entiendo que eso es legal en todo caso, ya que esos fandubs son adaptaciones de canciones que le pertenecen a alguien más, así que en verdad el fanduber produce algo sobre lo que no tiene propiedad
En defensa de Jesus Barrientos debo decir que la voz de Shiratori me gusto bastante, no se parece a la original en japones pero suena como un inspector serio haciendo su trabajo, no veo ningun problema ahi. Si con los niños, ponerle la voz de Sasuke a Conan te descoloca.
La voz de shiratori es mejor que la de chile, pienso que también exagera con esa opinión Mientras que la voz de genta si bien no le queda tanto es mejor que la de los angeles y chile y me gusta por qué en los otros doblajes hacen sonar a genta como tonto
Algo que noto es que Mike Ruiz suena más mayor en las primeras 2 peliculas pero las demas suena más adecuado Me gustaria ver al menos para notar esos detalles ya que ironicamente son las unicas 2 peliculas que no he visto y las demas si (incluyendo la que se estreno en cine)
Quiero ver la parte 3!! No puede faltar el doblaje chileno jajaja No conocía este canal, pero me gusta su sinceridad, cuando algo es desastroso, lo es.
Uff, ambas películas las ví en su momento cuando se estrenaron en City Family (ya que tenía liberados algunos canales de Movie City por poco tiempo), para mi el problema de este doblaje mexicano no fue tanto el elenco en si, si no el enfoque que trataron de dar con el animé.
DISCULPA EN EL MINUTO 12:30 SE ESCUCHA EL TEMA DE FONDO DEL ANIME DE DETECTIVE CONAN ESA MELODIA TRISTE Y TRAMATICA. ME LO PODRIAS PASAR O DECIRME COMO SE LLAMA EL SOUNDTRACK. YO SOY UN FANATICO DE ESTE ANIME. DESDE 1998. Y YO SIEMPRE LO ESCUCHABA EN CADA CASO QUE CONAN RESOLVIA. Y ME ENCANTA TANTO AUNQUE PAREZCA TRISTE.
Solo recuerdo cuando toei hacia eso pero robando un fandub del op de Digimon Savers, lo peor es que luego lo remplazo con otro cantante pero usando casi la misma letra...
Chile tiene el fandom de detective conan mas grande de latinoamerica mientras en México apenas los de mi circulo apenas lo miran como una mera curiosidad otra region donde detective conan pego mucho fue en medio oriente.
Escuchar a Conan con la voz aguda de Victor Ugarte no se siente muy diferente de escuchar al hermano de Número 2, de los Chicos del Barrio. Usó un tono muy parecido.
Bueno tambien depende mucho de estudio, quien dirige el doblaje, o el mismo estudio, admitracion, etc.. Varios ejemplos de estudios con polemicas fueron varios que hay o habian en cuernavaca, algunos otros como new art dub, masias group, o hasta sensaciones sonicas
El doblaje de México es bastante bueno prueba de ello es por ejemplo Soy X Family, Dr. Stone varios videojuegos los redoblajes de Amazon pero precisamente esas épocas del 2010 fueron turbias como por ejemplo la llegada de los Urban, dbz Kai, Eugenio Derbez haciendo la voz de Jim Carrey
Quiero creer que el presupuesto fue poco y el proyecto se encaego con poco tiempo, porque esos errores son muy de novato, se que a todos les cae mal Lalo Garza pero viendo el video me recordo cuando hablo de lo que hay que evitar al doblar una serie o película, presisamente mencionaba cosas como esta
Vaya que fue un desastre el doblaje mexicano de estas dos peliculas Sin menospreciara a jesus barrero pero como director de doblaje en estas peliculas deja mucho que desear y ademas de usar el fansub de un fan en lugar de adaptar con el guion japones Buen videazo
Todos recuerdan las cosas buenas de jesus barrero como actor que en paz descanses pero tampoc debemos negar que hizo cosas muy cuestionables como la localizacion de detective conan en mexico y poner a su sobrinos mira depotismo papa. Pero en fin
cada uno tiene sus cosas, el angelino buen elenco de voz pero un desastre en direccion, el de chile tenia buen reparto de voz y buena direccion pero habian voces que no calzaban con los personajes, y el de mexico buenas voces y actuacion pero parece que no tienen mucho conocimiento ni amor por el anime. seria genial que se unieran esos elencos y sacar las mejores voces si es que tms se anima a redoblar, aunque queda como un sueño casi imposible :c
jaja Barrero se fue sin antes solucionar sus cagadas jaja El cast no era desastroso, solo hubieran reemplazado las voces de los niños por mujeres o jóvenes adolescentes Crecí con el realizado en Estados Unidos y me gustó también el de Chile. Me gustaría una unión de los dos para un futuro proyecto ya que ambas aman la serie. Ese debate tonto de cual es mejor se lo dejo a los más extremistas y tóxicos (también pasa cuando en Mexico abusan de latiguillos o jergas no quedan tan bien) En lo personal no me hace asco ver doblaje en cualquier país que se haga, solo se lo puede criticar si este no está bien dirigido o planteado. Me da lo mismo ver The Boys en su doblaje o redoblaje o no me quejo si siguen diciendo a Bruce Wayne como Bruno Diaz, lo importante es respetar el proyecto en si. Espero y repito, que en algún futuro pueda aparecer un proyecto sólido y genial para esta serie. Saludos
Los honorificos fuera de Japón son horribles, entiendo que lo justifican por el lipstic, pero siempre han existido los honorificos y no por eso se utilizaban y nadoe se quejaba.
que mal.... como van hacer eso... hoy lunes 19 de enero del 2024 esperando un doblaje nuevo de la serie. quien sabe algo de netflix para pedir si hacen un doblaje de esta serie. pasan tantas mierdas y gastan tanta plata por nada. que onda...
nome gusto ese cambio de doblaje pues a Conan le pusieron eso de Kun y la misma voz de Shinji de Evangelion una voz muy adoslescente y cuando piensa cambia la voz a adulto no se nota el cambio
claro tremenda cagada se mandaron en dragon bal z al sacar a laura torres como goku grande y poner a mario. LO QUE DARIA POR ESCUCHAR A LAURA TORRES EN GOKU GRANDE NIVEL 4 UN ORGASMO INFINITO.
Barrero como shiratori me gusta es mi voz favorita del personaje 😊
De echo Barrero supera por mucho a la voz de chile, y su interpretación de genta igual es mejor que chile y los angeles por qué en ambos doblajes hacen sonar a genta como un tonto solo por el echo de ser grande y gordo mientras que Barrero tiene sus tropiezos me gusta más el tono que le da, ya después de la muerte de barrero lo tomo arturo cataño y la verdad cataño lo hace bien hasta me atrevo a decir que lo hace sonar mas acorde a su edad que en el japones
Si Jesús hubiera elegido a Elsa Covian como Conan y a Luis Daniel Ramírez como Genta (por los demás el cast es aceptable) el doblaje hubiese tenido una gran mejora de calidad además de no usar la traducción de un fansub.
-Gonzalo Morí ha dejado el chat
Tengo entendido que eso hacía barrero con todo doblaje que dirigía si un personaje era un adulto su versión infantil era doblada con el mismo actor como los caballeros del zodiaco
Veo que ya lo dijo el video
Mori? El fan de Garza? 🤣
Ahora que Arturo cataño dobla a genta la voz está mejor y me atrevo a decir que la voz de Barrero también supera a la voz de los angeles y chile, no me gusta que enfoque le dan a genta al hacerlo hablar como tonto solo por su apariencia por eso me gusta mas la voz de Barrero
Recuerdo que en digimon saver/ data squad en esta parte del mundo, le robaron una cancion fansub a una persona, para crear la intro de digimon y ni siquiera le dieron regalias por su trabajo, simplemente lo tomaron sin pedirle permiso a la persona, fue un tremendo acto malvado
Alan René Bressant 🤮
Sí, se la robaron a dualkey, uno de los fandubbers pioneros en el mundo hispanohablante y que aún sigue activo.
En el doblaje no se pagan regalias
entiendo que eso es legal en todo caso, ya que esos fandubs son adaptaciones de canciones que le pertenecen a alguien más, así que en verdad el fanduber produce algo sobre lo que no tiene propiedad
Nunca quise ver la películas por el mismo tema del doblaje, hasta me sabe mejor verlas en castellano xD
En defensa de Jesus Barrientos debo decir que la voz de Shiratori me gusto bastante, no se parece a la original en japones pero suena como un inspector serio haciendo su trabajo, no veo ningun problema ahi. Si con los niños, ponerle la voz de Sasuke a Conan te descoloca.
*Barrero
La voz de shiratori es mejor que la de chile, pienso que también exagera con esa opinión
Mientras que la voz de genta si bien no le queda tanto es mejor que la de los angeles y chile y me gusta por qué en los otros doblajes hacen sonar a genta como tonto
sin haber visto la película y sí este video, opino lo mismo. no sé si aparece, pero supongo que hubiera pegado bien con hattori
Algo que noto es que Mike Ruiz suena más mayor en las primeras 2 peliculas pero las demas suena más adecuado
Me gustaria ver al menos para notar esos detalles ya que ironicamente son las unicas 2 peliculas que no he visto y las demas si (incluyendo la que se estreno en cine)
"Mas mayor"
@@adrianaldana6588 Me refiero aque escuche las peliculas y las primeras 2 suena muy joven pero las otras no la seinto asi
Quiero ver la parte 3!! No puede faltar el doblaje chileno jajaja
No conocía este canal, pero me gusta su sinceridad, cuando algo es desastroso, lo es.
Uff, ambas películas las ví en su momento cuando se estrenaron en City Family (ya que tenía liberados algunos canales de Movie City por poco tiempo), para mi el problema de este doblaje mexicano no fue tanto el elenco en si, si no el enfoque que trataron de dar con el animé.
Por favor cuándo vas a volver a subir los videos y no te lo que estás casi inactivo
Por supuesto estás medio muerto
Eres lo máximo 🤩🤩🤩🤩🤩
DISCULPA EN EL MINUTO 12:30 SE ESCUCHA EL TEMA DE FONDO DEL ANIME DE DETECTIVE CONAN ESA MELODIA TRISTE Y TRAMATICA. ME LO PODRIAS PASAR O DECIRME COMO SE LLAMA EL SOUNDTRACK. YO SOY UN FANATICO DE ESTE ANIME. DESDE 1998. Y YO SIEMPRE LO ESCUCHABA EN CADA CASO QUE CONAN RESOLVIA. Y ME ENCANTA TANTO AUNQUE PAREZCA TRISTE.
Solo recuerdo cuando toei hacia eso pero robando un fandub del op de Digimon Savers, lo peor es que luego lo remplazo con otro cantante pero usando casi la misma letra...
Chile tiene el fandom de detective conan mas grande de latinoamerica mientras en México apenas los de mi circulo apenas lo miran como una mera curiosidad otra region donde detective conan pego mucho fue en medio oriente.
Escuchar a Conan con la voz aguda de Victor Ugarte no se siente muy diferente de escuchar al hermano de Número 2, de los Chicos del Barrio. Usó un tono muy parecido.
Que tristeza que aún así ese sea el doblaje más utilizado el día de hoy
El doblaje latino de México actual no es el mismo de los 2000
@@Tuxname1412 prácticamente es una evolución
Bueno tambien depende mucho de estudio, quien dirige el doblaje, o el mismo estudio, admitracion, etc..
Varios ejemplos de estudios con polemicas fueron varios que hay o habian en cuernavaca, algunos otros como new art dub, masias group, o hasta sensaciones sonicas
El doblaje de México es bastante bueno prueba de ello es por ejemplo Soy X Family, Dr. Stone varios videojuegos los redoblajes de Amazon pero precisamente esas épocas del 2010 fueron turbias como por ejemplo la llegada de los Urban, dbz Kai, Eugenio Derbez haciendo la voz de Jim Carrey
Ouch, chuchito siempre tendrás un lugar especial en mi kokoro, pero esta vez has fallado.😢
Conan es Shinichi Kudo pero con la garganta de Shinji Ikari, de Evangelion. Extremadamente todo salió fatal.
Amigo me podría responder si hay alguna noticia xq me dijeron que habían planes de retomar él doblaje ?
Quiero creer que el presupuesto fue poco y el proyecto se encaego con poco tiempo, porque esos errores son muy de novato, se que a todos les cae mal Lalo Garza pero viendo el video me recordo cuando hablo de lo que hay que evitar al doblar una serie o película, presisamente mencionaba cosas como esta
Para un especial de bardock se robaron fansubs
Conankun jajajajaja
Vaya que fue un desastre el doblaje mexicano de estas dos peliculas
Sin menospreciara a jesus barrero pero como director de doblaje en estas peliculas deja mucho que desear y ademas de usar el fansub de un fan en lugar de adaptar con el guion japones
Buen videazo
Todos recuerdan las cosas buenas de jesus barrero como actor que en paz descanses pero tampoc debemos negar que hizo cosas muy cuestionables como la localizacion de detective conan en mexico y poner a su sobrinos mira depotismo papa. Pero en fin
Em Digimon el lado oscuro de las dimensiones, no robaron la traducción sino que pidieron permiso por lo menos.
cada uno tiene sus cosas, el angelino buen elenco de voz pero un desastre en direccion, el de chile tenia buen reparto de voz y buena direccion pero habian voces que no calzaban con los personajes, y el de mexico buenas voces y actuacion pero parece que no tienen mucho conocimiento ni amor por el anime. seria genial que se unieran esos elencos y sacar las mejores voces si es que tms se anima a redoblar, aunque queda como un sueño casi imposible :c
shinichi
que loco ese ugarte.. infumable en evangelion.
jaja Barrero se fue sin antes solucionar sus cagadas jaja
El cast no era desastroso, solo hubieran reemplazado las voces de los niños por mujeres o jóvenes adolescentes
Crecí con el realizado en Estados Unidos y me gustó también el de Chile. Me gustaría una unión de los dos para un futuro proyecto ya que ambas aman la serie. Ese debate tonto de cual es mejor se lo dejo a los más extremistas y tóxicos (también pasa cuando en Mexico abusan de latiguillos o jergas no quedan tan bien) En lo personal no me hace asco ver doblaje en cualquier país que se haga, solo se lo puede criticar si este no está bien dirigido o planteado. Me da lo mismo ver The Boys en su doblaje o redoblaje o no me quejo si siguen diciendo a Bruce Wayne como Bruno Diaz, lo importante es respetar el proyecto en si.
Espero y repito, que en algún futuro pueda aparecer un proyecto sólido y genial para esta serie. Saludos
Los honorificos fuera de Japón son horribles, entiendo que lo justifican por el lipstic, pero siempre han existido los honorificos y no por eso se utilizaban y nadoe se quejaba.
que mal.... como van hacer eso... hoy lunes 19 de enero del 2024 esperando un doblaje nuevo de la serie. quien sabe algo de netflix para pedir si hacen un doblaje de esta serie. pasan tantas mierdas y gastan tanta plata por nada. que onda...
nome gusto ese cambio de doblaje pues a Conan le pusieron eso de Kun y la misma voz de Shinji de Evangelion una voz muy adoslescente y cuando piensa cambia la voz a adulto no se nota el cambio
claro tremenda cagada se mandaron en dragon bal z al sacar a laura torres como goku grande y poner a mario. LO QUE DARIA POR ESCUCHAR A LAURA TORRES EN GOKU GRANDE NIVEL 4 UN ORGASMO INFINITO.