Sága krásy - A ja taka dzivočka [Translated-Lyrics-English][Slovak folk song]
Vložit
- čas přidán 12. 09. 2018
- I do not own anything in this video.
A ja taka dzivočka is a eastern slovak folk song in eastern slovak dialect . It was really hard to translate so please by gentle with the criticism.
Song by : Sága krásy
Translated by: Dávid Roman - Hudba
Ahoj slovenský kraj. Milujem Slovensku. 🇸🇰
Seems like the dialect my grandma used to speak. She is from humenne, near Kosice. Vichodny accent i think?
Veľmi oceňujem snahu preložiť naše krásne piesne. Srdiečko poskočilo ☺❤
Ďakujem
@@slovaksongs-translated3684 Natočil som video o Slovensku. Ako môžete vyhľadávať "Slovakia Music and Images", môžete vidieť miniatúru, ktorá vyzerá ako Bratislavský hrad. Nie je to podvod.
@@slovaksongs-translated3684 you make good songs
в 70-х годах Тульский экономический техникум обменивался с Экономической школой Поважской Быстрицы делегациями студентов и преподавателей. С тех пор очень люблю словацкие песни. Большое вам спасибо за запись.
Slovak American, Love this song.
Thank you for sharing and for the translation ...much appreciated ! :)
Какая весёлая и классная песня!
Even ecen if i understood nothing, its so calming that it sounds like its straight from a fairytale❤ luv yall xx
Vary nice song! & greetings from the US.
Wonderful! I've been thinking about setting up a channel like this! Happy to help with translations. Here's my version, which emphasizes the "Biblical" "had" regarding those dark eyes:
And I'm the kind of girl
who likes to wreathe feathers,
cingi lingi bom.
I like to wreathe them, I will gladly give them, cingi lingi bom bom bom,
I'll even put them on hats, cingi lingi bom,
And I'm just like my mother,
Those dark eyes, they must be mine,
Those dark eyes, my mother had them,
I take after her.
And you, Gypsy, play well,
Don't be winking at the girls,
At those pretty girls,
So they don't go off wondering through the fields.
"I'm not even his and he already will beat me" 😶
very good song
a ze ani som sa nenazdala aka som ja vrtka,prehodil ma cez koleno a uz ma aj trtka
I love that cingi lingi bom bom bom
Me too
Thank you very much for this nice song and the translation of the lyrics !!
Very nice voice !!
I love the song
❤love il
Love it
I know Czech and couldn't understand this...now I see why...no clue it was about wreathes etc! Would never have understood it! Heck, I can't understand many English lyrics either!
yep I know
I love this song.
Hello from the us.
Lapatata
Hahaha
what is this song about? I kind of dosen't make sense
Its about girl who wants/doesnt want to get married
@@strex9610 ok
I am mexican and British sooooooo far from slovakian
This song actually explains me. I am very much like my mother, I will gladly give, I am kinda interested in love at the moment, I'm single, and I'm not an extremely hard worker.
Cingi lingi bom~
🇦🇷💖🇸🇰
Slovak dababy
ahoj slovensky kraj
👍
🫶🇸🇰🥰