Кузнецов просто потрясающе озвучил игрового Геральта. Но Сергей отлично озвучил сериального ведьмака. Это круто. Оба голоса потрясающи (но Кузнецова обожаю неймоверно, просто любовь до гроба).
@@Sav_Nik ничего он не испортил. Если ты имеешь ввиду выразительность в голосе Геральта, что не по канону, то могу согласиться , но сама озвучка отличная
@@Ga1ax9y лично я не могу играть с русской локализацией. Мало того, что она с технической стороны запорота, так еще и Кузнецов где не надо показывает весь свой спектр эмоций, а где это реально надо - нифига. И из-за его переигрываний теряются те редкие моменты, когда Геральт проявляет эмоции.
@@TigidigidishtingPictures мне, кстати, очень нравились в игре эти ругательства, передают дух времен и сельского быта). удивилась, когда чел о 21-м веке упомянул, не понятно к чему 21 век к миру Ведьмака.
Что Всеволода Кузнецова не пригласили озвучить сериального Геральта - это ладно. Я бы угарнул, если бы они позвали Сергея Бурунова на роль Лютика и тот бы пел и про монету, и в корчме, и в тюрьме.
@@uu_gilgura лол, ты себя слышишь? Как может быть каноничным голос персонажа, который ниразу нормально в книгах не описывался? При том, что Геральт сериальный неканоничен полностью, с ног до головы. Зрачков, сужающихся при впрыске адреналина во время битв - нет, худощавого тела - нет, зато есть гачимучи обтягивающая броня, странный эльфийский одноручный меч вместо полуторника и медальон, который выглядит странно.
@@liesofelias Голос описывается как низкий и хрипящий, именно такой и был в сериале. Характер Геральта каноничный, а вот остальное да, полное не соответствие
Сергей Пономарев идеально подходит к голосу Эйвора из Assassins Creed Вальгалла , респект за то , что озвучили его, только из-за этого уже я не выбрал женского персонажа
@Den и расскажи мне, что же такого сотворили "злёбные юбики", что тебе играть сейчас в вальгаллу невозможно? Или ты просто пересмотрел шизофреника Сонника и пытаешься транслировать его мнение?
Кузнецов уже 5 книг озвучил!Это просто космос!он там такие финты вытворяет.куча персонажей звучат по разному.Да и Геральт отличается чуток от игрового.в общем советую.
подтверждаю, одну книгу прослушал, так как сначала поиграл игру и только потом читал книгу, у меня всегда в голове был его голос, а тут в действительности его слушаешь, просто бомба, не пожалейте даже купить где-нибидь
В книге нигде не написано, что голос Геральта монотонен, там написано, что он неестественный, грубый и неприятный. Да, Геральт скрывает эмоции, но это не значит, что он не интонирует, скрывание эмоций может выражаться в хладнокровном отношении Геральта к происходящим событиям, а не означать, что он разговаривает как Бэтмен. Каждый раз подпекает, когда вижу предъявы к Кузнецову за испорченного ведьмака.
@@twardowski_a а то как же) Кузнецов вообще, можно сказать, оживил "нарисованного" персонажа. Он сам говорил, что очень скрупулёзно к этому подошёл и что за его Геральтом стоит ещё какой-то персонаж, часть которого легла в него(но он так и не признался кто это, чтобы не ломать образ). Короче сделал всё мастерски, профессионально. А сейчас брошу камень в огород Дага Кокла. Наглядный пример. Помните момент, когда в корчму зашли бандиты барона и спросили зачем ему два меча. Сравните как ответил Кокл и Кузнецов, что один меч для чудовищ, другой для людей. Всеволод Борисович будто в душу этим бандитам, блин, залез когда отвечал, был поставлен акцент на "для людей", в данной ситуации совершенно понятно, каких людей он имел в виду, а Кокл просто прошептал, мне кажется, если бы я играл с англ. озвучкой, то так бы и не понял этого прикола, ответил и ответил, как робот... прошу прощения, как бэтмен.
@@FuckinRussianTrailer согласен, голос описывался как просто неприятный, вообще Сапковский скуп на описания персонажей, как по мне. И сейчас Кузнецов озвучивает все книги по Ведьмаку, вот там он "хрипит" и "монотонит" во все поля 😊
"Зараза!" это прям топчик. Я когда смотрел (особенно 1 сезон), прям орнул и уважуху прочуствовал к озвучивателям, потому что понял, что эту фразу они прям из игры взяли, типа такая спецом пасхалка...
Прям влюбилась в этого человека (я про Сергея), очень нравится его манера общения, как объясняет профессиональные моменты👍🏼 Озвучка просто шикарна, его "Зараза" неподражаема😍 Генри Кавилл вообще моя отдельная любовь❤️ Дима, спасибо Вам огромное! У Вас прекрасный канал с очень интересным и познавательным контентом😘
То что вижу я так это то что сидят два чувака и поносят другие студии и голоса. А товарищ Сергей по моему немного зазвездился так сказать. А вот я, а у меня вот, у того не так, этого вообще плохо... По мне так хоть Володарский пусть сериал озвучивает, но голос ведьмака в русской версии навсегда привязан к Кузнецову.
Я смотрю только в NewStudios хоть и есть проблемы с переводом текста, голос Антона Савенкова идеально ложится, также там присутствует не цензурная лексика что подходит под атмосферу.
1. Идея- фильм 2. Озеро- фильм 3. Нож с высоким качеством 4. Через документальный/ Супер-песики 5. Хомяк в студию 6. Студия голоса Ж 7. Потерянное кино 8. Испанский робот/Роберт
Это было круто! Дмитрий, спасибо огромное за очередной шикарный выпуск! Сергей, у Вас нереальная харизма и чувство юмора, надеюсь, видеть Вас на этом канале почаще.
Мне почему то кажется, что голос Всеволода Кузнецова, не подходит не то что Геральту, а именно Генри Кэвиллу, который играл Геральта, всё таки Кузнецова привычнее слушать в серии игр: The Wither, для сериала от Netflix однозначно подходит Сергей Пономарев
вот ирония: Татьяна Шитова озвучила Тиссаю из сериала, а в самой игре Йеннифэр. Как то не привычно слышать другую чародейку с голосом Йеннифэр да ещё в диалоге с самой Йеннифэр.... в сериале :\
Прекрасный голос, хорошо владеет профессией. Хочется его голоса больше и больше, больше и больше: в фильмах, в любом формате. И Кузнецова. Дайте оба голоса в проектах!
А по чему нет: яскъер (Jaskier), ньюстудио (NewStudio), алексфильм (AlexFilm) ?) как по мне, они более известны, чем некоторые озвучки, которые у вас в видео
Это был просто праздник) Спасибо вам за это видео) Очень приятно видеть таких мэтров и слушать их советы для начинающих.) Дима - а мы ждем новогодних сюрпризов))) Сам понимаешь))) И поздравлений от мэтров для начинающих озвучивальщиков) (эм - звучит не очень - для начинающих прекрасно звучащих и озвучивающих)) ) -так то лучше! Всех обнимаю и тискаю!)
Сергей отлично передал образ Геральта. Действительно есть схожести по тембру с Всеволодовичем Борисовичем) Ругательство "зараза" очень даже уместное и уже привычное нашему игровому сообществу)
Сергей Пономарев шикарен, хорошо что не взяли голос из игра, а нашли кого-то новенького, свою изюминку. Никогда не забуду, что он озвучил у меня в мульте
Лучшая похвала для Серёги. Это то что я зная его голос слушая ммокаст хер знает сколько забыл ,что это он когда смотрел сериал. Серёга ты красавчик! Каналу тоже спасибо !
Извините, но Кузнецов это ван лав❤я его голос узнаю из тысячи...И думаю что если бы не игра!!!!то вряд ли б, кто-то узнал о Ведьмаке в принципе! Поскольку уйма хороших книг и по ним никто не снимает и не делает игры... По этому извините но ведьмак как и голос для меня только один, а сериал вообще считаю недоразумением.
Полностью согласен, если бы не лучшая в своем жанре игра Ведьмак-3 с обработанным голосом Кузнецова, то все остальное осталось бы уделом гигов-фриков. Звукорежиссеру который занимался обработкой голоса кузнецова в игре отдельное уважение! Жму руку , работа великолепная! Кстати без эквалайзера и компрессии голос кузнецова звучит совершенно обычно, хрипатый средний голос.
@@suboneishen Я работаю звукорежиссером и у меня даже дома стоит студийное оборудование. Да я отчетливо слышу "приукрашивание" голоса за счет эквалайзера и довольно сильный компрессор выделяющий именно хрипатые частоты в голосе актера.
Я читал все книги и оригинальный сериал Ведьмак польский смотрел и пересматривал последний недавно. И поляки хорошо сняли но к сожалению его закрыли, никому тогда небыло интересно смотреть фэнтези по книгам.
К голосу-то претензий нет, где-то не хватает конечно «Кузнецовской манеры», но это два разных авторских материала и это тоже хорошо) Главная претензия к сериалу-подбор актеров, к дубляжу нет вопросов!)
Надо быть реалистами - самый популярный Ведьмак это игра. Книги, на которые ссылается актёр озвучки, выбирая как ему играть Геральта, никакого отношения к сериалу не имеют. Вообще. Они не первоисточник даже. Сериал это так, "по мотивам" снято. И хаять "заразу" просто потому что она в чистом виде фансервис для игроков - и все это понимают что бы там этот пузан не говорил - это дно. И да, уважение к первоисточнику это важно. В играх оно присутствует. Сюжет игр нигде не противоречит книгам, чего не скажешь о сериале. Но и уважение к своей аудитории это немаловажно. Очевидно, что Геральта после сверпопулярной игры имел право озвучивать в сериале только Кузнецов. Неважно кто там голос Кавила. Важно кто голос Геральта.
8:00 зараза стала определённой фишкой, как и в игре "холера/зараза". Тем более те временя это не 21 век) Да, в инглише "fuck" но зараза идеально ложится.
Боже праведный, русский голос сериального Ведьмака - такой милаш ^^ Мне его голос нравится больше, чем у игрового Ведьмака. И под Кавилла отлично подходит, как по мне!
Мне очень тяжело смотреть перевод поверх оригинала, так как я знаю оба языка и это все равно, что слушать двух разных людей, которые говорят о разном на разных языках. Поэтому смотрел оригинал. Но мне все равно понравилась работа людей отвечавших за дубляж, так как одну серию я все же глянул в нем. Кавилл слишком хорошо поработал с тембром и своим голосом. У него он получается самым натуральным и убедительным из всех. Он 1 в 1 отражает и книжного и игрового Геральта, но при этом добавляет и кое что от себя.
Плюс кстати есть такой момент: в чём разница между дубляжом и закадровой озвучкой? Дизориентация может происходить потому что в процессе локализации, если решили дублировать, то на озвучку подбирают актёра, чей тембр схож с оригиналом, в случае с за-кадром на это забивают, вот и получается, что ты либо смотришь дубляж, полноценный, либо оригинал, поскольку закадровую озвучку слушать тупо невозможно.
Ну, это всегда так происходит. Ситуаций, когда дубляж какого-то крупного проекта вышел лучше оригинала - по пальцам пересчитать, прежде всего, потому что оригинал зачастую на то и является оригиналом, если что-то не было снято по книге, где были описаны характеры и повадки в разговоре.
@@null1888 Дубляж Темного рыцаря на мой взгляд получился лучше оригинала. Даже дубляж Джокера не уступает оригиналу. Но главное, Бейл не сосет как в оригинале.
Идиот, "знающий 2 языка": В дубляже НЕТ оригинальных голосов актёров! Дубляж пишут без оригинальной звуковой дорожки. То что ты смотрел, это закадровая озвучка.
Сергей очень приятный гость, очень нравится формат выпусков. Тем не менее, для меня сериальный ведьмак это вообще другая история и вселенная. Я, признаться, рада, что Кузнецов там никакого участия не принимал, для меня он канон игровой и любимый. Сериальный ведьмак для меня все равно звучит натужено, тут вообще дело не в озвучке, а в образе, в целом. Ну не Кавила эта роль, каким бы профессионалом он ни был.
Надеюсь ребята из студий, которые попали в немилость к «великому» Сергею, не будут слушать его. Делайте то, что нравится, озвучивайте то что хочется. Когда делаешь в удовольствие, прогресс наступает быстрее) Из всех посмотренных мною выпусков этой рубрики, этот был самый неприятный.
Интересное видео. Что странно, живу в Польше, все фильмы озвучены монотонным мужским голосом. А в многострадальной России столько крутых дикторов, как так случилось.
Вот и дождались новую песню Лютика)) Спойлерить серию не буду, но в конце на титрах - оригинал звучит) Очень душещепательная песня. Все думала, куда поделиться)) ну сюда же) Спасибо Сергей за озвучку) Ессественно смотрю в вашем исполнении) И Цири хороша! Да весь подбор голосов отличный! Мне, как человеку, который рисует картины - это просто праздник. Так как одним глазом в картину, а другим на монитор. Но звук же я слышу двумя ушами))) Бальзам в ушки)) Приходите Сергей к Диме еще! Вы нам очень нравитесь))) С праздниками вас всех!))
сколько высокомерия, а кентов-ньюфагов своих пропиарил, молодец. хамстер на аутсорс работает уже лет пять. сначала норм было, а потом голоса стали как из места, куда солнце не светит
Хамстеры подарили нам Inside no.9, за что им навсегда огромное спасибо. У них отличные переводчики, но при этом озвучивают они - всё равно что субтитры зачитывают, что ,возможно, имеет свой смысл, по крайней мере, не строят из себя ничего.
1)(Дизлайки всё равно скрыли ХААА!ААА!!!!) А жалобы не убрали ХХАААА! 2) В паре дубляжей была критика цири и зверя но Герольда даже не показали (ХАААА!) 3) Тот момент когда показывают ОРИГИНАЛ профессионального ДУБЛЯЖА ГЕНРИ в притык с ГЕНРИ и ГЕНРИ ОТЫГРЫВАЕТ МАЛЫЕ НО ВИДНЫЕ ПО ЛИЦУ ЭМОЦИИ А ДУБЛЯЖ ИДЕТ С РОВНЫМ ГОЛОСОМ БЕЗ КАПЛИ ЭМОЦИЙ ХААА!) 4) Не хочу обидеть ДАННОГО актера за озвучку ведьмака! Но всё же забавно что говорят о том об разногласии между сериалом и игрой но в то же время (ЗАРАЗА) взято из игры))) 5) Обидно что ограничение в красноречии РУССКОГО мата. Он бы насытил некие моменты жизнью и атмосферой! 6) Всеволод FOREVER!!!!!!!))))))))) комент не несет негативного подтекста или цели оскорбить просто с каплей шутки и что ролик не оставил безразличным!)
Ого. А я даже и не заметил, что это Серега Пономарев. Хотя смотрю ММОРПГ СУ еще со времен Сереги Быкова (точно, Верните Быкова:D ). А Сергей классный человек) Удачи в жизни тебе)
Кстати, никому голос Кэвилла не кадется немножко фейковым? Будто натужно хрипит, как-то патетично и неестественно? Не то, чтобы камень в огород, мне он понравился в общем, но есть что обсудить.
Вы просто не понимаете всю глубину озвучки Ideafilm. Это дань уважения запоротой озвучке Ведьмака 3. Поэтому и в озвучку сериала добавили растянутые и замедленные фразы
Кузнецов лучший Геральт! P.S. Откуда в России взялась секта "оригинальной озвучки"? У нас одни из самых лучших актеров озвучки - Антоник, Кузнецов, Копп, Прозоровский, Карасик и многие другие.
@@Grand_Dominus Повторяю они для тебя звучат дико потому что ты вырос среди Русских людей и речь для тебя привычная Русская. А для Китайцев привычная китайская речь с китайским ведьмаком! И поверь играет голосом Китайских Ведьмак ни чуть не хуже.
@@user-jn6ut4ep2v Ведьмак это славянский персонаж. Следовательно лучшая озвучка будет польская/русская/украинская/белорусская. Китайская озвучка будет лучшей в случае с персонажами китайской мифологии.
@@Grand_Dominus Несогласен абсолютно все зависит лишь от зрительного восприятия, ты зрительно воспринимаешь Китайского персонажа как-будто человека из другой вселенной, а на самом деле это просто внешность и ничего более! Нет никаких биологических отличий, мы все одна форма жизни. Поэтому и озвучка подходит абсолютно разная, главный критерий любой озвучки это умение играть голосом и умение брать как можно больше нот как вниз так и вверх. Вот и все , Китайский актер с максимаксимально низким голосом будет звучать также круто как и английский актер или Русский. Наша речь это звук-музыка разбитая на слога плюс разная по ритмике и высоте тона. Никаких подходит потому что он такой-то национальности тут нет и быть не может, просто ты не привык к определенному языку.
У Цири в дубляже голос как минимум 20-летней женщины, хотя по сюжету принцессе 12 лет. Получается, актриса дубляжа больше подстраивалась по Фрейю, а не под персонажа?
Собственно русский дубляж лучшее что есть в этом сериале. Третий сезон смотрела с озвучкой LostFilm. Как дань ностальгии временам просмотра Дневники вампира и Сверхъестественное с их озвучкой.
С дефектом у Кероба - там не понятно, почему у него так, потому что он раньше много озвучивал у AlexFilm и с речью у него всё в порядке было. Для примера - послушайте его в Человеке в высоком замке. Зря угарали с него, может чего случилось с ним.
Сергей, мое почтение, спасибо за вашего Геральта. Никогда не воспринимал сериал в совокупности с литературным шедевром Сапковского, и тем более с игрой. Для меня эти творения самодостаточны. Но я прекрасно понимаю что жизнь этому удивительному миру дал пан Анджей. Без него не было бы книги, игр, фильмов и сериалов. Чуть не забыл: Вспомнился старый анекдот: Карл Маркс и Фридрих Энгельс это не муж и жена, а четыре совершенно разных человека))))вахаах.
Обязательно делись своим мнением в комментариях
Есть ещё и NewStudio, где геральта озвучивает тот самый Антон Савенков
Что насчёт официальной озвучки от Пифагор?
Я не понял зачем нужны все эти озвучки, если есть официальный дубляж?
Дмитрий а почему у вас не фигурирует озвучки от Cold film ? Или у них вообще все плохо?
Пригласи его на Стрим. Лучше Гаврилина зайдет-)
Кузнецов просто потрясающе озвучил игрового Геральта. Но Сергей отлично озвучил сериального ведьмака. Это круто. Оба голоса потрясающи (но Кузнецова обожаю неймоверно, просто любовь до гроба).
Дааа, Кэвиллу нереально подходит голос Сергей . Больше чем его собственный голос. Генри слегка перестарался, хотя прекрасно
@@Sardavinaenergy категорически поддерживаю.
Кузнецов испортил игрового Геральта
@@Sav_Nik ничего он не испортил. Если ты имеешь ввиду выразительность в голосе Геральта, что не по канону, то могу согласиться , но сама озвучка отличная
@@Ga1ax9y лично я не могу играть с русской локализацией. Мало того, что она с технической стороны запорота, так еще и Кузнецов где не надо показывает весь свой спектр эмоций, а где это реально надо - нифига. И из-за его переигрываний теряются те редкие моменты, когда Геральт проявляет эмоции.
скажу так, что "зараза" звучит к месту и с юморком, в рамках цензуры лучше не придумать)
еще "Холера!" неплохо бы звучало
@@TigidigidishtingPictures мне, кстати, очень нравились в игре эти ругательства, передают дух времен и сельского быта). удивилась, когда чел о 21-м веке упомянул, не понятно к чему 21 век к миру Ведьмака.
@@TigidigidishtingPictures вот-вот, холера была бы лучше
Йо моё помне так естественней звучит. Обычно когда не матерятся это говорят
Вот, холера!
Что Всеволода Кузнецова не пригласили озвучить сериального Геральта - это ладно. Я бы угарнул, если бы они позвали Сергея Бурунова на роль Лютика и тот бы пел и про монету, и в корчме, и в тюрьме.
У Кузнецова не каноничный голос. У сериального Геральта самый клёвый и каноничный. Но Кузнецов еркт
@@uu_gilgura лол, ты себя слышишь? Как может быть каноничным голос персонажа, который ниразу нормально в книгах не описывался? При том, что Геральт сериальный неканоничен полностью, с ног до головы. Зрачков, сужающихся при впрыске адреналина во время битв - нет, худощавого тела - нет, зато есть гачимучи обтягивающая броня, странный эльфийский одноручный меч вместо полуторника и медальон, который выглядит странно.
@@liesofelias Голос описывается как низкий и хрипящий, именно такой и был в сериале. Характер Геральта каноничный, а вот остальное да, полное не соответствие
Голос бы не подошёл под Генри
Что интересно, бурунов в игре вообще был мимо, так же, как и кузнецов. Но его не ругают почему-то.
А мне очень нравится "Зараза". Я считал что это что-то типо фишки ведьмака. Да и потом помню я эту "заразу" ещё из "Кин-дза-дза".
Отличное слово.
Зараза это из книги.
Сергей Пономарев идеально подходит к голосу Эйвора из Assassins Creed Вальгалла , респект за то , что озвучили его, только из-за этого уже я не выбрал женского персонажа
жалко Юбики игру убили
да, отличная работа проделана, от дубляжа персонаж похорошел значительно
@@amongstreality3487 В каком месте убили? Это лучшая их игра за последнее время
Женской версии?))
@Den и расскажи мне, что же такого сотворили "злёбные юбики", что тебе играть сейчас в вальгаллу невозможно? Или ты просто пересмотрел шизофреника Сонника и пытаешься транслировать его мнение?
Кузнецов уже 5 книг озвучил!Это просто космос!он там такие финты вытворяет.куча персонажей звучат по разному.Да и Геральт отличается чуток от игрового.в общем советую.
подтверждаю, одну книгу прослушал, так как сначала поиграл игру и только потом читал книгу, у меня всегда в голове был его голос, а тут в действительности его слушаешь, просто бомба, не пожалейте даже купить где-нибидь
Да эта рубрика создана ради ПОРЖАТЬ, вы разве не замечаете постоянного издевательства над всеми кого они не знают лично. Типичное ЧСВ
Слушаю сейчас. В восторге. Надеюсь, озвучит все книги из серии.
Уже все озвучил ))) все доступны на литресе)) сегодня слушала
@@natalia_andreeva Какие все?недавно только "Башня ласточки" вышла.а еще "Владычица озера" ну и последняя "Сезон гроз"
Ну помимо "зараза", в игре так же часто звучит "холера", тоже прикольно звучит и хорошо подходит
Песья кровь😁
После фразы Всеволода "Я не буду выбирать вовсе" - мурашки по всему телу))))
9:20 "Почему я никогдаоб этом не слышала?" "Потому что это нам нравится" - Я знатно проорал
Пусть Всеволод будет идеальным игровым ведьмаком, а Сергей сериальным. Кстати пригласил бы как-нибудь Всеволода на канал
Русская озвучка сериального Геральта прекрасна. Сергею Пономареву огромное спасибо!!!
Сергей прекрасный голос для ведьмака Генри. Спасибо за работу, с удовольствием посмотрел все 2 сезона.
подскажи, где можно посмотреть 2 сезон с озвучкой Сергея?
@@enya_mi он в официальном дубляже от нетфликса присутствует
@@gwenter2335 да, нашла, благодарю)
В книге нигде не написано, что голос Геральта монотонен, там написано, что он неестественный, грубый и неприятный. Да, Геральт скрывает эмоции, но это не значит, что он не интонирует, скрывание эмоций может выражаться в хладнокровном отношении Геральта к происходящим событиям, а не означать, что он разговаривает как Бэтмен. Каждый раз подпекает, когда вижу предъявы к Кузнецову за испорченного ведьмака.
Спасибо!
Вот тут я согласен
Истину глаголишь, брат
@@twardowski_a а то как же) Кузнецов вообще, можно сказать, оживил "нарисованного" персонажа. Он сам говорил, что очень скрупулёзно к этому подошёл и что за его Геральтом стоит ещё какой-то персонаж, часть которого легла в него(но он так и не признался кто это, чтобы не ломать образ). Короче сделал всё мастерски, профессионально. А сейчас брошу камень в огород Дага Кокла. Наглядный пример. Помните момент, когда в корчму зашли бандиты барона и спросили зачем ему два меча. Сравните как ответил Кокл и Кузнецов, что один меч для чудовищ, другой для людей. Всеволод Борисович будто в душу этим бандитам, блин, залез когда отвечал, был поставлен акцент на "для людей", в данной ситуации совершенно понятно, каких людей он имел в виду, а Кокл просто прошептал, мне кажется, если бы я играл с англ. озвучкой, то так бы и не понял этого прикола, ответил и ответил, как робот... прошу прощения, как бэтмен.
@@FuckinRussianTrailer согласен, голос описывался как просто неприятный, вообще Сапковский скуп на описания персонажей, как по мне. И сейчас Кузнецов озвучивает все книги по Ведьмаку, вот там он "хрипит" и "монотонит" во все поля 😊
Шутки отличные!) спасибо, я за то, что бы с Сергеем была ещё одна встреча )
Супер, организуем
Я уже думаю HDRezka студия ,это короче официальный дубляж , которые подрабатывают, на пиратских озвучках. Я вас раскусил ) .
Чел ты..
Мне кажется это Хайвер озвучивал Геральта у Резки. Так же Хайвер - стример на твиче
@@LOLmaplol так и есть.
14:23 Хайвер, ты смог! Слава саратовскому Кузнецову🤣
😅
Так кто же в шдрезке озвучил Генри кавилла ?
@@Sardavinaenergy Андрей Лысенко
@@Sardavinaenergy Андрей Лысенко, он же HYVER на просторах Твича
@@FedOTO2 Ты титул Президента забыл🤦♂️
"Зараза!" это прям топчик. Я когда смотрел (особенно 1 сезон), прям орнул и уважуху прочуствовал к озвучивателям, потому что понял, что эту фразу они прям из игры взяли, типа такая спецом пасхалка...
Класс. 40 минут чистого удовольствия. Если вы с Сергеем и с Гаврилиным что-нибудь совместное снимите, это будет просто ролик мечты.
Прям влюбилась в этого человека (я про Сергея), очень нравится его манера общения, как объясняет профессиональные моменты👍🏼 Озвучка просто шикарна, его "Зараза" неподражаема😍
Генри Кавилл вообще моя отдельная любовь❤️
Дима, спасибо Вам огромное! У Вас прекрасный канал с очень интересным и познавательным контентом😘
Сергей, спасибо за озвучку и свое фирменное прощание. В 7 утра жду новостей)
То что вижу я так это то что сидят два чувака и поносят другие студии и голоса. А товарищ Сергей по моему немного зазвездился так сказать. А вот я, а у меня вот, у того не так, этого вообще плохо... По мне так хоть Володарский пусть сериал озвучивает, но голос ведьмака в русской версии навсегда привязан к Кузнецову.
Дмитрий, есть ещё и NewStudio, где геральта озвучивает тот самый Антон Савенков. И по мне так это лучшая озвучка (и маты там присутствуют)
Супермена из dc👍🥰
Я смотрю только в NewStudios хоть и есть проблемы с переводом текста, голос Антона Савенкова идеально ложится, также там присутствует не цензурная лексика что подходит под атмосферу.
Ну комон, тут выбирали худшую, а вы лучшую предлагаете.
Ну есть ещё jaskier хотя может на момент выхода серий не было хотя там ещё и другие озвучки появились так что можно было сделать 2 часть
14:23 НАШ САРАТОВСКИЙ ДЕРЬМАК
😍😍😍😍
1. Идея- фильм
2. Озеро- фильм
3. Нож с высоким качеством
4. Через документальный/ Супер-песики
5. Хомяк в студию
6. Студия голоса Ж
7. Потерянное кино
8. Испанский робот/Роберт
супер!
Приятно, что Сергей понимает кого он озвучивает, это достойно уважения!
Я не представляю что у Сергея с глазом и понимаю что это скорее всего вызывает у него неудобства. Но если честно этот глаз придаёт ему брутальности 😎
Он похож на пирата из мультика "планета сокровищ"
Ощущение от ролика " Я оху..нен, а вы все априори никто" Это центральная линия, а озвучка второстепенно.
Ребят, недавно смотрела фильм в озвучке фипилявого ведьмака. Вспомнила этот ролик, проржала весь фильм, даже не помню про что он был)
Сергей Пономарёв - великолепный голос сериального Ведьмака (:
"Зараза" этот так мимимишно :))))) мне наоборот очень "заразу" нравится, и в сериале и в игре... Спасибо вам большое за "Заразу" :))))))
Какой же охуительный канал, сколько крутых актеров, легенд, спасибо!
Не знал, что Николас Кейдж озвучивал Ведьмака!
Это было круто! Дмитрий, спасибо огромное за очередной шикарный выпуск! Сергей, у Вас нереальная харизма и чувство юмора, надеюсь, видеть Вас на этом канале почаще.
спасибо за отзыв!
Сергей прям отлично в тембр попадает. Благо в этой озвучке я и смотрел Ведьмака.
Меня давно интересовало, как бы смеялся Геральт в захлёб! Спасибо))
Мне почему то кажется, что голос Всеволода Кузнецова, не подходит не то что Геральту, а именно Генри Кэвиллу, который играл Геральта, всё таки Кузнецова привычнее слушать в серии игр: The Wither, для сериала от Netflix однозначно подходит Сергей Пономарев
Блин,так круто,что не просто от балды озвучивают,а изучают историю исходного персонажа!!!!
вот ирония: Татьяна Шитова озвучила Тиссаю из сериала, а в самой игре Йеннифэр. Как то не привычно слышать другую чародейку с голосом Йеннифэр да ещё в диалоге с самой Йеннифэр.... в сериале :\
В чём ирония то?)
Мне, вообще, голос Йеннифер, кажется не очень подходящим. Он как бы отталкивает от неё постоянно
@@Viper4858 Трисс и Йенифер являются любовным интересом Геральта.
@@cepbly_bolk3063 чел, ты...
Перепутал Тиссаю де Врие с Трисс.
@@dizik10 она такая и есть, отталкивающая. по этому Гервант выбрал Трисс
Прекрасный голос, хорошо владеет профессией. Хочется его голоса больше и больше, больше и больше: в фильмах, в любом формате. И Кузнецова. Дайте оба голоса в проектах!
7:51 Если ты посрал, ЗАРАЗА, нажми кнопку унитаза, если нету таковой, протолкни говно рукой.
© Джейсон Стетхем
А по чему нет: яскъер (Jaskier), ньюстудио (NewStudio), алексфильм (AlexFilm) ?) как по мне, они более известны, чем некоторые озвучки, которые у вас в видео
Кубики не делали ведьмака
@@highwaykilller первый сезон да, второй делать не будут. Поэтому и сравнить его тут никак не выйдет.
Какой позитивный человек! Спасибо за отличное настроение!
Это был просто праздник) Спасибо вам за это видео) Очень приятно видеть таких мэтров и слушать их советы для начинающих.) Дима - а мы ждем новогодних сюрпризов))) Сам понимаешь))) И поздравлений от мэтров для начинающих озвучивальщиков) (эм - звучит не очень - для начинающих прекрасно звучащих и озвучивающих)) ) -так то лучше! Всех обнимаю и тискаю!)
Видео улыбнуло,я смотрю фильмы в основном в озвучке Пифагор,HDrezka и Lost не режет слух,Сергей Пономарев отлично озвучил Геральта.
Хоть и привык к озвучке Всеволода Борисовича в игре, но этот голос довольно таки хорошо как для сериала! Спасибо Дмитрий за выпуск!
Спасибо
Сергей отлично передал образ Геральта. Действительно есть схожести по тембру с Всеволодовичем Борисовичем)
Ругательство "зараза" очень даже уместное и уже привычное нашему игровому сообществу)
Помню голос Сергея, когда он ещё игровые новости на одном ютуб канале озвучивал) Крутой мужик, запоминающийся тембр, рад, что у него всё хорошо)
Сергей просто не реально крут! у него даже мимика в точности повторяет мимику Кавилла, просто маэстро! гениально!)))
Хотим еще выпуски с Сергеем Пономаревым🔥 Очень весело и интересно👍👍👍
Вы что ,"зараза " -это слово-фишка Геральта ,без этого никуда
Сергей Пономарев шикарен, хорошо что не взяли голос из игра, а нашли кого-то новенького, свою изюминку. Никогда не забуду, что он озвучил у меня в мульте
Лучшая похвала для Серёги. Это то что я зная его голос слушая ммокаст хер знает сколько забыл ,что это он когда смотрел сериал. Серёга ты красавчик! Каналу тоже спасибо !
У него прекрасный голос и во многих фильмах он озвучивает актеров, которые играют роли положительных людей ))
«Не болейте, не скучайте, пока пока» - 3 года назад было моим ориентиром, когда только начал озвучивать) 😅 Сергей крутой
Извините, но Кузнецов это ван лав❤я его голос узнаю из тысячи...И думаю что если бы не игра!!!!то вряд ли б, кто-то узнал о Ведьмаке в принципе! Поскольку уйма хороших книг и по ним никто не снимает и не делает игры... По этому извините но ведьмак как и голос для меня только один, а сериал вообще считаю недоразумением.
Полностью согласен, если бы не лучшая в своем жанре игра Ведьмак-3 с обработанным голосом Кузнецова, то все остальное осталось бы уделом гигов-фриков. Звукорежиссеру который занимался обработкой голоса кузнецова в игре отдельное уважение! Жму руку , работа великолепная!
Кстати без эквалайзера и компрессии голос кузнецова звучит совершенно обычно, хрипатый средний голос.
@@user-jn6ut4ep2v Я не слышал обработки в игре. Уверен?
@@suboneishen Я работаю звукорежиссером и у меня даже дома стоит студийное оборудование. Да я отчетливо слышу "приукрашивание" голоса за счет эквалайзера и довольно сильный компрессор выделяющий именно хрипатые частоты в голосе актера.
@@user-jn6ut4ep2v В таком случае , полагаю, вам лучше знать.
Я читал все книги и оригинальный сериал Ведьмак польский смотрел и пересматривал последний недавно. И поляки хорошо сняли но к сожалению его закрыли, никому тогда небыло интересно смотреть фэнтези по книгам.
ахахха я думал это Всеволод под другого актера косит))) а тут оказывается это вообще другой актер... Сергей, отличная работа!
Нет, мы не издеваемся... Нет мы издеваемся!!!🤣🤣🤣
07:54 Наоборот показывает ведьмака с лучшей стороны. Он же не человек, столько сюрпризов и неожиданностей ему жизнь подкидывает, а он: «ЗАРАЗА» 😀
Отличный выпуск получился ) И "зараза" звучит гармонично, хорошо, что именно это слово выбрали 😉
Позовите Татьяну Шитову с ее озвучкой Иэннифер (Ведьмак 3)
К голосу-то претензий нет, где-то не хватает конечно «Кузнецовской манеры», но это два разных авторских материала и это тоже хорошо) Главная претензия к сериалу-подбор актеров, к дубляжу нет вопросов!)
Кузнецов везде одинаковый, он не играет в персонажа
Надо быть реалистами - самый популярный Ведьмак это игра. Книги, на которые ссылается актёр озвучки, выбирая как ему играть Геральта, никакого отношения к сериалу не имеют. Вообще. Они не первоисточник даже. Сериал это так, "по мотивам" снято. И хаять "заразу" просто потому что она в чистом виде фансервис для игроков - и все это понимают что бы там этот пузан не говорил - это дно. И да, уважение к первоисточнику это важно. В играх оно присутствует. Сюжет игр нигде не противоречит книгам, чего не скажешь о сериале. Но и уважение к своей аудитории это немаловажно. Очевидно, что Геральта после сверпопулярной игры имел право озвучивать в сериале только Кузнецов. Неважно кто там голос Кавила. Важно кто голос Геральта.
Согласен, но сериал - херня полнейшая
Сергей Пономарёв спасибо вам за голос Эйвора в assassin's creed valhalla
Вместо "зараза" - надо было взять "холера"
Крутой выпуск с крутым актером дубляжа!
ULTRADOX в озвучке бомба я весь ведьмак смотрел с нуля в их озвучке. Бравооо🤤
Х.з вроде все более-менее. У пузатого просто хлеб отбирают, вот и бесится.
8:00 зараза стала определённой фишкой, как и в игре "холера/зараза". Тем более те временя это не 21 век) Да, в инглише "fuck" но зараза идеально ложится.
Ну-с, остаётся ещё раз позвать Прохора, чтобы спел на новую песню Лютика - Сгорай мясник, сгорай
Боже праведный, русский голос сериального Ведьмака - такой милаш ^^ Мне его голос нравится больше, чем у игрового Ведьмака. И под Кавилла отлично подходит, как по мне!
"Если вы ещё не смотрели сериал Ведьмак (2 сезон), закройте видео прямо сейчас." Как тогда узнать, в какой озвучке смотреть?))
Логично )😅
На конец видео перемотай, для чего тайм коды сделаны
Ни в какой лучше не смотрет
Андрюха молодец, хых HYVER разнёс
Мне очень тяжело смотреть перевод поверх оригинала, так как я знаю оба языка и это все равно, что слушать двух разных людей, которые говорят о разном на разных языках. Поэтому смотрел оригинал. Но мне все равно понравилась работа людей отвечавших за дубляж, так как одну серию я все же глянул в нем. Кавилл слишком хорошо поработал с тембром и своим голосом. У него он получается самым натуральным и убедительным из всех. Он 1 в 1 отражает и книжного и игрового Геральта, но при этом добавляет и кое что от себя.
Плюс кстати есть такой момент: в чём разница между дубляжом и закадровой озвучкой?
Дизориентация может происходить потому что в процессе локализации, если решили дублировать, то на озвучку подбирают актёра, чей тембр схож с оригиналом, в случае с за-кадром на это забивают, вот и получается, что ты либо смотришь дубляж, полноценный, либо оригинал, поскольку закадровую озвучку слушать тупо невозможно.
Ну, это всегда так происходит. Ситуаций, когда дубляж какого-то крупного проекта вышел лучше оригинала - по пальцам пересчитать, прежде всего, потому что оригинал зачастую на то и является оригиналом, если что-то не было снято по книге, где были описаны характеры и повадки в разговоре.
@@null1888 Дубляж Темного рыцаря на мой взгляд получился лучше оригинала. Даже дубляж Джокера не уступает оригиналу. Но главное, Бейл не сосет как в оригинале.
@@MrZlocktar Джокер в дубляже ничем не похож на оригинал.
Идиот, "знающий 2 языка": В дубляже НЕТ оригинальных голосов актёров! Дубляж пишут без оригинальной звуковой дорожки. То что ты смотрел, это закадровая озвучка.
Сергей очень приятный гость, очень нравится формат выпусков. Тем не менее, для меня сериальный ведьмак это вообще другая история и вселенная. Я, признаться, рада, что Кузнецов там никакого участия не принимал, для меня он канон игровой и любимый. Сериальный ведьмак для меня все равно звучит натужено, тут вообще дело не в озвучке, а в образе, в целом. Ну не Кавила эта роль, каким бы профессионалом он ни был.
Глубокие соболезнования Андрея Ярославцева
Надеюсь ребята из студий, которые попали в немилость к «великому» Сергею, не будут слушать его. Делайте то, что нравится, озвучивайте то что хочется. Когда делаешь в удовольствие, прогресс наступает быстрее)
Из всех посмотренных мною выпусков этой рубрики, этот был самый неприятный.
С языка сняли!
Интересное видео. Что странно, живу в Польше, все фильмы озвучены монотонным мужским голосом. А в многострадальной России столько крутых дикторов, как так случилось.
Ну да ну да. Многострадальная только Россия, никто больше
Игровой Геральт выглядит старше. Поэтому голос из игры бы не подошёл Генри Кавилу, Сергею большой респект и спасибо
Вот и дождались новую песню Лютика)) Спойлерить серию не буду, но в конце на титрах - оригинал звучит) Очень душещепательная песня. Все думала, куда поделиться)) ну сюда же) Спасибо Сергей за озвучку) Ессественно смотрю в вашем исполнении) И Цири хороша! Да весь подбор голосов отличный! Мне, как человеку, который рисует картины - это просто праздник. Так как одним глазом в картину, а другим на монитор. Но звук же я слышу двумя ушами))) Бальзам в ушки)) Приходите Сергей к Диме еще! Вы нам очень нравитесь))) С праздниками вас всех!))
Хорошая идея послушать мнение Сергея на разные озвучки.
сколько высокомерия, а кентов-ньюфагов своих пропиарил, молодец.
хамстер на аутсорс работает уже лет пять. сначала норм было, а потом голоса стали как из места, куда солнце не светит
Хамстеры подарили нам Inside no.9, за что им навсегда огромное спасибо. У них отличные переводчики, но при этом озвучивают они - всё равно что субтитры зачитывают, что ,возможно, имеет свой смысл, по крайней мере, не строят из себя ничего.
1)(Дизлайки всё равно скрыли ХААА!ААА!!!!) А жалобы не убрали ХХАААА!
2) В паре дубляжей была критика цири и зверя но Герольда даже не показали (ХАААА!)
3) Тот момент когда показывают ОРИГИНАЛ профессионального ДУБЛЯЖА ГЕНРИ в притык с ГЕНРИ и ГЕНРИ ОТЫГРЫВАЕТ МАЛЫЕ НО ВИДНЫЕ ПО ЛИЦУ ЭМОЦИИ А ДУБЛЯЖ ИДЕТ С РОВНЫМ ГОЛОСОМ БЕЗ КАПЛИ ЭМОЦИЙ ХААА!)
4) Не хочу обидеть ДАННОГО актера за озвучку ведьмака! Но всё же забавно что говорят о том об разногласии между сериалом и игрой но в то же время (ЗАРАЗА) взято из игры)))
5) Обидно что ограничение в красноречии РУССКОГО мата. Он бы насытил некие моменты жизнью и атмосферой!
6) Всеволод FOREVER!!!!!!!)))))))))
комент не несет негативного подтекста или цели оскорбить просто с каплей шутки и что ролик не оставил безразличным!)
Классный ролик! Ждем вторую песню и Прохора Чеховского!
Отличный голос, да и собеседник прикольный. Ждем Сергея еще, спасибо за видео 👌
Буду стараться
Нормальная озвучка у мужика из идеяфилмс. Голос хороший и уху приятный
Ого. А я даже и не заметил, что это Серега Пономарев. Хотя смотрю ММОРПГ СУ еще со времен Сереги Быкова (точно, Верните Быкова:D ). А Сергей классный человек) Удачи в жизни тебе)
Кстати, никому голос Кэвилла не кадется немножко фейковым? Будто натужно хрипит, как-то патетично и неестественно? Не то, чтобы камень в огород, мне он понравился в общем, но есть что обсудить.
Геральт это Всеволод Кузнецов 👍🙏. И спасибо за выпуск друг, и желаю всем здоровья, удачи и счастья в творчестве ребята
Только Геральту Кэвилла он не подойдёт.
Никак вы б***ь не научитесь🥰😂
Вы просто не понимаете всю глубину озвучки Ideafilm.
Это дань уважения запоротой озвучке Ведьмака 3.
Поэтому и в озвучку сериала добавили растянутые и замедленные фразы
А я вот всё думал, почему именно "Зараза", почему не "Холера", у меня как то вот закрепилось в памяти что именно так было где то
В игре он часто говорил это слово.
Кузнецов лучший Геральт!
P.S. Откуда в России взялась секта "оригинальной озвучки"? У нас одни из самых лучших актеров озвучки - Антоник, Кузнецов, Копп, Прозоровский, Карасик и многие другие.
Это на твой личный субьективный вкус они лучшие, а для других людей лучшими актерами озвучки будут Корейские профессионалы или Китайские профи.
@@user-jn6ut4ep2v Корейский или китайский ведьмак? Месье вы знаете толк в извращениях)
@@Grand_Dominus Повторяю они для тебя звучат дико потому что ты вырос среди Русских людей и речь для тебя привычная Русская. А для Китайцев привычная китайская речь с китайским ведьмаком! И поверь играет голосом Китайских Ведьмак ни чуть не хуже.
@@user-jn6ut4ep2v Ведьмак это славянский персонаж. Следовательно лучшая озвучка будет польская/русская/украинская/белорусская. Китайская озвучка будет лучшей в случае с персонажами китайской мифологии.
@@Grand_Dominus Несогласен абсолютно все зависит лишь от зрительного восприятия, ты зрительно воспринимаешь Китайского персонажа как-будто человека из другой вселенной, а на самом деле это просто внешность и ничего более! Нет никаких биологических отличий, мы все одна форма жизни. Поэтому и озвучка подходит абсолютно разная, главный критерий любой озвучки это умение играть голосом и умение брать как можно больше нот как вниз так и вверх. Вот и все , Китайский актер с максимаксимально низким голосом будет звучать также круто как и английский актер или Русский.
Наша речь это звук-музыка разбитая на слога плюс разная по ритмике и высоте тона. Никаких подходит потому что он такой-то национальности тут нет и быть не может, просто ты не привык к определенному языку.
У Цири в дубляже голос как минимум 20-летней женщины, хотя по сюжету принцессе 12 лет. Получается, актриса дубляжа больше подстраивалась по Фрейю, а не под персонажа?
Собственно русский дубляж лучшее что есть в этом сериале. Третий сезон смотрела с озвучкой LostFilm. Как дань ностальгии временам просмотра Дневники вампира и Сверхъестественное с их озвучкой.
С дефектом у Кероба - там не понятно, почему у него так, потому что он раньше много озвучивал у AlexFilm и с речью у него всё в порядке было. Для примера - послушайте его в Человеке в высоком замке. Зря угарали с него, может чего случилось с ним.
по моему личному мнению ведьмака в сериале должны были озвучивать Ашдрезка - но что мое мнение когда 2 профи звукорежисера забраковали этот вариант
У хдрезки сейчас лучший перевод среди пиратских студий
А я думал это Кузнецов…мой слух меня подвёл 🤣🤣🤣
Сергей, мое почтение, спасибо за вашего Геральта. Никогда не воспринимал сериал в совокупности с литературным шедевром Сапковского, и тем более с игрой. Для меня эти творения самодостаточны.
Но я прекрасно понимаю что жизнь этому удивительному миру дал пан Анджей. Без него не было бы книги, игр, фильмов и сериалов.
Чуть не забыл:
Вспомнился старый анекдот: Карл Маркс и Фридрих Энгельс это не муж и жена, а четыре совершенно разных человека))))вахаах.
Дмитрий, пригласите пожалуйста Прохора Чеховского для сольного исполнения полной версии песни Лютика "Сгорай, Мясник, Сгорай!"