「only」と「even」を間違って使ってない?【わかりやすい英文法】

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 1. 08. 2024
  • 「only」と「even」は文のどこに入れるか意味が全く変わります。今回の「わかりやすい英文法」では「only」と「even」の本当の使い方をマスターしちゃいましょう。そして、初心者から上級者まで、実はこれでよく間違えています。

Komentáře • 228

  • @user-yy1zg8jg6f
    @user-yy1zg8jg6f Před 4 lety +74

    分厚い日本の文法書でも書いていない大事な英語のポイントを解説してくれるので本当にありがたいです!

  • @takashihonda4230
    @takashihonda4230 Před 3 lety +7

    やはりネイティブの話を聞いてみなくては何もわかりませんね。
    言語は必ずしも論理通りには行かないので。
    ありがとうございます。

  • @hidekoyamada35
    @hidekoyamada35 Před 3 lety +1

    ニックさん
    私 California 在住 54年。
    いつも見ています。
    ニックさんはどのように 日本語を勉強されたのか?
    感心しています。
    苦労されたから 教える時には
    皆なに 分かりやすく 教えることができるのでしょうね。
    いつも有難う。😊😊😊

  • @user-gf2xd5qr2k
    @user-gf2xd5qr2k Před 4 lety +1

    文字も大きく、そして、黄色で示してくれている所がとても分かりやすかったです。

  • @user-jy3hz3io5s
    @user-jy3hz3io5s Před 3 lety +2

    とても分かりやすい説明でした。
    ありがとうございます。

  • @bonnie7bee
    @bonnie7bee Před 4 lety

    アメリカに住んで20年ですが、本当に役に立つ動画です。特にネイティブの話し方がとても勉強になります。

  • @yoshiyuki803
    @yoshiyuki803 Před 4 lety +1

    これまであいまいだった使い方が整理できてよかったです!
    感謝😊!

  • @user-rd9mr8xs5c
    @user-rd9mr8xs5c Před 4 lety +1

    強調したい語の直前に入れるとかどこかで読んだことがあり、完全に混乱してました。ニック先生、ありがとう。
    You are the only teather I can rely on. ゴマすりました‼️

  • @user-ym8xk9ro8h
    @user-ym8xk9ro8h Před 4 lety

    すごくためになります!
    今まで間違った言い方をしてました。
    わかりやすい解説ありがとうございます。

  • @coconut4656
    @coconut4656 Před 4 lety

    Your explanationis is really good. It's easy to undertand.
    Even I understood.
    今までなんとなく適当にしていた使い方が、今、はっきりわかりました。ありがとうございました!

  • @Aegis64
    @Aegis64 Před 3 lety +1

    解りやすくて面白いです。特にeven は、よく出てくるのに曖昧に覚えていました。この動画を見てよかったです。

  • @user-ps6ug1bh1n
    @user-ps6ug1bh1n Před 3 lety

    子の使い分けの説明はとっても理解しすかった。素晴らしい。ありがとうございました。

  • @tomonte2315
    @tomonte2315 Před 4 lety +1

    Only you taught me this practical grammar
    . I have not even seen it on many text books for studing English in school. Thank you!

  • @user-bi5tw3ch4c
    @user-bi5tw3ch4c Před 2 lety +1

    タイトルの通り、本当に「わかりやすい」
    Evenの使い方を理解するのが苦手だったので助かります!
    Even I could understand how to use “only and even”.

  • @ryofuku8500
    @ryofuku8500 Před 4 lety +1

    ランゲージ博士 理屈を教えてくれるのでめっちゃ良い!!

  • @noorin6115
    @noorin6115 Před 4 lety +4

    I’ve been just staying at home in Manhattan but even appreciate this quarantine. Because of that, I got your awesome English app and found your perfect CZcams videos.
    Thank you for everything, Nick-sensei😃

  • @shindy111
    @shindy111 Před 3 lety

    勉強になりました。

  • @Mari-dr1en
    @Mari-dr1en Před 4 lety +4

    Thank you for your video! Even I could understand the differences.
    You are the best teacher I've ever met! Precisely we haven't met though LOL. I'm a big fan of your lesson!

  • @k.i.2157
    @k.i.2157 Před 4 lety +1

    すごく良く分かりました。
    ありがとうございました😃

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +1

      I'm glad to hear that! Thanks for watching^^

  • @user-ed2ju9nj4r
    @user-ed2ju9nj4r Před 4 lety +1

    ほんとありがたい

  • @megumiplopski2319
    @megumiplopski2319 Před 4 lety +2

    I was not 100% sure where to put even and only until I watched your video. Great explanation!
    You are the only teacher that gives lectures on what people think they understand but they actually don't.
    ex. I'm only gonna eat lunch today.

  • @AnnieWayTrilingirl
    @AnnieWayTrilingirl Před 4 lety +1

    本当に分かりやすいご説明ですね、さすがです👍

  • @culapantaka
    @culapantaka Před 3 lety

    Very useful! I can use these phrases with confidence. Thank you.

  • @kenichinakajima5674
    @kenichinakajima5674 Před 2 lety

    すご〜くわかりやすい!! Even I understand that!!😆

  • @user-xh2kj4ui4r
    @user-xh2kj4ui4r Před rokem

    youtube English Lesson を観るようになって英語に興味を抱き始めたもうじき91歳です。とてもとても分かり易かったです。単語の場所で意味がぜんぜん違ってしまうを知りました。有り難う御座いました。説明の早さがおっとりしてて聞き易かったです。

  • @chekecheke100
    @chekecheke100 Před 3 lety +1

    英語かなりやってても盲点教えてくれるのは有難い

  • @user-iz7rd6ms6l
    @user-iz7rd6ms6l Před rokem

    You are the only good English teacher for me.

  • @porin89
    @porin89 Před 4 lety +2

    動詞の前にonly、even入れることは知らなかったです😳勉強になりました🙇🏻‍♀️

  • @tmkimani5733
    @tmkimani5733 Před 4 lety +1

    I had thought that only I found out this channel but even not Japanese have known it. It's amazing!

  • @yoshie4135
    @yoshie4135 Před 4 lety +15

    Only you can teach me English!
    Even I could understand how to use “only and even”.
    Thank you 🙏

  • @tomykanoma9969
    @tomykanoma9969 Před 4 lety

    Thank you for your kind lecture. I really understood how to use “even”, “just” and “only”. A: Even I couldn’t go out after declaration of a state of emergency. B: I couldn’t even go out after declaration of a state of emergency.

  • @takanothanks8391
    @takanothanks8391 Před 4 lety +1

    『目からウロコ』のアドバイスありがとうございます👍👍👍👍👍👍
    簡単な例文で刷り込みます〜🤪

  • @chara0624
    @chara0624 Před 4 lety +5

    位置が変わるだけで こんなにも意味が違ってくるなんて!!!
    驚ました。
    いつも身近な表現をアップしてくださり、ありがとうございます♪
    書くの忘れてました。追記します。
    Even I can continue to study English.
    Thank you !

  • @hemmyo8916
    @hemmyo8916 Před 4 lety

    友達と道を歩いてる時に友達が私を驚かせてきて、近くにいた人がEven I was surprisedと言っていたのを思い出しました。
    これまでDidn'tやcanがついている文では間違った箇所に入れて使っていたように思います。分かりやすい解説をいつもありがとうございます。

  • @yuya6277
    @yuya6277 Před 4 lety

    Even I understood how to use 'only' and 'even'. Thank you so much!

  • @k417aako83
    @k417aako83 Před 4 lety

    いいね100回押したいくらい為になる知識でした。ありがとうございます!!

  • @i-nioimosuru_niki
    @i-nioimosuru_niki Před 5 měsíci

    曖昧な部分だったのですが、とてもわかりやすい解説で頭の中が整理されました!
    Even he wants to go there
    I even want to go there

  • @ktoy3200
    @ktoy3200 Před 4 lety

    Even I understand how to use them.Because your teaching is easily to understand!
    私でさえ使い方を理解できちゃう。なぜなら、あなたの教え方がわかりやすいから!

  • @tdi8914
    @tdi8914 Před 4 lety

    これは大事だね。すごく大事。

  • @iaddai8285
    @iaddai8285 Před 3 lety

    Thank you! I don`t think that only I didn`t know what you explained this time.

  • @user-gx5um3dz7n
    @user-gx5um3dz7n Před 4 lety +4

    I 'm grateful for you.
    'cause even I was able to understand their difference of sentences.
    but no one is around .
    My children who like your lesson are out.
    Only I watched your lesson.

  • @o.s5954
    @o.s5954 Před 4 měsíci

    Thank you for telling us what even English teachers in Japan don't know.

  • @user-eu5pq7ze9i
    @user-eu5pq7ze9i Před 4 lety +3

    even + 名詞として覚えてたのでよくS + V + even + Oと使っていました。
    友達は特に指摘しなかったのでそれで良いと思っていましたがこれから注意して訂正しようと思います。
    ありがとうございます!

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety

      Great! I'm glad you learned something!
      ま、指摘するほど大きな問題ではないですね^^

  • @biscombuscom4130
    @biscombuscom4130 Před 4 lety +1

    今回も爽快感のある解説に感激です!
    メルマガはネイティブならではの発想の例文だし、アプリも購入済です。アップデートの際の希望なんですが、置き換えAB例文や音読会話文をランダム自動再生できるようにしていただけるとありがたいです。よい聞き流しアプリになると思います!

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +1

      Thank you so much! And thank you for reading the メルマガ and using the app!
      That's a good idea^^ I'll try to do something like that in a future update 😃

  • @Yuki-gy8vo
    @Yuki-gy8vo Před rokem

    This video is amazing.
    Even I can understand the grammar

  • @necodragon8389
    @necodragon8389 Před 4 lety

    ニック先生はおそらく「日本の英語教育に合わせて」説明してくれていると思っています。
    そのため、「~のまえにevenを置く」というような説明でしたね。
    ただ、私はこう考えて英語を勉強しています。
    「英語は戻って考えない。左から右に書く。しゃべるときも、自分の気持ちを文法に沿って単語を並べる」
    そのため、少し混乱しました。
    冠詞の説明もしていただけたら、とてもうれしいです。
    a, an
    the
    を名詞につける
    という発想では考えていないため、理解している…とは思っているのですが、ぜひニック先生のご指導を受けたいです。

  • @user-qk7tb3bz1o
    @user-qk7tb3bz1o Před 4 lety +4

    “インターネーション”も、Nicが書くと本当にある単語のように聞こえるから不思議!笑
    Even “ インターネーション” sounds real .(can I say this?)
    今回もとても為になりました!
    Thank you so much!

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +5

      あ!!!間違えちゃったね!💦「イントネーション」ですね💦
      英語講師として恥ずかしい💦
      「Even “ インターネーション” sounds real.」is a great example! 💯😃

  • @user-zs8gx5vk7d
    @user-zs8gx5vk7d Před 4 lety +1

    l don't understand expression of adverb.
    l was easy for me😊 Thank you very much.

  • @PNT705
    @PNT705 Před 3 lety

    Hi, Nick-Dan. I’ve always been impressed by the way you explain differences in usages. I suppose you must have not only a qualification of EFL and/or ESOL, but a degree in Applied English. However, I would like to point out the difference between “only want to go to Italy” and “want to go to only Italy”. The former means that what I want to do is only to go to Italy. The latter means that the country I want to go is Italy. The former only modifies what I want to do and the latter only modifies the name of country I want to go.
    I would appreciate it if you would kindly respond to my opinion.

  • @YoshiNishio
    @YoshiNishio Před 4 lety

    You are very good. I did not realize those English sentences can be translated into Japanese. Your Japanese is so good, perhaps better than average of Japanese. Not all Japanese can be translated into English.

  • @harunasato6233
    @harunasato6233 Před 4 lety

    Good morning ニック先生!
    例文考えました。
    Only he works in my family.
    (家族の中で彼だけ働いている)
    Even professionals didn't know what to do.
    (プロでさえどうしたらよいかわからなかった)
    I only eat rice in the morning.
    (朝はごはんだけ食べる)
    I don't even see a doctor when I have a high fever.
    (わたしは高熱があるとき、病院にさえ行かない)
    even とonlyに使い方の共通点があるとは新たな学びでした😄

  • @tomicfitness
    @tomicfitness Před 4 lety +5

    I would like you to make a video about “There you go” “Here we are”etc someday.
    Is there any difference using between “there” and “Here”?
    In Japanese,ついた!or はいどうぞor ここにあったetc.
    It always makes me confusing to use the words.
    I would really appreciate if you explain for that.

  • @user-np8up7rb4f
    @user-np8up7rb4f Před 3 lety +1

    レストランなどの接客用語集動画がみたいです!特に電話対応など、普通ではなくちょっとイレギュラーな対応など!例えば、貴方のお店はどの辺なの?に対しての答えや、寿司はありますか?に対して、それは事前予約が必要です。など!よろしくお願いします!

  • @khana1457
    @khana1457 Před 4 lety

    Thanks for the video and the thorough explanation. But after watching the video, I wondered if it is wrong to say "I only am going to Italy." instead of "I'm only going to Italy." I guess I am asking if it is grammatically correct and natural, grammatically correct but unnatural, or, grammatically incorrect and unnatural. Thank you!

  • @Erihappiness
    @Erihappiness Před 4 lety +3

    ニック先生のおっしゃる通り
    『only +〜』で「〜だけ」と教科書に書いてありました。しかし実際に見る英文は『only +動詞〜』なので,私は自分で英文を作る時にいつも迷ってました。ニック先生のチャンネルを見てからは『ネイティブの真似をする方がいい』ということが分かってきました!👍
    Mr. Nick even knows 受験英語 (English who we learn in Japanese school). He does anything about English learners in Japan!! I think he is sooo clever!! It’s Amazing 👍 👍 👍

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +2

      Hi Eri, that's right, 真似するのが1番ですね^^
      And great examples! 😃
      (English THAT we learn in Japanese school).がいいですね^^
      Good job!

    • @Erihappiness
      @Erihappiness Před 4 lety +1

      そうでした。who じゃなくて,that! ちゃんと考えてるつもりですが,未だに凡ミスが多いです。(*ノ∇)ゝ
      Thank you Nick-sensei!
      Take care of yourself in COVID-19 ♡

  • @junichik8802
    @junichik8802 Před 4 lety +1

    Only I am going to go shopping.
    He even do the housework.
    He only takes out trash.
    いつもわかりやすい解説をありがとうございます!

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety

      Great examples! 😃
      He even DOES the housework.
      He only takes out THE trash. にすれば完璧です!😃

  • @Ju-rk3ip
    @Ju-rk3ip Před 2 lety

    Even i can understand the grammar thanks to you!

  • @yukokojima2508
    @yukokojima2508 Před 4 lety

    「イタリアだけに行きたい」は、I only want to go to Italy。これは、I want to go to Italy onlyとも言えますか? 「イタリアに行きたいだけ(例えば「住みたいわけじゃない」という文脈で)」はどう言いますか?
    また、「英語すら話すことができる」は、I can even speak English。「英語を話すことすらできる(例えば「書けるだけではなく」という含みを込めて)」という場合はどうでしょう。今まであいまいなまま来てしまっていたので、大変ありがたい動画です♪

  • @kaorut3155
    @kaorut3155 Před 4 lety

    とてもわかりやすい素晴らしい動画をいつもありがとうございます。
    昔つきあっていたアメリカ人に I only love you. と言ったらしょんぼりしていたので、I love only you と言うと満足げでした。I only love you はあなたのことをちょっと愛してるだけじゃん、のような感じかと勝手に思って面白がっていましたが・・どういう違いだったのでしょうか?

  • @user-dk2bn9xr7l
    @user-dk2bn9xr7l Před 2 lety

    とてもわかりやすいご説明ありがとうございます。例えば、Even professionals in the field cannot solve the problem. は自然な表現でしょうか?

  • @kata9447
    @kata9447 Před 4 lety

    いつもながら解り易すぎる。あんまりわかりやすいので観ててついニヤニヤしちゃう!
    だけど例文を作るのは不安・・・
    Even I will be able to speak English by watching this video!
    この動画を観れば私でさえ英語を話せるようになれる と言いたいのだけど・・・
    もし間違ってたら動画を繰り返し見て勉強します!

  • @user-vb8vv2gn7o
    @user-vb8vv2gn7o Před 4 lety +2

    During Obon holiday he didn't even help me with our housework.He only spent time enjoying himself, but as we are heathy, we are happy.

  • @marronsola
    @marronsola Před 3 lety

    ニック先生、いつも分かりやすいご指導をありがとうございます。今回も眼から鱗でした!!!onlyを入れる場所についてなのですが、数字の場合はどうでしょうか。今日CNNのニュースで「・・ONLY11」と表示されていたので、ご指導いただけましたら嬉しいです。「・・・11人だけでした。」のようなケースだったと思います。

  • @masumikamikawa2569
    @masumikamikawa2569 Před 4 lety +1

    ニックさん、いつも「いいねぇ!👍」

  • @user-ok2ig6sr2v
    @user-ok2ig6sr2v Před 2 lety

    いままでonly「だけ」はいつでも名詞の前に置いていました!

  • @estuary28
    @estuary28 Před 4 lety +7

    "I only ate a sandwich." で「サンドイッチだけ食べた」という意味になるなら、
    写真を撮ったり匂いを嗅いだりと色々な行為の選択肢がある中で「食べる」だけを選択したというニュアンスを表現したい時はどこにonlyをつければ良いのでしょうか?
    その場合もやはり動詞の前なのでしょうか?

    • @user-bx5rg6pi1r
      @user-bx5rg6pi1r Před 4 lety +1

      just を使ってみたらどうでしょうか。I just ate a sandwich.

  • @user-eu4ho5jb6p
    @user-eu4ho5jb6p Před 3 lety

    いつも楽しく勉強させていただいています。
    日本語では、「サンドイッチだけ食べた」「サンドイッチしか食べなかった」の2文の意味は同じではありませんが、英語では同じ表現になりますか?

  • @mobilebilla
    @mobilebilla Před 4 lety +1

    いつもわかりやすい動画をありがとうございます。今回は使い方の動画だったので、動画の趣旨からは外れるかもですが、EVENって、日本人には意味がわかりにくい時がある単語だと思ってます。「イタリアでさえ行きたい」って、イタリアがすごく悪い、普通だったら行きたくない場所として引き合いにでてるのだったら意味がわかるのですが、そういう意味なのでしょうか?「私でさえ英語が話せる」っていうのも、謙虚な感じというよりは、話せない人を少しバカにしてる印象なので、謙虚な意味として使うには勇気がいります。

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety

      たしかに「イタリアはより行かない」場所って感じがしますね。
      「ドイツにも行くし、フランスにも行くし、スペインにも行く、イタリアにさえ行く予定」って感じですね^^
      「私でさえ英語が話せる」も「英語は簡単だよ」という感じがして、英語ができない人は聞きたくないセリフかもしれないですね^^

  • @mayuminmail0414
    @mayuminmail0414 Před 4 lety +1

    ニック先生
    私はサンドイッチだけを食べることに決めたと言う例文だったら、
    ①つめの動詞の前じゃなくて、②つめの動詞の前が自然でしょうか?🤔
    I (only)①decided to (only) ②eat a sundwich.

  • @user-jr4pf7td3r
    @user-jr4pf7td3r Před 4 lety

    Hello, Mr. Nick!
    It doesn't snow in Okinawa even in winter.
    It doesn't snow even in winter in Okinawa.
    Could you tell me which one is more natural?

  • @sunu6853
    @sunu6853 Před 4 lety

    質問です‼️
    例えば、『ただ、私がやった事を伝えたかっただけ』と言いたい時は、
    『Just I wanted to tell you what I did』は、合ってますか⁉️

  • @PNT705
    @PNT705 Před 3 lety

    先程の考え方を補足する勝手をご容赦ください。前者は「他のことはしたくないんだ、したいのはイタリアに行くことなんだ」と「したい内容をonly で限定又は特定している」ということです。それに比べ後者は「どの国に行きたいかと言えば、それはイタリアだけなんだ」と「行きたい国をonly で限定又は特定している」ということだと思うのです。

  • @mgrace3515
    @mgrace3515 Před 4 lety +1

    私は「only・just・evenは限定したいものの直前に置く」と習いました。
    まさに「I ate only a sandwich.」←× ですよね
    ニック先生は日本で習う間違った英語を熟知し、その上で正しい英語を、ネイティブとして、研究者として言い切ってくれるので
    迷いなく、そしてめちゃくちゃ「ストンと腹に落ちます」(←これ、通じますか?)

  • @goiwasaki990
    @goiwasaki990 Před 4 lety

    I can have great takeaways from you, always. I didn’t understand how to use only and even in the right way you taught us through this video and nor did I use them in that way.
    Here is one question I am curious about.
    Could you also teach me what you would say if you want to say お礼くらいは言おうよ?
    Can I say At least say thank you.
    A: Some people in Japan don’t say thank you to a server or waitress who gives them water at a restaurant. I don’t think that’s good.
    B: I agree with you. お礼くらいは言うべきだよね (I think they should at least say thank you.)

  • @kkss6164
    @kkss6164 Před 4 lety +4

    I'm wondering if you could show us some examples about pattern of "only" or "even" with drams or movies.
    (英語、あってますか?😂)

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +4

      Wow! Great English! (Maybe you saw the 丁寧語 video?)
      I'm wondering if you could show us some examples of "only" or "even" in dramas or movies.にすれば完璧です😃!

  • @stnr5463
    @stnr5463 Před 4 lety

    be動詞しかない、例えば、It was bad luck. とかの場合、just,onlyは、どこにおくのがbestでしょうか?

  • @shun-lo2bq
    @shun-lo2bq Před 4 lety +43

    “also”の場合はどうなるのでしょうか? 例えば、“I also play the piano.”の場合「私もピアノを弾きます」or「私はピアノも弾きます」どちらが正しいですか???

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +80

      Great question!
      also はonly とevenと違う使い方で、「私もピアノを弾きます」も「私はピアノも弾きます」も両方“I also play the piano.”又は"I play the piano also."になります。どちらの意味でも使い分けはなくて、そして"Also I play the piano. "とは言わないですね^^
      ちなみに、"too"は最後に付けて「私もピアノを弾きます」も「私はピアノも弾きます」も両方「I play the piano too.」になります^^

    • @shun-lo2bq
      @shun-lo2bq Před 4 lety +12

      ニック式英会話 なるほど!ありがとうございます!!

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +7

      @@shun-lo2bq No problem and thank you for the good question^^

    • @user-up4vz1pj6g
      @user-up4vz1pj6g Před 4 lety +9

      ニック式英会話 これ凄く知りたかったことでした!まさに質問しようとしていたの質問主様もありがとうございます😊

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +2

      @@user-up4vz1pj6g Awesome! I'm glad I could help^^

  • @mhappy3193
    @mhappy3193 Před 4 lety +1

    ニック先生、こんにちは😊
    今回もためになる動画ありがとうございました。
    やっぱり私もI ate only a sandwich.としていました…動詞の前に入れるんですね!
    日本人の間違えやすいところをネイティブの目線から取り上げて教えてくださるのはとてもありがたいです。
    I'm only going to take my kids to the dentist tommorrow.
    Only my one-year daughter can sing the ABC song.
    Nick even knows difficult Japanese.
    (↑もし間違って失礼な意味になっていたらすみません…良い意味のつもりです)
    My son didn't even drink apple juice.

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +1

      Great examples! 😃
      「Only my one-year-OLD daughter can sing the ABC song.」にすれば完璧です!😃💯

    • @mhappy3193
      @mhappy3193 Před 4 lety

      Thank you😊

  • @user-ks7tq1se2k
    @user-ks7tq1se2k Před 4 lety +1

    itとthisやthatを会話の中でうまく使いこなせないんです、、、特にitが難しいです。
    会話しててitで表すかthisやthatで表すか迷います。
    解説お願いします!

  • @keiDaable
    @keiDaable Před 4 lety

    なるほど。これは、今まで謎だった。英文法的には、副詞は文中のどこにあっても、動詞を修飾することになっていたはず。意味を考えると、Evenもonlyも代名詞や名詞の前に置かれた場合、それらを形容詞的に修飾しているように見えますね。
    動画の内容について、わからない部分があったので、ニック先生に質問です。
    日本語の表現では(1)私はアメリカだけに行きます。(2)私はアメリカに行くだけです。
    と、2種類がありますが、意味は違います。英語ではこの差を表現するにはどうしたら、良いでしょうか?

  • @pakapakahirosesar
    @pakapakahirosesar Před 4 lety

    「サンドイッチを食べるだけしました。」
    みたいな場合はどうなりますか?

  • @user-md6cx4je6m
    @user-md6cx4je6m Před 4 lety +1

    ニック先生の英語学習チャンネル見ちゃうと
    他の英語学習チャンネルが見られないから困る

  • @familyvanlifejapan-4-446

    I love your English video. My girls alyays say ' Why he can speack Japanese fluency?'
    We can't even speak Japanese fluency! '

  • @user-rp7xn2le5m
    @user-rp7xn2le5m Před 2 lety +1

    分かりやすかったですが、日本語だと「だけ」が動詞にかかるときがありませんか?

    Only I go to Italy
    私だけがイタリアに行く

    I only go to Italy
    私はイタリアにだけ行く

    ???
    私はイタリアに行くだけ
    ②と③は本質的には同じなのでしょうか?
    日本語が分からなくなってきました笑

  • @mayumih1433
    @mayumih1433 Před rokem

    We don’t just get along ただ相性が悪いだけ。合ってますか?

  • @grandage55
    @grandage55 Před 3 lety +1

    How about this example?
    "Even advanced level learners can mistake the position of 'only' or 'even' in their sentence."

  • @user-iv7dg3qt9w
    @user-iv7dg3qt9w Před 2 měsíci

    もうわけがわからなくなってきました!

  • @hiroseattle
    @hiroseattle Před 4 lety

    If you want to make a question form for "Only you are going to go to Italy", what will be?

  • @rentalcat2010
    @rentalcat2010 Před 4 lety +3

    Only you ♪

  • @PNT705
    @PNT705 Před 3 lety

    I only want to go to Italy. は「私はイタリアに行きたいだけなんだ」であり、I want to go to only Italy. は「私はイタリアだけに行きたいんだ」ということで、両者には明確な意味の違いがあると思うのですが、いかがでしょうか?

  • @wokdug
    @wokdug Před 3 lety

    These days, I watch ニック式英会話 every day. I watched three ニック式英会話s today.
    はどうでしょうか?

  • @user-jr5nm4yl3i
    @user-jr5nm4yl3i Před 3 lety

    調べたら「〜さえ」を意味するevenは副詞しか無かったのですが、名詞を修飾しても大丈夫なのでしょうか??

  • @hikkytp
    @hikkytp Před 4 lety +5

    I only watch the Nic's channel.
    I don't even go to others English school.

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety +7

      Wow! Great examples! 😃
      I only watch Nic's channel.
      I don't even go to other English schools. にすれば完璧です!😃

    • @hikkytp
      @hikkytp Před 4 lety +1

      ニック式英会話 Thanks😆🌈😆🌈

    • @nicwilliamson
      @nicwilliamson  Před 4 lety

      @@hikkytp No worries^^

  • @AAA-oz1dk
    @AAA-oz1dk Před rokem

    A: "I went to Brazil. I even visited Rio de Janeiro's favela. But even I couldn't stay there until evening."
    B: "I went to my wife's parents house. I even had a close conversation with her parents. But even I couldn't stay there until evening."

  • @gachatsukushinbouzu5215

    中2なのですが、教科書のprogram2の題名が『Leave only footprints』です。
    これはタイトルだとしても間違いでしょうか?

  • @ee5434
    @ee5434 Před 4 lety +1

    I just ate a sandwich には 「たった今サンドイッチを食べました」と「サンドイッチだけを食べました」の2つの意味があるのでしょうか? 意味の違いは文脈から判断するしかないでしょうか?

  • @oshi4549
    @oshi4549 Před 4 lety

    Even l don’t have my cellphone, why do I have to buy it for my daughter He even runs in morning 合ってますか❓

  • @user-kl4zp1gt6n
    @user-kl4zp1gt6n Před 4 lety +3

    Even he believes in Santa.
    He even believes in Santa.

  • @user-zo6un5lb3c
    @user-zo6un5lb3c Před 4 lety +2

    Even I like to watch Nick-san's youtube program.

  • @SuuNooKoo
    @SuuNooKoo Před 4 lety

    I just 過去形、は「〇〇したばかり/〇〇したところ」の意味かと思ってました。