Wardruna Helvegen Lyrics

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 04. 2016
  • "Helvegen" ("the Road to Hel") is essentially a funeral song. The song (and album) closes with the famous stanza from Hávamál: "Cattle die, kinsmen die, You yourself will also die, but the word about you will never die, if you win a good reputation. Cattle die, kinsmen die, You yourself will also die, I know one that never dies: the judgement of those who died".[2] "Helvegen" was used in the second season of Vikings while Ragnar and his men prepare to sail again to Wessex.

Komentáře • 153

  • @Steph1234
    @Steph1234 Před 2 lety +11

    If this is not played at my funeral I will not die

  • @tryggmundur1188
    @tryggmundur1188 Před 7 lety +266

    I want this played at my funeral.

    • @matiashogden1240
      @matiashogden1240 Před 7 lety +11

      Manuel Garcia Espinosa A Norwegian sang this song at his own mother's funeral

    • @98mannus
      @98mannus Před 6 lety +13

      Who doesn't want this song played their funeral?

    • @Joao-sm5xz
      @Joao-sm5xz Před 5 lety +2

      Seems right if you were pagan.

    • @Halfdanr_H
      @Halfdanr_H Před 4 lety +3

      I request this at mine too.

    • @greekfire7980
      @greekfire7980 Před 4 lety +1

      @@Joao-sm5xz And it's wrong if you worship a god that doesn't exist?

  • @michalrysavy9020
    @michalrysavy9020 Před 4 lety +71

    How the little piggies will grunt
    when they hear how the old boar
    suffered.
    -Ragnar Lothbrok.

  • @vdunn1659
    @vdunn1659 Před 5 lety +29

    This is my alarm song, so I wake up in a good mood.

    • @Furerlee
      @Furerlee Před 4 lety

      Cool)

    • @lorenzorecca
      @lorenzorecca Před 4 lety +2

      lol I use this to sleep 😂😂😂

    • @Arty014
      @Arty014 Před 3 lety +4

      That song is about the path to Hel (were the unworthy dead belongs). That's quite a depressing song for waking up haha

    • @samsunga10samsung78
      @samsunga10samsung78 Před 3 lety

      So when you ready to go in for hell is your good mood? Bro do you have ptsd from viking raids?

    • @microwave4928
      @microwave4928 Před 3 lety +2

      @@samsunga10samsung78
      Hel*
      Hell is Christian

  • @sarahgray430
    @sarahgray430 Před 6 lety +20

    A wonderful song, and yes Everybody Dies. The question is what you should do with the time that you have on this planet...make it worthwhile, people!

  • @danesmith4227
    @danesmith4227 Před 7 lety +21

    I cry ever time I listen to this

    • @anneliserasmussen3575
      @anneliserasmussen3575 Před 4 lety

      Recluse Same!!! It’s so haunting and sad

    • @Tahgrizly
      @Tahgrizly Před 3 lety

      I'm not crying!... You are! You all are! "sobs like little bitch"

  • @davidcrigger1806
    @davidcrigger1806 Před 5 lety +12

    I can not get this song out of my head. I’ll catch myself singing it and everybody is like what the hell are you saying lol

    • @end0skeleton778
      @end0skeleton778 Před rokem

      I know a few Norse songs and my friends thinks it's so badass, even my Christian friend haha.

  • @misterdave7899
    @misterdave7899 Před 5 lety +11

    I listened to this song spazzed out destroyed the living room drapes in fierce battle.
    Wife wont let me listen to song anymore.

  • @AndriiAndrusiak
    @AndriiAndrusiak Před 7 lety +65

    Finally the version with the CORRECT Nynorsk lyrics!

    • @AndriiAndrusiak
      @AndriiAndrusiak Před 7 lety +1

      Manuel Garcia Espinosa Yes, absolutely

    • @AndriiAndrusiak
      @AndriiAndrusiak Před 7 lety +9

      Manuel Garcia Espinosa​ Kven is correct in this case. The reason for such difference is that Norway has two closely related languages: bokmål and nynorsk. Many words are the same in both, but there are also different words for the same meaning. Kven and hvem are the example. This song is sung in nynorsk, so the correct word is kven.

    • @sethmanukula176
      @sethmanukula176 Před 6 lety +1

      It's because Danes ruled for a time and thus, an idiom made its way in the norwegian language
      Though, writing is different, the spelling might sound close and vice-versa
      E.g. jeg er is read like "yey er" in a case and "yig e' " in the other one

    • @Povland
      @Povland Před 6 lety +1

      Norrønt > Bokmål > Nynorsk

    • @emilbecker8970
      @emilbecker8970 Před 5 lety +2

      Yes exactly it's so anoying many people that post the lyrics of warduna songs dont know what nynorsk is and cock it up with random words that dont make sense can't blame them for it norway only has 5 million people so not many people know it
      :( (nesten ingen norske folk her for fæn)

  • @aganimb
    @aganimb Před 2 lety +5

    a friend on mine loved this so much, so he wanted this played at his funeral. may his memory live one. mey we all lift our horns to Tommy! to Vallhall!

  • @emreergur6904
    @emreergur6904 Před 7 lety +18

    I want one or ten hour version... awesome nordic music

  • @zinflexy
    @zinflexy Před 5 lety +6

    I'm glad that even tough our launguage might have changed in how it is written, I can still understand the pronounciations. This is a song I might consider for my funeral. It is not about grief, but about the joy of release from what bound you here. Even tough they are illegal now, I'm going to request a vikings buraial. Put me in the boat I learned to fish in, and send me off.

  • @ShaarQelKressh
    @ShaarQelKressh Před 7 lety +8

    Dziękuję bardzo Cecilie.
    Thanks a lot Cecilie.
    Tack så mycket Cecilie.
    I can not get rid of this song.
    I do not want to.
    I'm just waiting for the opportunity to see and hear it live.

  • @willow1279
    @willow1279 Před 7 lety +9

    absolutely beautiful !

  • @JonathanRodriguez-lw7tu
    @JonathanRodriguez-lw7tu Před 7 lety +4

    Tusen takk til dette!

  • @StreetCultureUS
    @StreetCultureUS Před rokem

    Thank you for posting this!!!!!

  • @iamnotspartacus4460
    @iamnotspartacus4460 Před 7 lety +119

    It's not "The Road to Hell", it's "The Road to Hel.

    • @NotSure0815
      @NotSure0815 Před 6 lety +3

      IAmNotSpartacus Exactly, the gods queen of death / underworld. HEL!!!!!

    • @billabong_bones7761
      @billabong_bones7761 Před 6 lety

      IAmNotSpartacus thats what is was gonna say

    • @Joao-sm5xz
      @Joao-sm5xz Před 5 lety

      Way To Hel

    • @microwave4928
      @microwave4928 Před 3 lety

      @@Joao-sm5xz
      No it would be translated and interpreted as road nowadays

    • @Joao-sm5xz
      @Joao-sm5xz Před 3 lety

      @@microwave4928 ok ty

  • @davixmax0115
    @davixmax0115 Před 6 lety +7

    Finally I found a song in Norwegian

  • @DiZeHiZe
    @DiZeHiZe Před 8 lety +7

    Tack så mycket för texten och förklaringen!

  • @youdied1586
    @youdied1586 Před 4 lety

    After this much years this still makes me wanna sing helvegen

  • @kovacsgergo938
    @kovacsgergo938 Před 7 lety +1

    Thank you dear !

  • @daemonprincess4269
    @daemonprincess4269 Před 4 lety +1

    I Love this Song 😍

  • @Carlos.sanantonio
    @Carlos.sanantonio Před 7 lety +36

    Its a xtrange feeling, but a part of myself calls me, like a wisepear hidden inside of this song... It calls my spirit.
    Its xtrange, because im mexican, so far away of viking lands...

    • @alfonsosaravia6167
      @alfonsosaravia6167 Před 6 lety +2

      tell me, im peruvian through and through

    • @lauraschlieselhuber8487
      @lauraschlieselhuber8487 Před 6 lety +14

      Viking is a state of mind, more than a blood-related thing

    • @sarahgray430
      @sarahgray430 Před 6 lety +5

      The Vikings went to Spain, and the Spanish went to Mexico. I'm sure a little bit of exogenesis happened at some point!

    • @AnaGamer19
      @AnaGamer19 Před 6 lety +1

      I'm frim Mexico too and I've heard that Viking even arrived to America before Spaniards and Englands.'
      Anyways, Vikings were the warriors, not every nordic

    • @Al_Srour
      @Al_Srour Před 5 lety

      Laura Schlieselhuber YES !!!

  • @Furerlee
    @Furerlee Před 4 lety +1

    So beautiful

  • @AntoniaYamashita
    @AntoniaYamashita Před 6 lety

    I love this music

  • @Electricspaghetti369
    @Electricspaghetti369 Před 4 lety +4

    proud to be a heathen

  • @pablo918
    @pablo918 Před 4 lety +1

    This is epic!!!! I want it when i past to eternity✊✊

  • @thesdivina1833
    @thesdivina1833 Před 5 lety +2

    Adoroooo

  • @johnenders3705
    @johnenders3705 Před 3 lety

    this calls my soul home , and makes me proud to be Heathen It will be upon the day I die that I have fullfilled my destiny and only then will I be worthy to stand with Odin

  • @DjSpaceman
    @DjSpaceman Před 7 lety +2

    Dankje Cecilie, het is prachtig!
    Thankyou Cecilie, it is beautyfull
    Danke Cecelie, es ist wünderschön!
    I'm a Dutchman who's finding out about Germanic language routes and learning rune writing. Svensk, Nørges, Dansk en Deutsch have become very much more understandable... as well as I have found out much more about my native language, Dutch.

    • @50copper
      @50copper Před 6 lety

      Sander M Haar Norsk*, not Nørges

    • @Northern85Star
      @Northern85Star Před 6 lety

      While traveling in South Africa, i tried to plant heritage seeds in the Afrikaans speaking Boer people i met. I asked them what they called their week-days, then translated it for them. Everyone was very surprised to hear they had preserved the indeginous gods still :)

  • @betelgeuse3274
    @betelgeuse3274 Před 3 lety

    I will sing this song when my parents die. My tears dry and the only thing that remains is a resolve to honor their memory.

  • @samirlealbarbosa3488
    @samirlealbarbosa3488 Před 2 lety

    Maravilhoso

  • @yatazel
    @yatazel Před 2 lety +1

    I was listening to this while driving, my GPS told me to go to Denmark.

  • @vanessagroker98
    @vanessagroker98 Před 4 lety +6

    I want this to be played when Im old and I know I am dying...is there anyone who identifies too with the celtic beliefes?

    • @betelgeuse3274
      @betelgeuse3274 Před 3 lety

      I will sing this song when my parents die. My tears dry and the only thing that remains is a resolve to honor their memory.

  • @gemraldsinger
    @gemraldsinger Před 4 lety +2

    Helvegen (Camino a Hel)
    Quién me cantará
    alzándome en el sueño mortuorio
    cuando ande por el sendero de la muerte
    y esos caminos que pise sean fríos, tan fríos
    Busqué canciones
    Cante canciones
    cuando las gotas tocadas por los antepasados
    cayeron en el pozo mas profundo.
    Lo sé todo, Odín
    dónde escondiste el ojo
    Quién me cantará
    alzándome en el sueño mortuorio
    cuando ande por el sendero de la muerte
    y los caminos que pise sean fríos, tan fríos
    Temprano sabrá el cuervo
    mi caída en los días finales
    Cuando estés ante la Puerta de la Muerte
    Y partas libre
    te seguiré con mi canto
    a través del resonante puente
    ¡Seras libres de los grilletes que te atan!
    ¡Eres libre de las ataduras que te ataban!
    ---Parte de final cantada por Gaahl---
    El ganado muere, los parientes mueren
    Tu mismo también morirás
    pero la palabra sobre ti nunca morirá
    si te ganas una buena reputación
    El ganado muere, los familiares mueren
    Tu mismo también morirás
    Pero se algo que nunca morira
    la reputación de los que murieron

  • @Tomara632
    @Tomara632 Před 3 lety +1

    I would rather here this than people staring at me in silence waiting for me to to go! Or worse still fighting over what I'm leaving behind. Not much dignity in death these days.

  • @SmokyDesperado91
    @SmokyDesperado91 Před 4 lety

    Great Song! Is the song in Norwegian or old norse?

    • @mikkeymouse
      @mikkeymouse Před 4 lety

      Old norse from 6.20. The rest is a norwegian dialect, "nynorsk"

  • @bogibogi9595
    @bogibogi9595 Před 3 lety

    In 2021 somebody?❤️

  • @cyanidejack1013
    @cyanidejack1013 Před 3 lety

    What happened to the full English lyrics?

  • @nivrh8155
    @nivrh8155 Před 5 lety

    I don't really speak norwegian but I thought it's meant to be "hvem" in the begining and not "kven", yet he still pronounce it with K.
    Can anyone explain this to me?

    • @ElMondial
      @ElMondial Před 5 lety

      It's dialect but means the same. "Who shall sing me..."

  • @user-ui3em2ev1j
    @user-ui3em2ev1j Před 5 lety +1

    76" 77"

  • @antonioricalde4597
    @antonioricalde4597 Před 5 lety +1

    Havamal 76 77

  • @marcosquintero8341
    @marcosquintero8341 Před 7 lety +2

    it is Dagars hel not hell

  • @MrDark097
    @MrDark097 Před 6 lety

    which language is this?

    • @berkannyetis
      @berkannyetis Před 6 lety +1

      Danniel collado norse

    • @tunonscourt8572
      @tunonscourt8572 Před 6 lety

      Old norse, a mix between the scandinavian old languages.

    • @erikeldr1348
      @erikeldr1348 Před 6 lety +3

      Norwegian, the last spoken part is in Old Norse though.

    • @emilbecker8970
      @emilbecker8970 Před 5 lety

      Part of it is nynorsk one of 2 official written forms of norweigian but wardruna speak in dialect and the write in it to the last part is old norse from the poem Hávamál(the high one's words)

    • @fairhair5423
      @fairhair5423 Před 4 lety

      Berkan Yetiş no its not, you are not from norway you woudnt understand. Its western Norwegian (Nynorsk)

  • @salecc9432
    @salecc9432 Před 6 lety +4

    It's actually "Alt veit eg, Odin! Var du gjømde ditt auge", and not "Alt veit eg, Odin! Kvar du auge løynde"

    • @vivifiente9184
      @vivifiente9184 Před 6 lety

      And if you listen very hard you can find that "ditt auge" don't work

    • @tove236
      @tove236 Před 6 lety +2

      Adam Škulavík The song is not in norse. It's in nynorsk.

    • @erikeldr1348
      @erikeldr1348 Před 6 lety

      No, it's not. If you listen closely it's very clear that the lyrics attached to this stream is correct. The word in the end of the sentence is definitely "løynde" and not "auge".

    • @erikeldr1348
      @erikeldr1348 Před 6 lety

      The song is in Norwegian. The last spoken part however, is a quote from Hávamál (verse 76 and 77) in old norse. If you would like to have an idea of how the entire song would have looked like if it had been sung in old norse, see this page: lyricstranslate.com/en/helvegen-helveginn.html

    • @Northern85Star
      @Northern85Star Před 6 lety +2

      This song is in bergensk dialect, which would be considered nynorsk. The lyrics in the video are correct.

  • @scotcompston
    @scotcompston Před 4 lety

    Hel, not hell

  • @Hamrik_Oswald
    @Hamrik_Oswald Před 2 lety

    Non pretentious comment