Tips on Submitting Proof of Chat Records in a Spousal Sponsorship Application

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 09. 2024
  • When filing a spousal sponsorship, one of the mandatory and recommended requirements is to file chat records. However, its important to submit these in a proper format, respecting chronology, translation but also demonstrating the continuation of the relationship. In this case its the quality of the proof that is submitted that matters and not the quantity.
    keyorkimmigrati...
    info@keyorkimmigrationlaw.com

Komentáře • 71

  • @VickySingh-lq2ft
    @VickySingh-lq2ft Před 3 lety +2

    Can they read our chat go into account if we delete the some msg? Like can they see our private caht? Without our permission to see it w

    • @patrickmcgrew8892
      @patrickmcgrew8892 Před měsícem +1

      I married a woman altagrace phanord she stayed with me for 3 months when she got her papers she left I got home and see what's going and there's something I can do about that that should be illegal her working and having money send straight to her checking account without paying in taxes should be something to do about that people like her give the good people a bad name that's the reason nobody trusts them because people like her through other people dirty so I was wondering if there was something I could do

  • @mazali94
    @mazali94 Před 4 lety +2

    Hey. I hope you're well. Thanks for the video. My chat logs are a mixture of english and urdu. do i still need to get them certified translated and if so where can i get this done from? This is for UK Spouse visa application. I look forward to hearing back from. Thank you

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 3 lety +1

      We are not specialized in UK Immigration but in Canada every message has to be translated either in English or French - in this case you would have to translate your urdu messages if you were to submit a spousal sponsorship in Canada

  • @priyankas5399
    @priyankas5399 Před 4 lety +1

    Hi, if I was chatting with my husband and been married for three years, do I still need to print all or pick the important, valuable chats? Please do respond.

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      You don't need to print all but you should select excerpts to demonstrate the continuation of the relationship over time

  • @therealestatenomad
    @therealestatenomad Před 4 lety +1

    Hi, I am looking to submit my whatsapp conversation with my wife. The export on whats app comes out as a .txt file. I cut and paste the important conversations to Word and printed the max 10 pages allowed in pdf format. My question is how do I proof this is the 'original' conversation on Whatsapp, will IRCC question the source file or the authenticity? Thanks in advance.

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      Real Estate Nomad typically no unless they notice something suspicious about the overall application

  • @michaelpascua3292
    @michaelpascua3292 Před 2 lety +1

    Hey, thanks for the video. do you have a recommendation for certified translators in BC?

    • @jasmeetkaur7500
      @jasmeetkaur7500 Před 2 lety

      Hello Michael, you can contact Certified translation India they do translation of all kinds

  • @yuvrajveersingh4122
    @yuvrajveersingh4122 Před 3 měsíci

    Hii there, I have been in a relationship for 10 years, and we usually talk on Whatsapp. We usually don't chat only phone or video call. What should I do in this case?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 měsíci

      You can print the chat history from your whatsapp, either through screen shots on your phone or through whatsapp web.

  • @alikhoyee3557
    @alikhoyee3557 Před 3 lety

    While pasting the chat record in a Word document, is it okay to divide the page into 2 columns so that I'm using more white space on the page? And would the translator necessarily follow the same 2-column format?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety

      Yes you can do that - the translator should be able to do that but I would first ask the translator what is easier more efficient.

  • @wa7a1993
    @wa7a1993 Před 2 lety

    Hi,
    If the language is not English or French. Is it possible to let the translator attach an affidavit written by herself, not a notary public?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety

      Thank you for your question! In Canada, all documents must be translated either in English or French. It is also required to submit an affidavit from the person who completed the translation along with a certified photocopy of the original document(s).

  • @akhilthomas2495
    @akhilthomas2495 Před 4 lety

    Should we also need to send the proof of call history’s, I mean how often we talk to each other ?

  • @moononthe_water
    @moononthe_water Před 3 lety +1

    hello,
    in our case, we've been togther for like 2 years. does it mean like from jan 2019 to dec 2019( each month will have chat logs)
    also, you mention 10-25 pages, was it an over all total for whole year we talk?

  • @deepaksidhu4921
    @deepaksidhu4921 Před 2 lety

    Is it okay I choose only chat in English and exclude the one that I did in other language ? Or I should get the whole translated ?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety

      Thank you for your question! Its best to provide as much as possible. If the chats are in another language, it should be translated either in English or French.

  • @merhawitgebermichael5179

    Hey I already submitted my application form before 2 months but I didn’t get any response. And I didn’t translate in English or French so can they refuse my application because of that

    • @safaadriouich9306
      @safaadriouich9306 Před rokem

      Did they answer you ? Because i will not translate mine too . Is this a problem?

  • @mmamultiverse75
    @mmamultiverse75 Před rokem

    Hi. Can I please get a quick response on what if most of the chat is voice messages

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před rokem

      Hello, you would need to have them transcribed by a transcription specialist.

  • @blackbetty3815
    @blackbetty3815 Před 2 lety

    I and my spouse mostly communicate via video calls can I submit photos of our call log and also pictures of our video calls as proof of communication ?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety +1

      Yes calls logs and video logs are great - ensure that the date stamp is indicated

  • @miro_hk
    @miro_hk Před 4 lety

    Hi my wuestion is...is there a physical interview of sponsoring spouses?
    Thankyou gb

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 3 lety

      Physical interviews are not mandatory for all applications and usually requested when the officer wants to clarify certain information

  • @tiffyfoster8880
    @tiffyfoster8880 Před 9 měsíci

    Good day could I just screenshot part of our WhatsApp chat with the best conversation would that be alright and does it number of to show are I could just let his name be there still?? Please for ur advice

  • @NehaSharma-yd4vo
    @NehaSharma-yd4vo Před 2 lety

    Is screenshot of chat record okay or do we compulsorily need to extract the entire chat?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety +1

      Hi Neha, typically, screenshots are alright as it would be very difficult to extract the entire chat history. However, we recommend including excerpts from different periods of your relationship to demonstrate the longevity of your relationship.

  • @lancenation7751
    @lancenation7751 Před 4 lety

    Thanks for this information it's helpful, have one more question to ask. I've print out the 10 pages of chat log but just noticed that the sponsors name was not save but the phone # is showing on the WhatsApp message will this be a problem?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety +1

      Lance Nation it shouldn’t be if your overall package is complete

    • @lancenation7751
      @lancenation7751 Před 4 lety

      Thanks @@keyorkimmigrationlaw yes everything else is complete.🤝🏽

  • @harikapolu1433
    @harikapolu1433 Před 3 lety

    Hi , I’m applying for Canada spousal PR. me and my spouse were texting in both English and our native language.so how to convert our native language txt to English .so how should I translate those messages? Please do respond ..!?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 3 lety

      All documentation submitted to IRCC must be certified translated to English or French. So if you are submitting text which is both in English and a non-official language, we might recommend translating the entire document, which will still show the English text. It's important to remember that anything that is not in English or French will not be considered with an application.

    • @sunitarasoda6835
      @sunitarasoda6835 Před rokem

      @@keyorkimmigrationlaw o

  • @nehatalib5183
    @nehatalib5183 Před 5 měsíci

    Does 10 pages mean 10 screenshots ?

  • @fishfun7953
    @fishfun7953 Před 4 lety

    I have charged car accident and I found not guilty and my case was Acquittal , am I admissible to come to Canada?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      FISH&FUN you might be criminally inadmissible it depends on the details of your case as IRCC has a specific way to assess foreign criminality

  • @jeffdive9457
    @jeffdive9457 Před 3 lety

    Hi maam do we need to get a translator if we could translate it in our own way?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 3 lety

      You can have it translated by someone who is fluent in English and the language of interpretation and submit it with a signed affidavit of translation.

  • @RajvirSingh-bt4hl
    @RajvirSingh-bt4hl Před 3 lety

    Hi, do we need screenshots or can make pdf then translate

  • @VishalSharma-zb1ex
    @VishalSharma-zb1ex Před 3 lety

    Hi mam. Do sponsor and applicant both need to share chat history. Or its okay if one of us can show. Coz my fiance lost the past history when her Phone broken down. It would be really helpful for me if you give me revert on this. Thanks

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 3 lety

      Yes that is not a problem.

    • @VishalSharma-zb1ex
      @VishalSharma-zb1ex Před 3 lety

      @@keyorkimmigrationlaw Thanks for replied me back. I really appreciate your help.That would be really helpful for me.Thanks a lot Mam

  • @Suna11188
    @Suna11188 Před 2 lety

    Me and my patner we talk on messenger calls ,chat its been 4years how can i submit my chat history ?please reply

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety

      You need to copy paste in a word document or there are specific software you can use to easily extract the data - an IT person would be able to help

    • @jasmeetkaur7500
      @jasmeetkaur7500 Před 2 lety

      @Sunita you can contact Certified Translation India, they must help you with this

    • @ankitachouhan5614
      @ankitachouhan5614 Před rokem

      @@jasmeetkaur7500 on your suggestion just been there thnks a lot....

  • @Mamykiina
    @Mamykiina Před 4 lety

    Thank you once again,I was asked for additional documents and chat logs but I sent 32 pages of our WhatsApp communication.

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      Mamadou Drame This might be because the rest of your application was not enough in terms of relationship evidence.

    • @Mamykiina
      @Mamykiina Před 4 lety +1

      Keyork Immigration Law thanks for replying,please can you tell me what to do next ? I’ve sent money transfer receipts too.

  • @zubairbeig2702
    @zubairbeig2702 Před 2 lety

    Thankyou helpful video

  • @frangy435
    @frangy435 Před 2 lety

    I have been talking since 2019 with my husband.Can I add chats for example April 16 2019 then screenshots for October 20 2019 then chats of March 20,27,31 th 2020 ,then Dic ,25,31th 2020.Then February 14 th 2021 ,Nov 18 2021 until I fill 10 pages for example? He is visiting me November 19 2021. Can I scan those screenshots from my phone ,add them in word office to organize them and then print them out? .Sorry to add a long text here but this is very important .Thanks so much

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 2 lety +1

      Dear Francis, thank you for your question! This sounds sensible to me. The important thing is that the information is there, and all documents are legible and demonstrate the genuineness of your relationship.

    • @frangy435
      @frangy435 Před 2 lety

      @@keyorkimmigrationlaw Thank you for taking the time to clarify our doubts.

  • @zubairbeig2702
    @zubairbeig2702 Před 2 lety

    Good 👍

  • @jeonsingh8200
    @jeonsingh8200 Před 3 lety

    is telegram chat is valid?

  • @sayedn.7962
    @sayedn.7962 Před 4 lety

    What apps are best to get the records out easily? My partner and I chat in both English and Bengali mixed, do we need Translation?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      Sayed N. Yes all documents submitted to immigration must be either in French or English

    • @sanatesqie605
      @sanatesqie605 Před 4 lety

      @@keyorkimmigrationlaw I have the same case. I am good at English and the chats were in my words. can I translate it by my self ?

    • @keyorkimmigrationlaw
      @keyorkimmigrationlaw  Před 4 lety

      @@sanatesqie605 no you cannot translate your own chats as it's a conflict of interest

    • @sanatesqie605
      @sanatesqie605 Před 4 lety

      @@keyorkimmigrationlaw Thank you very much for you replay. Then should I not include chats? because translation is expansive. Or may I include them without translation so they could only see the date?

    • @jeffdive9457
      @jeffdive9457 Před 3 lety

      @@keyorkimmigrationlaw hi ma'am is there any specific format translation? or just a screenshot in one side and translation in the other side?