Мова українського кіно | Як українці говорять у фільмах?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 06. 2024
  • Збір "Повернись живим" на обладнання школи БПЛА "Ятаган"
    dobro.privatbank.ua/view/1017
    Сьогодні трохи про те, як українці говорять українською в українських фільмах, особливості кіномовлення, різні види стилізацій.
    00:00 - Як говорить українське кіно?
    05:01 - Літературна українська
    07:26 - Стилізація під діалект
    11:48 - Історична стилізація
    14:36 - Стилізація під суржик
    17:18 - Соціолект
    20:52 - Сленг
    23:16 - Навіщо це все і що з цим робити
    26:18 - Нумо донатити!
    27:18 - Мальва
    Підтримати цей канал копієчкою:
    Спонсорство на ютубі: / @ideyaolexandrivna
    Дяка: i-de-ia.diaka.ua/donate
    Донателло: donatello.to/idea_olexandrivna
    Картка: (Монобанк) 5375 4141 2636 1962
    Мій другий канал: / @vidsebenbky
    Інста: / i_de_ya_
    Телеграм: t.me/ideya_ye

Komentáře • 1,1K

  • @davidh3985
    @davidh3985 Před 21 dnem +747

    Я швед і намагаюся вивчити українську, дякую за ваші відео, вони мені дуже допомагають!

    • @DanyjilMavrynenko
      @DanyjilMavrynenko Před 21 dnem +100

      Ого, дякую, пане, за такий вид підтримки українського!

    • @user-qc7en4rt4d
      @user-qc7en4rt4d Před 21 dnem +58

      Вiтання вам, пане i велика подяка! Бажаю успiхiв, не зупиняйтесь! 😊

    • @VladaPa
      @VladaPa Před 21 dnem +43

      Ви великий молодець. У вас гарно виходить ❤❤❤

    • @mazdavorot
      @mazdavorot Před 21 dnem +30

      Tack Sverige för metal 🤘

    • @user-sd3gr8bi9x
      @user-sd3gr8bi9x Před 21 dnem +10

      ❤❤❤❤❤❤❤

  • @valentinaukraine7915
    @valentinaukraine7915 Před 21 dnem +181

    Як на мене, взірець українського озвучення є серіал "Леся+Рома".
    Його почали знімати 20 років тому, коли в Києві майже ніхто не розмовляв українською (я народилася і досі живу у Києві).
    Але, Ірма Вітовська і Дмитро Лаленков так природно грали і розмовляли, що кожного разу я шкодувала, що серії такі короткі.
    І зараз він сприймається не архаїчно. Хто не бачив -- раджу

    • @1nataliia2
      @1nataliia2 Před 18 dny +17

      Доречі Дмитро російськомовний, але як природньо в нього виходило. Жаль що більше не знімають його. Класний серіал.

    • @user-lt3jz9wn5r
      @user-lt3jz9wn5r Před 15 dny +3

      сёння почну дивитися

    • @onefun3641
      @onefun3641 Před 11 dny +2

      ​@@user-lt3jz9wn5r Беларус?
      Тады ужо : Сёння пачну дзівіцца )

  • @TheLalangue
    @TheLalangue Před 20 dny +112

    Як людина, котра немало працювала на українському телебаченні, в тому числі на розважальних та ігрових проектах, мушу сказати, що абсолютна більшість акторів, продюсерів, сценаристів та інших спеціалістів у цій сфері - це, на жаль, повністю російськомовні люди. Які тільки після повномасштабного вторгнення почали тужитися робити україномовний продукт, просто щоб не втратити роботу взагалі. Тому мене зовсім не дивує, що вони не тільки не відрізнять діалект від діалекту, а взагалі ураїнську мову знають дуже погано, бо ніколи з нею не працювали і нею не говорили. Це що стосується серіалів та телевізійних шоу. Про авторське фестивальне кіно не скажу, там все-таки ситуація краща, безперечно.

    • @user-cm2ve1sx3n
      @user-cm2ve1sx3n Před 18 dny +18

      а тепер поясніть, чому всуціль російськомовні люди позаймали місця акторів в Україні. Може їм варто у Москву їхати, що вони тут забули?

    • @TheLalangue
      @TheLalangue Před 18 dny

      @@user-cm2ve1sx3n А в мене ви чого запитуєте? Це хіба я їх понаймав? ) Це величезна проблема багатьох сфер в Україні, і пересічні глядачі/слухачі теж у ній опосередковано винні. Ще декілька років тому жоден актор, співак чи будь-який митець не вважався в Україні "серйозним", якщо він до того не зробив карʼєру десь у Москві і не отримав там визнання і "Залатой грамафон". Саме так меншовартість і працює. Так само з ведучими телебачення, куди не ткни скрізь були російськомовні Савіки Шустери. Тільки от питання - хто ж їх усіх слухав, дивився і створював рейтинги? Ті самі вкраїнчики, які тільки недавно опамʼяталися. І то не всі. Ну, і на тому спасибі.

    • @user-tu7df3zf1f
      @user-tu7df3zf1f Před 18 dny

      ​@@user-cm2ve1sx3nЯ думаю, що це є риторичне питання, чи не так? Ви ж знаєте відповідь. 😟

    • @annaaffina4019
      @annaaffina4019 Před 18 dny

      ​@@user-cm2ve1sx3n до повномасштабного у нас роботу з пристойню оплатою можна було знайти лише за умови володінням рос.мови, і бажано без "гекання".

    • @paulamersy
      @paulamersy Před 18 dny

      ​@@user-cm2ve1sx3nв столиці прийнято так було, щоб не виділятись що ти з периферії))

  • @meirkinski1769
    @meirkinski1769 Před 15 dny +26

    Я росийскомовний израильтянин и учу украинску мову с цим каналом.Дуже цикаво и дивчина красива и современна.А вибачьте сучасна❤💙💛Хай ам Украина

    • @motionista
      @motionista Před 15 dny +1

      Мій дідусь би теж сказав "современна" через українське е)

    • @Litovskij_Slavian
      @Litovskij_Slavian Před 5 dny

      ​@@motionistaце не суржик, беріть на замічення

  • @dariiadub2587
    @dariiadub2587 Před 21 dnem +213

    Якщо коротко то велика кількість укр фільмів не працюють бо актори в житті рос мовні, тому їхня українська звучить як в дикторів на телебаченні

    • @ruslandonec
      @ruslandonec Před 21 dnem +36

      У російськомовних у реальному житті акторів,, навіть суржик звучить неприродньо.

    • @games47697
      @games47697 Před 21 dnem +39

      Головне що вони все одно не звучать літературно, бо шьокають, акають та фикають, тобто розмовляють з російською вимовою

    • @nocomments642
      @nocomments642 Před 21 dnem +6

      💯

    • @2AR.R
      @2AR.R Před 20 dny

      І головне що тим дебілам важко було хоч на місяць поїхати десь у Львів перед зйомками, щоб хоч трохи щелепи вправити. Але скорішза все вони не могли собі дозволити «так низько впасти», хохляцькою трохи порозмовляти. Ну хіба за бабки в якомусь сраному серіалі…

    • @MSP_TechLab
      @MSP_TechLab Před 20 dny +24

      Оце мабуть саме воно. Буває включиш якесь кіно, і розумієш, що актори наче якоюсь не українською говорять, бо люди в житті так не говорять.

  • @user-lh2ku3nn3d
    @user-lh2ku3nn3d Před 21 dnem +116

    Пропала грамота один з найулюбленіших моїх фільмів😎👍

    • @user-pi4fc4sp3d
      @user-pi4fc4sp3d Před 21 dnem +2

      Стій!!! Пароооль!!!)))

    • @George_Doc
      @George_Doc Před 21 dnem +10

      "А ще спитай його,чи не хоче він від мене в рило" :)

    • @user-lh2ku3nn3d
      @user-lh2ku3nn3d Před 19 dny +1

      Відерце горілки))

    • @alexmaynvinde5889
      @alexmaynvinde5889 Před 19 dny

      ​@@user-lh2ku3nn3d.... але пити не будем.

    • @alexmaynvinde5889
      @alexmaynvinde5889 Před 19 dny +6

      Горілки не треба...але відро.

  • @annanovikova5338
    @annanovikova5338 Před 18 dny +37

    Найулюбленіша історія із тих, що дивишся і впізнаєш мовленнєві особливості свого регіону - це "Спіймати Кайдаша". А одна з найневдаліших - "Століття Якова", і це сумно, бо там така фактура, що можна було б зробити розкішну стилізацію.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 17 dny +6

      Щодо "Спіймати Кайдаша" - абсолютно згоден, я ніби дома побував.

  • @lunabananana584
    @lunabananana584 Před 21 dnem +71

    Було б чудово, щоб таких як ви наймали для роботи над фільмами

    • @natalyzjuman3755
      @natalyzjuman3755 Před 21 dnem +18

      Теж про це подумала. Потрібна посада радника по мові

    • @Wyraxx
      @Wyraxx Před 20 dny

      @@natalyzjuman3755 це мають робити сценаристи, а не якісь там радники, просто сценаристами можуть бути і мовознавці в тому числі і просто літератори, які розуміють стилізацію і все інше, що необхідно

    • @paulamersy
      @paulamersy Před 18 dny +12

      Теж подумала, що не вистачає сценаристам лінгвістичних експертів для перегляду їх "сучасних діалогів". Бо така крінжа, діалоги ніби перекладені з російської

  • @Gerych2005
    @Gerych2005 Před 21 dnem +135

    Дзякую Олександрівна за цікавый і карысный для прагляду кантэнт! А ад мяне- падабайка і камент.

    • @davidtciba5603
      @davidtciba5603 Před 21 dnem

      нумо хвацько, гайда егегегей! бісового біса лукашеку ув'язнити, а Смолєнськ повернути Бєларусі! слава шевченківцю Янкє Купалє! слава соціялісту Каліновському!

    • @DanyaSay-di1of
      @DanyaSay-di1of Před 17 dny +3

      Це білоруська?

    • @davidtciba5603
      @davidtciba5603 Před 17 dny +5

      @@DanyaSay-di1of так, це вона.

    • @user-br2zr6xh7n
      @user-br2zr6xh7n Před 17 dny +3

      ​@@DanyaSay-di1ofзвісно)

  • @totosha13613
    @totosha13613 Před 21 dnem +30

    Я виросла на журналі "радянська жінка", тож зайва літературність аж ніяк не напружує😊 Харків

  • @kostyantynpogorelko2495
    @kostyantynpogorelko2495 Před 14 dny +7

    Ваш коментар про серіал "Одного разу під Полтавою" - в саме серце! Як жителю Полтавщини, це дивитись і слухати дуже важко і неприємно, саме через невідповідність, бо здається, що більш природньо серіал мав мати назву "Одного разу під Тернополем". Дякую

  • @arhimed5603
    @arhimed5603 Před 8 dny +4

    Одеса вітає.. Дякую за етер. Слава Україні!

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 Před 21 dnem +140

    Я шокаю вжитті. Я на письмі теж так пишу. Свободу шоканню!

    • @user-oq1dg4fy6c
      @user-oq1dg4fy6c Před 21 dnem +1

      "шоканню"

    • @kotmusic9515
      @kotmusic9515 Před 21 dnem +7

      Якщо 500 раз сказати ЩО, то можна перевчитися

    • @oleksandrbyelyenko435
      @oleksandrbyelyenko435 Před 21 dnem +20

      @@kotmusic9515 а навіщо? Це те саме, як на уроках російської поправляли. Так поправляли, що в одного була гіперкоррекція, і він буквально вимовляв "что". Чтокав , коротше. Бред же. Ахінея. Грамарнаці.
      Якщо вам треба наукову дисертації писати, чи лекцію проводити, то напевно, треба вимовляти "що". В усіх інших випадках вимовляйте, як вам зручно. А більшості зручно шокати.
      Тому це і має вже стати нормою. Бо всі давно шокають і це нормально

    • @oleksandrbyelyenko435
      @oleksandrbyelyenko435 Před 21 dnem

      @@kotmusic9515 і ще. Якби ось так серйозно вживу мені хтось сказав, що я щось не так кажу, я б послав би його за кораблем. Бо казати, що хтось неправильно щось каже, а ось ви знаєте, це моветон .

    • @user-io1do3fl7v
      @user-io1do3fl7v Před 21 dnem +5

      ​@@kotmusic9515 Я сказав, шота не працює))

  • @nataliakudrya-marchal5833
    @nataliakudrya-marchal5833 Před 21 dnem +82

    Теж завжди переймалася неприродністю української в кіно. Спасибі за цікавий аналіз і ненудний прохід по прикладах!

  • @Forji418
    @Forji418 Před 21 dnem +32

    Боже! в мене щелепа ледь не відпала, як круто звучить фільм Гуцулка Ксеня. Треба подивитися

    • @user-oe6us1dm3h
      @user-oe6us1dm3h Před 14 dny +1

      Це дуже класне кіно, воно не схоже ні на що інше. Ще й музично-театральне, проте театральність тут не нафталінова. Була в захваті, наскільки фільм колоритний!

    • @allakornieieva
      @allakornieieva Před 7 dny

      І при цьому його немає ні на Мегого, ні на Нетфлікс :(

  • @olgavarnava7137
    @olgavarnava7137 Před 21 dnem +89

    Мені дуже сподобався серіал «Козаки. Абсолютно брехлива історія». Я звідти українську лайку жменями черпала, настільки там класно говорять! Здається, коли фільм зразу заявлений, як неісторичний, а розважальний, то й творці просто ловили кайф під час фільмування, а не переживали за кожен кадр чи репліку.

    • @Veronika_Vlasenko679
      @Veronika_Vlasenko679 Před 21 dnem +7

      Стовідсотково підтримую. Серіал неймовірний 👍👍👍

    • @olehlv1731
      @olehlv1731 Před 20 dny +11

      Моє улюблене з Фучжоу:
      "Красно дякую вам за хліб-сіль,
      за хранцузьке ваше шампанське,
      шляк би його трафив,
      аби-сь ви були здорові
      і сконали до завтрашної днини,
      аби вас Перун тріс
      і земля під вами завалилася,
      аби ви здохли де стоїте!
      Приємно було побалакати
      з порядною людиною,
      а час рушати..."

    • @user-pd1sq4ij7t
      @user-pd1sq4ij7t Před 20 dny +2

      ​@@olehlv1731😂 😂😂😂😂

    • @volodymyrpuziy3426
      @volodymyrpuziy3426 Před 2 dny

      Подивився Козаків виключно з тієї причини, що оператором був мій сусід. Віддаю належне його таланту. А все інше ... можливо час розставить все на свої місця

  • @user-cg3mr1pd1r
    @user-cg3mr1pd1r Před 21 dnem +55

    Хо- хо.
    Ідея Олександрівна у новому образі!

    • @nocomments642
      @nocomments642 Před 21 dnem +4

      Покривається татухами потихеньку

    • @dmytrobesh1941
      @dmytrobesh1941 Před 15 dny

      Помада занадто темна, як на мене - не пасує.

    • @alikdeda8207
      @alikdeda8207 Před 14 dny

      @@nocomments642 дурна тяга. Стадне сприйняття світу.

  • @dariapetrushenko1293
    @dariapetrushenko1293 Před 21 dnem +35

    Гадаю, багато помилок та упущень - через недосвідченість. Що далі розвиватиметься українське кіно, паралельно з іншими сферами застосування української мови, то краще буде з мовою)

    • @nocomments642
      @nocomments642 Před 21 dnem

      Ви зробили одразу декілька помилок в своїх сентенціях 😅

    • @dariapetrushenko1293
      @dariapetrushenko1293 Před 21 dnem

      @@nocomments642 Тс-с! Не кажіть мовному патрулю)

    • @user-cm2ve1sx3n
      @user-cm2ve1sx3n Před 15 dny

      з мови майбутні актори мали б починати, а не перенавчатися потім)))))))

  • @yaroslav7328
    @yaroslav7328 Před 21 dnem +19

    Моя дочка-підліток каже "що")))
    Дякую за гарне відео.

  • @user-qm2hr8rv8b
    @user-qm2hr8rv8b Před 20 dny +21

    "хочу шоб персонажі були реалістичні"
    "не знаю, нащо в кіно суржик".
    Завіса. Логіка пішла.

    • @Olena.M.
      @Olena.M. Před 17 dny +1

      Ну так, замість суржику - діалект

    • @user-qm2hr8rv8b
      @user-qm2hr8rv8b Před 17 dny +2

      @@Olena.M. А якщо потрібен суржик?

    • @user-qm2hr8rv8b
      @user-qm2hr8rv8b Před 17 dny

      @@Olena.M. Взагалі, де ця межа?
      Чому українська + полонізми, венгерські, румунські слова = діалект а українська + кацапські = суржик? Чи нам мадяри із поляками всі століття такими прям братами були?

    • @otello647
      @otello647 Před 15 dny +2

      залишу коментар іншого користувача.
      "чесно сказать, я люблю літературну мову в кіно. принаймні в дубльованому закордонному кіно. неосвіченого недосуржика мені вистачає і в реальності і від себе, і від свого оточення, тому від фільмів мені б хоталося почути більш "ідеальну" українську. звісно, все залежить від фільму і діалекти як от в Довбуші звучать прикольно, але найчастіше просто ліплять сурж, щоб виділити того чи іншого персонажа, і від цього хочеться ригать."
      ніхто не хоче ригати. тепер логічно?

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny +1

      Згоден, таке собі пояснення. Як на мене, взагалі до біса той реалізм, бо з нього нічого доброго не вивчиш. Асоціювати себе із персонажами, що говорять суржиком, уже скочуватися на той рівень

  • @vikaberezna7039
    @vikaberezna7039 Před 19 dny +10

    Дякую за чергове цікаве і змістовне відео!А суржик то дійсно більше про місто ніж село.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny +3

      я б сказав райцентр

  • @user-ik6sm7pw5z
    @user-ik6sm7pw5z Před 21 dnem +35

    Ще хотіла сказати, що у фільмах показують статичних героїв. Якщо він говорить українською, то все, він лиш українською говорить, якщо російською, то російською. А скільки випадків, коли вдома з батьками ми говоримо так, на роботі з клієнтами ось так, на роботі з колегами ще трохи інакше. А тут є ще друг з іншого регіону ви з ним постійно спілкуєтеся в стилі суржикового стьобу. Навіть з друзями якщо я говорю про якісь побутові теми, то використовую оте шокання. Але! Якщо ми починаємо обговорювати якусь книгу чи психологічне явище, я змінюю свою лексику на ту несправжню, щокаю, використовую довгі слова (для надання словам та собі вагомості та більшої освіченості)

  • @user-eo5vs5op2c
    @user-eo5vs5op2c Před 21 dnem +24

    ти мене завше тішиш. красно дякую

  • @alyonavasylivna
    @alyonavasylivna Před 21 dnem +18

    Кожен випуск на цьому каналі - то маленьке свято❤️
    Дякую за те, що ви робите. Дякую, що робите це так цікаво.
    Кожен раз стаю трішки розумнішою після ваших відео.

  • @alexlight366
    @alexlight366 Před 20 dny +16

    Мова мені особисто найбільше сподобалась у ваших позитивних прикладах, а саме "Памфір", "Люксембург-Люксембург", і "Гуцулка Ксеня".
    До речі, я сам із Львівської області і маю багато друзів із Франківської, тому проблем із розумінням Памфіра жодних не виникало, ще дивувався, навіщо там субтитри. А потім друзі з Дніпра і Луганська, які вже у Львові живуть певний час, сказали, що субтитри там таки потрібні були для них))
    А, і стосовно "шокання" і нереалістичного мовлення в "Стоп Земля" я майже впевнений, що це зумовлено тим, що ці підлітки перейшли на українську, в людей, які зробили перехід, а не завжди спілкувались українською, досить часто проскакують саме літературні слова і вимова, бо вони в оточенні не мали звідки черпати інших варіантів і відповідно орієнтуються більше на літературний варіант

  • @oleksandrzakhliupanyi1535
    @oleksandrzakhliupanyi1535 Před 18 dny +12

    Раджу подивитися фільм Аркадія Непиталюка "Припутні". На мій погляд в "Гнізді горлиці" гарно мовна стилізація застосована.

    • @natashamrks
      @natashamrks Před 12 dny

      Шукала цей комент, бо забула назву фільму Припутні❤

  • @oleksadovbush2278
    @oleksadovbush2278 Před 21 dnem +25

    Ідея фист файна дівчєна, буковинці оцінили 😉!!!

    • @user-sh15iv
      @user-sh15iv Před 21 dnem

      "дівчєна"?

    • @oleksadovbush2278
      @oleksadovbush2278 Před 21 dnem +4

      @@user-sh15iv Переводжу спеціально для вас 😉! Ідея дуже гарна дівчина!!!

    • @user-sh15iv
      @user-sh15iv Před 21 dnem +2

      @@oleksadovbush2278 де кажуть "дівчєна"? Через "Є". Пєрєводят там, де через дорогу, а у нас - "з місця на місце".

    • @user-1mrndslvd8h
      @user-1mrndslvd8h Před 20 dny

      Де допомога та Ленд-Ліз? Анонс та запрошення організаторам в Єропейських мітингах за Україну!
      Дивіться, поширюйте нашим закордоном. Є можливість отримати ленд-ліз. Diaspora UA

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny

      @@user-sh15iv "дівчєна" кажуть там само, де і "пацє", і "мєсо".

  • @Andriy55
    @Andriy55 Před 20 dny +20

    Як не дивно, але найкрсщий в сенсі стилізації - серіал "Піймати Кайдаша". І мова, і поведінка, і одяг, - все так, як у було житті! Мій улюблений момент - коли Карпо одягає спортивні штани і гостроносі черевики :)

    • @annanovikova5338
      @annanovikova5338 Před 18 dny +4

      Так, "Піймати Кайдаша" - це дуже-дуже репрезентація Київської області, неймовірно просто (ну може і інших сусідніх, але не львівської точно).

    • @annaaffina4019
      @annaaffina4019 Před 18 dny

      ​@@annanovikova5338 і ще Черкащину чути і видно))).

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 17 dny +3

      так, там зразу видно, що актори знають суржик не з книжок (окрім молодшого Кайдаша, він по-моєму десь з Одеси).

    • @annanovikova5338
      @annanovikova5338 Před 16 dny +1

      @@velotolik909 Ще сусідка з дитиною трохи як літературний акцент не могла перемогти

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny

      Жахливе ваше життя. Ліпше б такого реалізму ніколи б не було

  • @kostikakovbasniyk7628
    @kostikakovbasniyk7628 Před 21 dnem +19

    Колись з дружиною отримали неймовірне задоволення від перегляду мультика «Наша файта». Досі згадуєм про «факультет іршавської філології»

    • @ivankovtun5999
      @ivankovtun5999 Před 20 dny +3

      Підтримую! Досі чекаю на вихід нових серій, сподіваюсь це станеться.

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny

      О, краяни

  • @user-eu4po2pi9k
    @user-eu4po2pi9k Před 21 dnem +18

    Пропала грамота - це шедевр. І ніякий Голивуд тут рядом не стоїть.

  • @RosavaDo
    @RosavaDo Před 21 dnem +15

    У "Памфірі" дуже гармонійно вплетений діалект: ти чуєш мовну відмінність, але водночас більшість сказаного розумієш без субтитрів.

  • @user-oh5ly9ty5w
    @user-oh5ly9ty5w Před 21 dnem +53

    Так,цілком погоджуюсь з усіма Вашими зауваженнями щодо українського кіно....іноді навіть бажання дивитись зникає. 😢
    А от український дубляж,зазвичай, вважаю неперевершеним💪
    💛💙❤

    • @Vokivey
      @Vokivey Před 21 dnem +5

      От якби ще акторів дубляжу навчили нормально лаятися, а то окрім "от лайно" і "трясця" не знають інших слів. Ви взагалі бачили хоч одну людину, яка вживу б матюкалася цими словами?

    • @aleksandrasolodkowa2279
      @aleksandrasolodkowa2279 Před 20 dny +5

      ​@@Vokiveyя часто кажу "от лайно", до речі, трясця теж офігенна лайка, треба ввести в своє мовлення 😂

    • @OleksandraHorobei
      @OleksandraHorobei Před 20 dny +6

      ​@@VokiveyТо провина не стільки акторів, скільки перекладачів.

    • @Vokivey
      @Vokivey Před 20 dny +3

      @@OleksandraHorobei так, звісно перекладачів, а ще вони навмисно пом'якшують лайку, мабуть через цензуру.

    • @ingulesko1849
      @ingulesko1849 Před 18 dny

      ​@@Vokivey"Трясця" - дуже поширена лайка на Кіровоградщині, переважній частині сільської Миколаївщини, глибинці Київщини і Полтавщини. Маю багато досвідів і вражень від спілкування з мобілізованими друзями і побратимами з названих регіонів. Підозрюю, що то не повний перелік.
      Запевняю всіх, що перебування і безпосередня служба серед строкатого особового складу теперішньої мобілізованої армії дасть неперевершені досвіди і найбільш схоже до реального уявлення про становище і проблематику розмовної (а в штабах - рівень володіння офіційною і діловою) української.
      Тому, перебуваючи у своїй мовній бульбашці, не поспішайте робити неоковирні висновки на загал

  • @nemahor
    @nemahor Před 21 dnem +17

    Дякую за таку кількість українських фільмів) Треба буде подивитись

  • @pylnykolha5918
    @pylnykolha5918 Před 20 dny +9

    «Олекса Довбуш» - як на мене, чудова стилізація, дуже органічно звучить.

  • @iramelnyk2239
    @iramelnyk2239 Před 21 dnem +58

    Хочу написати про серіал ,який ввів мене в шоковий стан)))) Я не прихильник таких жанрів, але він так популяризувався, що дай думаю 10 хв чистої української мови послухаю))) Вистачило на 5 хв))) Це молодіжний серіал- "Школа". Коли живеш на заході України ( Івано-Франківськ), то мова в цьому серіалі відчувається не літературною, а якоюсь штучною, несправжньою, мертвою. Ну не спілкуються так ніде підлітки, ні на сході, ні на півдні ,ні на півночі, і навіть на заході. Потім я взнала, що сам режисер, актори ( 90% акторів) , в повсякденні розмовляють російською. Ці бідолахи навіть не мали де почути українську мову, тому получилося так коштрубато))) Ну незнаю.. Я пробувала підтримувати в кінотеатрах українське кіно, ну ніяк. Мабуть ще не прийшов час . Зі всього що дивилася вдома, відзначила "Мої думки тихі" , там відчуваються справжні емоції українською, та я ще й люблю Ірму))) але знов таки , це кіно на любителя.

    • @nataliyapylat7018
      @nataliyapylat7018 Před 18 dny +4

      Я взагалі не можу дивитись сучасний українських серіалів. То неможливо слухати. Кров з вух

    • @user-vz1su4dy6x
      @user-vz1su4dy6x Před 17 dny +7

      Спіймати кайдаша, і будуть люди, перевізниця- подивіться,це круто

    • @user-br2zr6xh7n
      @user-br2zr6xh7n Před 17 dny

      ​@@nataliyapylat7018ну з такою "підтримкою" ми ніколи не побачимо розвиток українського кіно.

    • @user-br2zr6xh7n
      @user-br2zr6xh7n Před 17 dny +2

      Я дуже перепрошую, раз таке пішло, я краще слухатиму літературну мову, ніж франківські слова, які я тут чую скрізь: виділа, мід, останівка, ковьор, гривнів.... Іноді хочеться запитати: ви знущаєтеся?

    • @user-wu5jy4nc5m
      @user-wu5jy4nc5m Před 17 dny +1

      Ira, а якою мовою ти це надряпала? "Потім я взнала" ??? Чому не " Потім я дізналася..", "...так получилося" ???, чому не "так вийшло"; а це що - "Я пробувала"? Сиділа би мовчки і більше навчалася.

  • @user-qo7ig4ck7k
    @user-qo7ig4ck7k Před 21 dnem +19

    Мені сподобалося, як говорять актори у серіали "Спіймати Кайдаша", крім хіба що Меланки та її коханця.

    • @user-hm6ew6si5y
      @user-hm6ew6si5y Před 21 dnem +9

      Так, "Спіймати Кайдаша" дуже справжній,натуральний фільм. Але там ще й акторська гра шикарна.

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny +1

      Пародія на Нечуй-Левицького, шо, тим паче, заперечує його роботу. Він же писав про мову, не спотворену суржиком та полонізмами, а туйки -- неотесаний колгосп. Йсе та Вкраїна, котра спаплюжена совком, так іще й вами люба. Йсе стрічка не про рідне, а про ненависть та сум за втраченим

    • @volodymyrpuziy3426
      @volodymyrpuziy3426 Před 2 dny

      "Спіймати Кайдаша"" став тим репером (реперною точкою), на який повинні орієнтуватися нинішні режисери та сценаристи у найближчі 5-10 років. Нічого більш талантливішого я не зустрічав на телебаченні за часів Незалежности. Десь в російських інтернетах існує байка про те, як у провінційний театр приїхав із метрополії відомий актор. І коли він заговорив на сцені, то маленький песик, який чекав на свого хазяїна, який теж грав у виставі, вибіг на сцену, бо вирішив, що актори заговорили нормальними голосами, а не фальшивими театральними, значить репетиція закінчилась. Десь приблизно так і з Кайдашами.

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 2 dny

      @@volodymyrpuziy3426 там показані гріхи народу, а не його чесноти, як і задумувалось в оригіналі. Якщо ви таке оцінюєте позитивно, то у вас хворий світогляд. На таке рівнятись -- мати несмак та стагнувати на рівні гопоти

  • @user-vc8ng7gw6x
    @user-vc8ng7gw6x Před 21 dnem +8

    Дякую, що висвітлюєте цю важливу й актуальну тему. Бо дивлячись кінокартини, люди запам'ятовують й стиль мовлення акторів, і певні слова та фрази героїв, а також певною мірою вчаться мові й ототожнюють себе з українським культурним простором.

  • @yuriyhanulyak8511
    @yuriyhanulyak8511 Před 21 dnem +8

    Хороше озвучення мультфільму Тачки, раджу

  • @pbogdan17
    @pbogdan17 Před 12 dny +1

    Я Вами лікуюсь, коли переслухаю ворожої. Дякую, що Ви є!

  • @DreadDeimos
    @DreadDeimos Před 21 dnem +19

    Колись дивився Хмарний Атлас в кінотеатрі і мені там сподобалася українська стилізація мови далекого майбутнього.

    • @SerhiyShchuka
      @SerhiyShchuka Před 20 dny +3

      Вчора з мамою дививси і їй теж дуже сподобалося!!!

  • @zhenia2511
    @zhenia2511 Před 21 dnem +24

    Хотілося б почути діалект Наддніпрянщини в кіно. Я кажу про "сахарь" і "кохве". Я кажу про "радіво" і "калідор". Короче, про мову моїх бабусь.
    До того ж, хотілося б почути "Зумерську" українську. З мемними англіцизмами. Всі мої україномовні друзі (їх небагато і асі вони перейшли, бо Кривий Ріг) вставляють сучасний сленг в мовлення і непогано було б це почути для реалізму.

    • @paulamersy
      @paulamersy Před 18 dny +4

      От згодна з вами про підлітків)) знімають серіали про підлітків, які розмовляють не як підлітки, бо актори всі столичні і не знають як в реальному житті хтось може говорити українською 🤦🏼‍♀️

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 17 dny +3

      кохве, радіво і калідор - це вже моветон, я в цьому завжди вбачаю фейкову стилізацію. Там по райцентрах по маршрутках можна набагато тоншого колориту накопати!

    • @zhenia2511
      @zhenia2511 Před 16 dny +1

      @@velotolik909 Не знаю за райцентри. Мої бабусі з СМТ Устинівка Кропивницької області, вони такі слова вживають. Може, в містах говірка інша.

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny

      Вам мало того, ож ваш діалект є основою мови, так ви ж бо ще й хочете аби ним патякала вся Вкраїна? Ну пак вже доста. Дулю вам

    • @user-gf6hg4ji8m
      @user-gf6hg4ji8m Před 10 dny

      Не дай Боже чути таке. Мене від діалектів вивертає на ізнанку. Це не наддніпрянщина, це просто відсутність освіти. Тобто тупість.

  • @user-ni4vf6cf3x
    @user-ni4vf6cf3x Před 21 dnem +10

    Як завше дуже цікаво, красномовно і дуже мило. Величезна Вам подяка за вашу працю ❤

  • @user-fx6sj8ex3b
    @user-fx6sj8ex3b Před 19 dny +11

    Дякую за випуск. Люблю Вас слухати/дивитися. Напишу не про кіно.
    Слухала Вас і вкладала спати доню, на літері Ф згадалися бабусі. І так, не було у них чистої Ф. З' їм канхвет, казали одна, а нам було дивно. А бабуся все життя так вимовляла- хвото, канхвет, Хфедор( Федір сусід). Сумщина.
    Слава Україні!

    • @user-jq9qg7si6v
      @user-jq9qg7si6v Před 13 dny +2

      Салахветка, хвасоль, хвіртка, п'юре. 😁м.Дніпро

    • @talyua1399
      @talyua1399 Před 11 dny

      @@user-jq9qg7si6v ми хоч і сусіди (Кривий Ріг), але п'юре чула за все життя лише в одній родині і вони були не місцеві, всі інші слова навіть не чула. Фасоль, фасоля, квасоля - чула багато. Салахветка - ніноли)).

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny +1

      Ф для нас чужа

    • @user-jq9qg7si6v
      @user-jq9qg7si6v Před 11 dny +2

      @@talyua1399 пам'ятаю у першому класі (давно це було) одна дівчинка казала "хвашист" і вчителька казилася але нічого не могла вдіяти. Вже коли навчилися читати, то вона цю букву де треба вимовляла. Звичайна російськомовна школа. А яка ще в українському місті має бути? Жах.

  • @stefanska__anna
    @stefanska__anna Před 5 dny +1

    Ідею, дякую за вашу просвітницьку роботу. Так тримати!🙌

  • @AndreyUdovenko
    @AndreyUdovenko Před 21 dnem +7

    Дяка за роботу . Коментар задля підтримки україномовного ютюбу не менше ніж десять слів .

  • @user-pm4ou3bz9w
    @user-pm4ou3bz9w Před 17 dny +4

    Випадково наштовхнулась на ваш канал! Ви чудова! Дякую за вашу роботу!
    Це один із небагатьох випадків, коли я реально вдячна ютюбу за рекомендації ❤❤❤

  • @adjosini
    @adjosini Před 21 dnem +11

    Дякую за працю, дуже цікавє відео, вітаємо з Алмати

  • @user-ej6cw1bi1g
    @user-ej6cw1bi1g Před 18 dny +7

    Люблю серіал "Спіймати Кайдаша". Буковинське мовлення - прекрасне і далеке.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny +2

      не буковинське, центральна Україна :)

    • @user-ui4ew5kw5c
      @user-ui4ew5kw5c Před 16 dny

      ​@@velotolik909не пишіть абсурд пропала грамота та біла птаха з чорною ознакою це миколайчук з чорторії Чернівецької області я знаю що пишу

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 15 dny

      @@user-ui4ew5kw5c мова йшла про "Спіймати Кайдаша", уважніше читайте.

  • @OrestLubinets
    @OrestLubinets Před 21 dnem +19

    Це така болюча тема. Дякую, що ви це все так гарно зібрали в одному відео. Я тепер можу друзям просто дати посилання, а не годину нити, як мене бісить озвучка в укр кіно

  • @user-dy5jg5zr3i
    @user-dy5jg5zr3i Před 20 dny +6

    Дуже важливі наголоси, влучні зауваження. Гарна робота,дуже цікаво дивитись та слухати.
    Каналу підтримка та поширення, авторці щира подяка за працю.

  • @nastyapertsovych5695
    @nastyapertsovych5695 Před 3 dny

    Велика подяка за Вашу працю! Хай квітне український Ютуб.

  • @user-tf6cu4fk4w
    @user-tf6cu4fk4w Před 16 dny +2

    творцям масового продукту треба неодмінно залучати Вас, і таких експертів як Ви

  • @kvarta_lv
    @kvarta_lv Před 21 dnem +21

    Завжди це було проблемою наших фільмів. Добре що піднімаєте важливу тему!

  • @velotolik909
    @velotolik909 Před 17 dny +5

    1. На моє переконання, сучасна українська мова зараз проходить період швидкого переформатування, враховуючи те, що зараз чимало людей переходить на українську, виникає безліч нових слів, мемів, понять. Результат цього досить хаотичного процесу буде чітко видно років через 50.
    2. Ви над міру скептично ставитесь до суржика, а він в той час є мовою райцентра центральної частини України. Я коли дивився серіал "Піймати Кайдаша", я ніби побував в рідних місцях, більшість акторів - видно - знали суржик не з книг. Я радів, коли чув як вони говорять. Я їм майже завжди вірив.

  • @dariusshhka
    @dariusshhka Před 21 dnem +6

    Дуже цікаво слухати про українську!

  • @andriyko1604
    @andriyko1604 Před 19 dny +4

    Збирався розтягнути прогляд на кілька разів, але подивився цей критичний огляд на одному диханні, їй-бо! Це тому що добре зроблено, і тема цікава.

  • @user-qn2jg7yg6o
    @user-qn2jg7yg6o Před 21 dnem +16

    Вітаю.
    Дякую за тему.
    В жодному фільмі чи серіалі я не чула правильного вітання.
    "Доброго ранку.
    Добрий день.
    Добрий вечір."
    Усі чомусь вітаються "доброго дня".
    Здається дрібниця, але враження неприємне.
    І дуже чути по вимові коли українською говорять російськомовні актори, вони як на уроках дуже показово чітко вимовляють ч, щ.
    Щодо ліалектів то не чула у нашому кіно надцікавий поліський з півночі Житомирщини, чи дуже особливий і ніжний з півночі Чернігівщини. А вони соковиті, цікаві і маловідомі.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny

      яка проблема з "доброго дня"? Це скорочена версія від "бажаю доброго дня". Я так часто вітаюсь.

    • @user-qn2jg7yg6o
      @user-qn2jg7yg6o Před 16 dny +1

      @@velotolik909 це не проблема.
      А констатація факту, згідно правил української мови "доброго дня" може бути застосовано лише у цій повній версії разом зі словом "бажаю", коротка версія лише "добрий день".
      Про це неодноразово наголошував Олександр Авраменко і не тільки він.

    • @dmytrobesh1941
      @dmytrobesh1941 Před 15 dny

      @@user-qn2jg7yg6o Це РІЗНІ варіанти! Перший - побажання, інший - констатація\спостереження.

    • @user-qn2jg7yg6o
      @user-qn2jg7yg6o Před 15 dny

      @@dmytrobesh1941 з якого джерела ви це взяли?

    • @user-ii8cb9kq1m
      @user-ii8cb9kq1m Před 14 dny

      ​@@user-qn2jg7yg6oзгідно з правилами

  • @fender_max
    @fender_max Před 21 dnem +12

    Момент у фільмі Памфір:
    -Ціхо, Ціхо 😂

    • @Teryk711
      @Teryk711 Před 17 dny +3

      В нас так кажуть (центральна частина Львівщини).

  • @RomanFeshchak16
    @RomanFeshchak16 Před 9 dny +1

    Вав! Круте і дуже корисне відео. Мені, як літератору це точно стане у нагоді. Завжди намагаюсь реалістично подавати персонажів, але ще багато чому треба вчитися. Дякую, Ідеє❤

  • @user-yu9pf5xd2y
    @user-yu9pf5xd2y Před 21 dnem +33

    Дуже добре Ідея бравоо 😊 !

  • @pedrox3240
    @pedrox3240 Před 21 dnem +9

    Ви чудова!
    Було дуже дотепно дізнатися про спробу збирати шерсть Мальвочки :)
    Згадав як одного разу вирішив насушити яблук, а взимку мав аплодисменти молі :)
    Дякую за відео!

    • @user-sz3sg1mz4y
      @user-sz3sg1mz4y Před 19 dny +1

      ми консервуємо у банки металевими кришками і міль не заводиться.

    • @jannadark8100
      @jannadark8100 Před 18 dny

      @@user-sz3sg1mz4y а для чого? якщо у вас яблуні родять то позбирати і наробити повидла, а інші поїсти свіжими. що ви з сушні робите? варите поминальний компот? вони взимку по 15-25 грн за кіло, нащо моль вирощувати і варити чорті шо з сушні якщо можна за кілька гривень зі свіжих яблук компота зварити?

  • @IvaKuzma
    @IvaKuzma Před 20 dny +3

    я винесла для себе з цього відео ще й список фільмів до перегляду)))) Дуже дякую за пророблену роботу. Зйомка на дві камери теж перфекшн!

    • @IvaKuzma
      @IvaKuzma Před 20 dny

      оу, і не слід нарікати на відсутність нативного сленгу. Я зараз проживаю в Польщі і отак на вухо 90% сленгу тут англіцизми. Тож не лише в Україні така сленгова ситуація
      Чекайте-чекайте, найкошмарніша стилізація в серіалі Школа - хай бог милує....

  • @happiness4955
    @happiness4955 Před 16 dny +1

    Коментар на підтримку Вашого каналу, дякую дуже за Вашу працю на славу України!

  • @oleksander
    @oleksander Před 19 dny +2

    Дякую, що озвучили те, шо болить)

  • @user-jt6mf3wh9q
    @user-jt6mf3wh9q Před 21 dnem +8

    О, дякую за огляд!
    Ми в дитинстві постійно скорочували слова. Говорили " то мо тре" замість " то може треба"
    І ваша правда, герої кіно стають більш штучними через свої діалоги.

    • @Wyraxx
      @Wyraxx Před 20 dny +3

      я й зараз кажу зара', тре', та' замість "зараз", "треба", "так" - нормальний такий сленг🙂 урізання повного слова

    • @Wyraxx
      @Wyraxx Před 20 dny +1

      а, ще хо', мо' 😁

    • @MarinaR-nb8vi
      @MarinaR-nb8vi Před 18 dny +1

      Ліньки говорити повністю слово? Вам здається, що якщо урізати слово, то звучить гарно? То вам так здається.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny +1

      @@MarinaR-nb8vi від малечку україномовні люди відчувають мову і можуть собі скорочувати що хочуть

    • @MarinaR-nb8vi
      @MarinaR-nb8vi Před 16 dny

      @@velotolik909 Так, звісно, за інерцією вони це роблять, але чи варто? Бо це відображається на мисленні, на свідомості, і відображається не найпозитивнішим чином. Тож, може, не пливти за течією, а брати своє мислення, свою свідомість, свої почуття, в свої руки? Бо ж це теж треба відчувати, і розвивати. І розширювати свідомість. Це величезна сила, мова тоді стане ще потужнішою.

  • @romg881
    @romg881 Před 21 dnem +9

    Повністю підтримую всьо висловлене
    Академічна літературна мова в українському медіаконтенті ріже без наркозу по вухах так само як москалізми
    І чужому научайтесь і свого не забувайте (Т.Г.Шевченко)
    Наша зброя в цей момент вподобайка і комент (ім.Т.Г.Шевченка)

  • @user-dm1xm6fl4s
    @user-dm1xm6fl4s Před 12 dny

    Дуже дякую за огляд! Після нього відкрив для себе "Гуцулку Ксеню" і з захопленням подивився )) Вітання з Лиману Донецької області!

  • @user-yu6zz2nc4o
    @user-yu6zz2nc4o Před 21 dnem +5

    Дуже дякую Вам. Я милуюся і Вами,і Вашою мовою,і контентом чи то темою загалом

  • @AG-ag777
    @AG-ag777 Před 21 dnem +8

    Подяка, вподобайка і комент для підтримки каналу і поширення відео. Слава Україні!

  • @holdan75
    @holdan75 Před 20 dny +9

    Вас дуже приємно слухати, насолоджуватись мовою. Твердження за суттю дискусійні, але це природньо. Але різануло вухо згадування стендаперів. На мою особисту думку це непотріб, шлак в царині культури. Урогенітальний гумор і примітивізація до рівня амеби. Їх не можна брати за приклад навіть у питанні живої мови. Вони навмисно її спотворюють, дебілізують і суржикують.
    Ваш же проект я вважаю частиною освітнього українського простору. Щасти!

    • @motionista
      @motionista Před 15 dny +1

      Знаєте, я так теж думала про стендаперів, аж поки випадково не потрапила на Василя Байдака за донат. Я йшла без особливих очікувань, але була вражена. Явно людина дуже начитана і знається на театрі, літературі, історії, і при цьому жарти були дійсно смішні і доступні, не претензійні. Туалетного гумору також не було помічено. З тих пір я так і не стала дивитись стендап, але мої стереотипи про цей жанр зникли. Не всі стендапери володіють гарним смаком і майстерністю, але це явно проблема не жанру, а цих конкретних стендаперів і їхньої публіки, що це толерує.

    • @holdan75
      @holdan75 Před 12 dny

      @@motionista виключення лише підтверджують правило

  • @Ta_Ki_8
    @Ta_Ki_8 Před 13 dny

    Яка ви чудова ! Співзвучно ваші погляди на мову, у кіно, окрім заміни «шо» на «що» .

  • @user-uu2ox6mj5o
    @user-uu2ox6mj5o Před 18 dny +2

    Дякую, я у захваті! Разом до Перемоги!!!!

  • @annaonoshko
    @annaonoshko Před 21 dnem +3

    Відео подивилась з задоволенням. Як же приємно Вас слухати😊 Пізніже передивлюсь ще раз👍

  • @evchupa1
    @evchupa1 Před 21 dnem +20

    Не погоджуюсь, що український сленг пішов від російського. Я стара панкуха, у житті мені доводилося спілкуватися з українськими і російськими панками і хіпі - то все було давненько, тоді ще представники субкультур вільно подорожували в межах колишнього СРСР. Так от, у росіян і українців сленгові слова означають різні речі. Здається, це називається міжмовна полісемія. Як мені відомо, ці слова мають здебільшого українсько-єврейське походження, і вони потрапляли від нас до Росії, а не навпаки

    • @user-hm6ew6si5y
      @user-hm6ew6si5y Před 21 dnem +5

      Цікаве спостереження. Отже і сленгові словечка підкрадали).

    • @evchupa1
      @evchupa1 Před 21 dnem +1

      @@user-hm6ew6si5y сленгові слова і не можуть походити з тієї ж мови, що основні. Бо інакше вони були би звичайною частиною мови, а не маргінальним елементом. Такий нюанс - на Заході України хіпі та панки традиційно розмовляли російською. Звісно, щоб виділятися таким чином. Втім там, де основною мовою спілкування була російська, мусили проходити протилежні процеси. Але ж, наприклад, у російській в'язниці не могли би вори розмовляти просто українською, або єврейською, або ромською. Вони б не зрозуміли одне одного. Тож вони цупили слова звідусюди, але переважно так ставалось, що від нас

    • @JorgeRosti
      @JorgeRosti Před 21 dnem +1

      А можна хоч кілька прикладів? Я теж пам'ятаю подібне в 90-х коли приїжджали родичі з рашки. І було щось подібне я відмічав, що однакові сленгові вирази у нас і в них читалися по-різному їх було багато, і різниця була від ледь помітної до геть протилежної, але згадати приклади не можу😢.

    • @JorgeRosti
      @JorgeRosti Před 21 dnem +10

      От припустимо слово "пасти", "випасати" у нас означало слідкувати, спостерігати, а вони його використовували замість "дивитися", як то - Е, братан, пасі сюда. Або ж вікопомне слово "пацан", у них це велич і статус, а у нас часто має принизливу конотацію - Я шо тобі, пацан? В сенсі "шукай дурника".

    • @evchupa1
      @evchupa1 Před 21 dnem +7

      @@JorgeRosti наприклад, "понти" у значенні "мало" - "понти залишились". Москвинчики дуже від того висаджувались. І взагалі, почувши, як українці російською мовою вживають сленгові слова, вони починали лютувати і намагалися захистити масті

  • @user-tn8ks3wr1c
    @user-tn8ks3wr1c Před 21 dnem +4

    Дякую...перед сном Вас почути це неперевершено..🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @dimocrasi
    @dimocrasi Před 21 dnem +18

    Мені 20 і я вперше почув слово «Чиназес»))

    • @helgiyoshyolenko4721
      @helgiyoshyolenko4721 Před 17 dny

      Пощастило вам!

    • @olgar6526
      @olgar6526 Před 17 dny

      Тому що, це сленг сучасних підлітків, це слово почали вживати кілька років тому( знаю, бо маю дітей підлітків)

    • @user-fb7iu4oj7s
      @user-fb7iu4oj7s Před 16 dny +3

      Мені 65.
      Перекладіть, будь ласка, для бабусі

  • @olgasheva8080
    @olgasheva8080 Před 21 dnem +7

    Дякую за стрім, 🤗😍було цікаво, інформативно . Наш кіноматограф таки ще молодий💙💛❤️

    • @kotmusic9515
      @kotmusic9515 Před 21 dnem +2

      Пора би вже йому дорослішати))

  • @ecclesi-re4yh
    @ecclesi-re4yh Před 15 dny +5

    Дякую. Важлива тема. Не можу дивитися українські фільми 80-х - 90-х років саме через те, що ми так не розмовляємо. Виглядає інородно, непосправжньому.

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 11 dny

      Учіться театру, а не базару. То не вам з ложечки мають давати культуру, а ви до неї прагнути

    • @ecclesi-re4yh
      @ecclesi-re4yh Před 11 dny +1

      @@user-it9yk6zz7f і що? Як я навчуся (а може й вже навчений) - це змінить те, як розмовляють мільйони людей і тоді несправжнє стане саравжнім?
      Не будьте такою зарозумілою істотою😉

    • @user-it9yk6zz7f
      @user-it9yk6zz7f Před 10 dny

      @@ecclesi-re4yh якщо мільйони стрибають з мостів, то це я хвастаю, бо кажу, що це -- хибно? Ну слухайте, хочете розвитку -- не будьте невігласами, як більшість

    • @ecclesi-re4yh
      @ecclesi-re4yh Před 10 dny

      @@user-it9yk6zz7f та йдіть ви в дупу зі своїми повчаннями! Якщо ви навіть не розумієте, що коли мова йде про кіно, то це майже завжди про минуле і сьогодення, то ваша тупість - то ваша проблема.🤷‍♂️
      Це не питання розвитку, чи сприйняття літературної мови🤦‍♂️ Просто зараз, по факту - так не розмовляють, тому це не природньо!

  • @natagoik
    @natagoik Před 12 dny

    Пізнавально! Дякую за вашу роботу, щирість і позитив!

  • @user-tu7df3zf1f
    @user-tu7df3zf1f Před 18 dny +1

    Дякую, Ідеєчко. Дуже цікаво і фахово про важливу тему. Жаль, що багато з коментаторів більше 'писателі', ніж читачі.

  • @luckyboy4504
    @luckyboy4504 Před 21 dnem +3

    Дуже дякую за файний та цікавий контент!

  • @user-ip9zl2jw3d
    @user-ip9zl2jw3d Před 20 dny +3

    Міль - це зло, яке набуло вселенського масштабу. Дякую, тема цікава. Слава ЗСУ !!!

  • @xurix5179
    @xurix5179 Před 20 dny +2

    Цікаве та корисне відео. Удачі. Дякую за просвіту.

  • @loljaaa117
    @loljaaa117 Před 18 dny +1

    Ви прекрасна! Дякую за цікаве відео

  • @druzzyaka
    @druzzyaka Před 21 dnem +3

    Який же офігенський випуск!

  • @user-nx8vi5xo3m
    @user-nx8vi5xo3m Před 19 dny +2

    Дякую за цікавий контент та прекрасну українську.

  • @mariiayenieva
    @mariiayenieva Před 4 dny

    Дякую за подібні відео! Ви неймовірна😍 сподіваюсь, з часом буде лише краще.

  • @user-ye9bd3tx1x
    @user-ye9bd3tx1x Před 21 dnem +5

    Я використовую "що")😊
    Але іноді і "шокаю")))

  • @user-vs1yi5tk5m
    @user-vs1yi5tk5m Před 21 dnem +5

    Слава Ідеї! Слава Ідеї! Слава Ідеї!

  • @mserhey_
    @mserhey_ Před 13 dny

    У вас так гармонійно поєднані образ з фоном, ну просто вау! 👏🏻

  • @sergeygryb3653
    @sergeygryb3653 Před 21 dnem +2

    Дякую, багато цікавої інформації, було дуже цікаво!

  • @valentinaivashchenko6589
    @valentinaivashchenko6589 Před 20 dny +5

    Дякую за цю тему. Мені теж перешкоджала занадто чиста літературна мова у фільмах. Це різало вухо, здавалося несправжнім.

  • @svjatoukraina
    @svjatoukraina Před 21 dnem +4

    Чарівно!
    Пришпильно!
    Дякую!

    • @DanyjilMavrynenko
      @DanyjilMavrynenko Před 21 dnem +3

      Пришпильно✍️

    • @user-hm6ew6si5y
      @user-hm6ew6si5y Před 21 dnem

      Що таке пришпильно?

    • @svjatoukraina
      @svjatoukraina Před 21 dnem

      @@user-hm6ew6si5y мною вигадане слово на противагу кацапському - "прікольно"
      від слова - шпилька )

    • @danlynsjkii2832
      @danlynsjkii2832 Před 21 dnem

      Можливо, прикольно😊​@@user-hm6ew6si5y

  • @user-ek3zd7ry2n
    @user-ek3zd7ry2n Před 21 dnem +2

    Як завжди надзвичайно цікаво і корисно.

  • @user-no7rb3mk5h
    @user-no7rb3mk5h Před 16 dny

    Відео мені сподобалося і я став підписником. Дякую тобі і бажаю успіхів у творчому житті. Слава Україні!!!

  • @dontblamepeopleblamethegov559

    Вважаю що суржик можна показувати у людей, що намагаються українською говорити, але мають замало досвіду.
    Якраз актуально для сьогодення.

    • @innagrygor7849
      @innagrygor7849 Před 17 dny

      Суржиком неможна озвучувати фільми. Ви пропонуєте спочатку вивчити невірно, а потім перевчити? Дехто навіть одну мову не може опанувати. Ви вважаєте, що вони можуть двічі вивчити одні і ті слова ?

    • @ivankhatsaiuk6232
      @ivankhatsaiuk6232 Před 17 dny +2

      Що за дурня? Суржик це коли російські слова говорять на український манер, а не навпаки. (трохи суржика додав в коментар)

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 16 dny +1

      суржик - це суто українське явище, це мова центрально-українського райцентру, ніхто не може розовляти справжнім суржиком, якщо в нього українська - не рідна.

    • @maso9059
      @maso9059 Před 16 dny

      ​@@velotolik909суржик - це не суто українське а світове явище. Це лише нелітературне спотворення однієї мови іншою (або іншими). Для колоній (як теперішніх так і колишніх) це спільна біда.

    • @velotolik909
      @velotolik909 Před 15 dny

      @@maso9059 таке враження, що ви ніколи не виходите на вулицю

  • @jatcura
    @jatcura Před 21 dnem +5

    І це прекрасно)

  • @Sjamatara22
    @Sjamatara22 Před 18 dny +1

    Дяка. Комент на підтримку. Разом до перемоги!

  • @kirav2536
    @kirav2536 Před 16 dny

    Дуже дякую за ваше відео. Як завжди інтересне.

  • @gavirvinhellm8887
    @gavirvinhellm8887 Před 21 dnem +3

    Еее, Пропала грамота це шедевр 😅