Video není dostupné.
Omlouváme se.

German Reaction to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 08. 2024
  • In this video I react to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz Reaction
    Wesprzyj moją pracę i uzyskaj dostęp do reakcji na polskie filmy i seriale na Patreonie 🇵🇱😍
    🌟 PATREON: / chrisb_reacts
    I love to do Poland Reactions and Reaction to Poland videos. I especially love to react to Polish culture, Polish history and Polish Comedy. I started with a few Poland Culture reaction videos, then did some Poland History Reaction videos and I am doing now also Poland Comedy Reaction videos.I was impressed by the Polish Army in comparison to the German Army. And maybe want to do a Polish Rap Reaction in the future. I love to react to poland and do polish music reaction videos. I already did an unconquered reaction.
    LINKI PARTNERSKIE / AFFILIATE LINKS:
    ✮ Amazon 🇵🇱: amzn.to/3UcjCDq
    ✮ Amazon 🇩🇪: amzn.to/3TRXPQ6
    Wypróbuj Amazon Prime ZA DARMO i wspieraj kanał
    Try Amazon Prime for FREE & Support the channel (even if you cancel in the free trial)
    ✮ 🇵🇱: www.amazon.pl/...
    ✮ 🇩🇪: www.amazon.de/...
    Otrzymuję niewielką prowizję, jeśli kupisz coś po kliknięciu jednego z tych linków, NIE będzie to dla Ciebie droższe.
    Social Media
    ✬ Instagram: / chrisb.yt
    ✬ Discord: / discord
    ✬ Twitch: / chrisbreacts
    Original Video: • Grzegorz Brzęczyszczyk...
    0:00 Intro
    0:17 Reaction
    3:02 Analysis
    #poland #reaction

Komentáře • 1,2K

  • @chris.poland
    @chris.poland  Před 5 měsíci +155

    Nie zapomnij 👍🏻 and SUBSKRYBOWAĆ. Jeśli Ci się spodoba, to ZA DARMO, pokazując mi, że powinienem robić więcej takich filmów. Dziękuję 😊❤
    Don't forget to LIKE and SUBSCRIBE. If you like it, it's FREE, showing me that I should make more of those videos. Thank you 😊❤

    • @bisspatersilie7276
      @bisspatersilie7276 Před 5 měsíci +1

      1:25 this is dssooo cool

    • @TheRezro
      @TheRezro Před 5 měsíci +8

      Generally such weird names happen. Though they are relatively rare. TBH some German long words are also weird.
      PS: The funniest missing part of that movie is that questioned person actually lied about his name. What is Franciszek Dolas (read as Francis-ek).

    • @Alfaomega2003
      @Alfaomega2003 Před 5 měsíci +6

      It is the movie trilogy in 3 parts. It is absolutely worth watching.

    • @geralt1234c
      @geralt1234c Před 4 měsíci +4

      @@TheRezro Jak byłem dzieciakiem przechrzciłem go na Franciszek Golas.

    • @geralt1234c
      @geralt1234c Před 4 měsíci +4

      Ł in Poland is not read like L, but like English W

  • @radkub1
    @radkub1 Před 4 měsíci +670

    I am polish, lived & studied on a Polish - German border. When German border patrol was asking stupid question (they knew we were students) where are we going, many polish students claimed they were going to visit Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. They must have thought, he was a very popular lad😂

    • @hubertl3207
      @hubertl3207 Před 3 měsíci +31

      🤣🤣🤣kupuję pomysł…

    • @janchryzostomszelki1356
      @janchryzostomszelki1356 Před 2 měsíci +2

      😂😂😂😂

    • @Koziolek__
      @Koziolek__ Před 2 měsíci +5

      hahaha uwielbiam

    • @xxxxxx-ix1sn
      @xxxxxx-ix1sn Před měsícem +2

      ​@@hubertl3207 ja tez

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte Před 29 dny +1

      Neumark/Mark vibe🥹❤️tesknie, za mlodoscia typu 10letnia ja w Beeskow zamawiajaca ,,Lange Stange‘ chodzilo o Laugenstange

  • @bogna8877
    @bogna8877 Před 5 měsíci +661

    The movie is GOLD mine. All about culture clashes with Germans, Swiss, Hungarians(?), Horvats, Brits, French, Turks... but mostly about clashes of Franek Dolas (that was the name of character he was mocking Germans here) with other Poles.

    • @charonboat6394
      @charonboat6394 Před 5 měsíci +47

      Italians too

    • @vinnie4609
      @vinnie4609 Před 5 měsíci +40

      Every person reacting to this scene says how good and funny the movie is but they never react to the whole thing, and its a shame bcouse its really good

    • @bogna8877
      @bogna8877 Před 5 měsíci +10

      @@vinnie4609 no idea what you mean if only I could find whole movie with subtitles, I would link it here immediately.

    • @MarYoOPL
      @MarYoOPL Před 5 měsíci +18

      Don't recall any Swiss, Horvats or Hungarians, but there was Austria and Yugoslavia :)

    • @PR_nick
      @PR_nick Před 5 měsíci

      @@bogna8877 czcams.com/video/1a-hn4aPLKM/video.html

  • @AndyEvolves
    @AndyEvolves Před 3 měsíci +129

    Greetings from Slovakia....in Poland you know we understand and you also know we laugh 🤣. The most popular Polish video in Slovakia today sounds like this here : Costumer: Dzien dobry, poprosze okulary. Seller: Do czego tie okulary? Costumer: Do Widzenia. Seller: Do Widzenia... 😂

  • @nemesis8131
    @nemesis8131 Před 5 měsíci +331

    Rest in Peace *Marek Kociniak +17.03.2016* (Franek Dolas) and *Emil Karewicz +18.03.2020* (Gestapo officer).

    • @pawesobczyk4840
      @pawesobczyk4840 Před 5 měsíci +74

      Marian not Marek :)

    • @aleksanderkorecki7887
      @aleksanderkorecki7887 Před 5 měsíci +23

      Andrzej Herder who played Hans died on May 21 2002.

    • @alh6255
      @alh6255 Před 5 měsíci +27

      Marian Kociniak

    • @user-ii7zy1jn8h
      @user-ii7zy1jn8h Před 4 měsíci +29

      Emil Karewicz grał również oficera gestapo Hermana Brunera w serialu Stawka większa niż życie.....

    • @stanislaw_m
      @stanislaw_m Před 4 měsíci +5

      Brzenczyszczykiewicz, Grzegorz.

  • @bitlong4669
    @bitlong4669 Před 3 měsíci +148

    Polish tongue twisters: Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie, W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ, Czcza szczypawka czka w Szczecinie, Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż, Strząsa skrzydła z dżdżu, A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie, Straszny wszczyna szum.

    • @wilhelmkreuz7637
      @wilhelmkreuz7637 Před 3 měsíci +6

      😭😭😭

    • @topik0110
      @topik0110 Před 3 měsíci +22

      No i Szczebrzeszyn z tego słynie 😊

    • @krzysztofniciejewski3639
      @krzysztofniciejewski3639 Před měsícem +8

      Pocztmistrz z Tczewa.

    • @RaineySteelwing
      @RaineySteelwing Před měsícem +8

      I bet you guys would laugh your insides out at me reading all this aloud because i kinda studied Polish phonetics (just liked it) but it only helped me to break my tongue more profoundly lmao
      Having Russian as first language doesn't help that much 😂

    • @lizamay3703
      @lizamay3703 Před měsícem +6

      SZ CZ RZ 😂to diamenty polskiego jezyka

  • @michamorales9731
    @michamorales9731 Před 4 měsíci +236

    Komizm tej sceny polegał na tym, że Franek Dolas wymyślił sobie jak najtrudniejsze imię i nazwisko do wymówienia dla Niemca, bo wcale się tak nie nazywał... i miejsce urodzenia też... Mówiąc na dzisiejsze prankował wroga... Nie wiem czy Ci wszyscy obcokrajowcy komentujący tę scenę rozumieją kontekst

    • @jarzabification
      @jarzabification Před 2 měsíci +10

      Pewnie tak, to nie jest wybitnie skomplikowany humor.

    • @JojoB84145
      @JojoB84145 Před 2 měsíci +9

      Oczywiście na potrzeby filmu , ale wystarczy ze masz na imię Grzegorz i już 90% Anglików czy Niemców polegnie , a na nazwisko Brzęczek czy żmija lub Żmijewski 😊

    • @adamkowal7428
      @adamkowal7428 Před 2 měsíci +11

      Większość ludzi z zagranicy na pewno nie zna kontekstu tego momentu śmiesznej sceny bo tu nie tylko chodzi o celowe utrudnienie dla Niemca Franek nie robił tego tylko dla dowcipu ale to była jakby swego rodzaju walka z wrogiem i oczywiście dodatkowo wiadomo że Niemcy zawsze mieli trudność szczególnie w takich nazwach polskich z resztą nie tylko Niemcy 😊
      Dodatkowo to się powtarza jeszcze w czasach średniowiecza jak sprawdzano szpiegów na naszych terenach.... jeżeli oczywiście to prawda 😊

    • @wiolakowalik6118
      @wiolakowalik6118 Před měsícem +7

      Na pewno nie rozumieją tej sceny. Nawet Niemcy nie rozumieją,a co dopiero inni obcokrajowcy. To jest już wyższa szkoła :)❤

    • @Bozena-ld2vl
      @Bozena-ld2vl Před měsícem +5

      Podczas pobytu w Niemczech też miałam ubaw jak wymawiali moje imię.

  • @maurycyj
    @maurycyj Před 5 měsíci +298

    My boss told me how he was in Germany at work. His boss was upset that he had been there for so long and still had a dictionary with him. He said: I'd rather learn Polish. What is this (pointed to scissors)
    He said: NOŻYCZKI.
    and learning Polish ended.

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte Před 29 dny

      Therefore I was the jungle book I adapted to my friends and speak German today😂

  • @1mierek
    @1mierek Před 4 měsíci +39

    ...Pan Karewicz w tej scenie to master class wydanie...

  • @darekdabek4451
    @darekdabek4451 Před 4 měsíci +92

    Kiedyś próbowałem kolegę z Niemiec nauczyć wymowy słowa "szczur".
    Byliśmy już po kilku piwach w fajnej knajpie.
    W pewnym momencie uwaga wszystkich skupiła się na nas.
    Mówię mu : Weź "Sch" jak Schlezwig, "Tsch" - jak Tschechien, dodaj "ur" i połącz to wszystko.
    Goście w Pubie spadali z krzeseł!😀😀

    • @JarosawLipski
      @JarosawLipski Před 4 měsíci +15

      Podobnie zrobiłem w pubie w Holandii. Z 15 Holendrów płci obojga uczyłem polskich słów tego typu. Śmiechu było w cholerę, zabawa przednia.

    • @barton19851
      @barton19851 Před 4 měsíci +5

      To jak nauczyć Niemca Grzegorz Brzęczyszczykiewicz? XD

    • @annanovotny4939
      @annanovotny4939 Před 3 měsíci +8

      A moj austriacki malozonek nawet nie potrafi przeczytac poprawnie programu TV Polonia Na Ojca Mateusza mowi Ocec Matojc

    • @walterweiss7124
      @walterweiss7124 Před 6 dny

      a w rosyjskim szcz to jedna litera :)

  • @wiktornowicki659
    @wiktornowicki659 Před 5 měsíci +352

    its a trylogy
    the best part is that his name id Franek Dolas
    he just wanted to piss them off

    • @xFurashux
      @xFurashux Před 5 měsíci +17

      no, its 1 movie that has 3 parts

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +21

      Can you post the other two parts here ? 😊

    • @wiktornowicki659
      @wiktornowicki659 Před 5 měsíci +32

      @@chris.poland Film składa się z trzech części: Ucieczka (86 min), Za bronią (72 min) i Wśród swoich (73 min)

    • @kubapuchar7069
      @kubapuchar7069 Před 5 měsíci +8

      Franek is short for Franciszek, which would not be so easy for German native speaker either. But Dolas is definitely easier.

    • @RunFust
      @RunFust Před 5 měsíci +19

      I jest na podstawie książki "Przygody Kanoniera Dolasa", tam bohater nazywa się Adolf Dolas.
      Ta scena nie pochodzi jednak z tej książki. Wzieli ją z książki C.K. Dezerterzy, gdzie Kania przedstawia się w taki sposób tylko innym nazwiskiem na komisji C.K. Armii

  • @yooreki.5360
    @yooreki.5360 Před 5 měsíci +45

    Lata temu pracowałem w Niemczech(87 r) -w windzie w zakładzie pracy capnęli mnie behapowcy ,gdyz miełem niewłasciwe obuwie-(bez nosków)Nazwisko podałem,ale poprosili ,bym zapisał w ich notesie-właśnie Brzęczyszczykiewicz.

  • @kamilswiecicki6723
    @kamilswiecicki6723 Před 5 měsíci +458

    Znam krótsze, ale równie piękne dla Niemców polskie nazwisko: Kściuczyk.

    • @VoidCosmonaut
      @VoidCosmonaut Před 5 měsíci +76

      Ja się nazywam Zbigniew Barszczewski i mieszkałem 10 lat w Anglii. Jak myślisz? Jak im szła wymowa? :P

    • @przemysawindyk8711
      @przemysawindyk8711 Před 5 měsíci +18

      Zbygniew Baszewski

    • @Party_girl_party
      @Party_girl_party Před 5 měsíci +18

      Jestem z Polski i nie potrafię tego wymówić wstyd i hańba

    • @piotrmarkiewicz3432
      @piotrmarkiewicz3432 Před 5 měsíci +13

      jestem Polakiem a mam problem z tym nazwiskiem

    • @motylek493
      @motylek493 Před 5 měsíci +7

      Dla mnie nie ma problemu , moje nazwisko ma szcz w środku, a mama miala panienskie szpanalewska​@@VoidCosmonaut

  • @dyniek2580
    @dyniek2580 Před 5 měsíci +140

    One of the best wartime comedies, even better then "Allo, allo"

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +10

      Is allo also something worth to check out, I never heard of it in the comments, which is normally not a good sign...

    • @dyniek2580
      @dyniek2580 Před 5 měsíci +6

      @@chris.poland Allo, Allo is british comedy series made in the 80's. Btw I just finished really good German series on Prime, "Sebastian Fitzek Therapy" and started "The Gryphon".

    • @dzejrid
      @dzejrid Před 5 měsíci +2

      than

    • @MarYoOPL
      @MarYoOPL Před 5 měsíci +6

      @@chris.poland Allo, allo is a british commedy about France occupied by 3rd Reich. Worth of checking out, in my opinion, but maybe british humour is not for everyone ;D

    • @tayterlik
      @tayterlik Před 5 měsíci +5

      @@chris.poland Great TV series. The best add-on joke is this:
      "They may have claimed they were "only obeying orders", but for 26 years the Germans refused to screen the famous BBC comedy series Allo Allo because of fears that the Second World War sitcom set in Nazi-occupied France might not go down too well with older viewers."
      (from "The Independent").

  • @Vidus15
    @Vidus15 Před 5 měsíci +153

    Polish former national football player who play at Legia Warsaw, right now "Artur Jędrzejczyk." Or famous Borussia Dortmund Legend Jakub Błaszczykowski, yes those names are real, like Geography now says they are spoken Wi-Fi Passwords. 😆

    • @akarila0998
      @akarila0998 Před 5 měsíci +13

      Piszczek, Szczęsny

    • @jasparta993
      @jasparta993 Před 5 měsíci +2

      ​@@akarila0998akurat shchesny jest proste w wymowie jeśli zobaczysz ten zapis zamiast Szczęsny.

    • @elapramel5102
      @elapramel5102 Před 5 měsíci

      Zniszczoł[ nasz skoczek narciarski] to też dla Niemców łamaniec. Wymawiają Snisziol.

    • @user-ii7zy1jn8h
      @user-ii7zy1jn8h Před 4 měsíci +6

      Polskie nazwiska które mogą być trudne do wymówienia i są prawdziwe to :
      Brzozowicz, Matyjaszkiewicz, Waszczykiewicz, Ścisłowicz, Wrzosowicz, Szczepankiewicz itp.....

  • @Wrazliwosc_w_Bagatelkach
    @Wrazliwosc_w_Bagatelkach Před 3 měsíci +8

    Podziwiam Cię za takie zaangażowanie i chec poznania innej kultury oraz dystans do siebie 💚🍀

  • @Cubus-zapasowy
    @Cubus-zapasowy Před 4 měsíci +38

    Actually the German officer (who you said had a strong accent) and Hans (the guy who writes it), were both played by polish actors (Emil Karewicz and Andrzej Herder respectively).

  • @Dr_Hollow_
    @Dr_Hollow_ Před 4 měsíci +106

    Polska jest znana z trzech rzeczy z memów, z posiadania jednego z najtrudniejszych języków do nauczenia się i z naszych polityków którzy zachowują się jak dzieci

    • @BENEKKB
      @BENEKKB Před 3 měsíci +12

      I z "kurwa"

    • @bibibibi3372
      @bibibibi3372 Před 3 měsíci +8

      ​@@BENEKKBo tak, wszędzie i wszystkich uczą tego wyrazu

    • @adamkowal7428
      @adamkowal7428 Před 2 měsíci +7

      Nie ma co obrażać dzieci to niepotrzebne po prostu banda oszustów i złodziei😊

    • @damianzieba5133
      @damianzieba5133 Před měsícem

      Nie, każdy uważa, że tylko ich rząd jest złożony z debili i złodziei i nikt nie wie, że i innych krajach jest tak samo, ale to problem globalny. Nikt poza Polską nie narzeka na Dudę tak samo jak nikt poza Ameryką nie narzeka na Bidena. No akurat w przypadku bardziej znaczących państw sprawa czasami wygląda inaczej, ale nadal. My nie jesteśmy już od wielu wieków znaczącym państwem.

    • @wielkoduszny7401
      @wielkoduszny7401 Před měsícem +2

      Tylko Polakom mówi się, że nasz język jest jednym z najtrudniejszych, żeby ego podbudować, a de facto jest powiedzmy na średnim poziomie skomplikowania dla obcokrajowców.

  • @mysteriousdoge1298
    @mysteriousdoge1298 Před 5 měsíci +119

    The movie title is "How I unleashed second world war" (Jak Rozpętałem Drugą Wojnę Światową) and it has 3 parts. It's without a doubt one of the best Polish comedies and if you find a good translation you'd love it.

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py Před 5 měsíci +9

      This comedy series is very strongly based on national stereotypes popular in Poland. In second part of the series Franek is held in british POW camp commanded by neurotic capitain Peacoock and flegmatic sergeant Hopkins. There is a famous scene of all life in the camp dying completely due to "Five o'clock-tea time" call. All british guards in the camp immediately exchange weapons for teapots.

  • @lukaszheliasz
    @lukaszheliasz Před 5 měsíci +82

    Film ma 3 części i jeśli uda Ci się go gdzieś obejrzeć z napisami to bardzo polecam!
    Nie poszlo Ci najgorzej 😂
    w tej scenie główny bohater jest zlapany przez Niemcow i wiedząc ze mają problem z niektórymi dziwiękami, wymyślił na szybko fikcyjne nazwisko. Jednak brzmi ono jak polskie i jest realistyczne, choć nie wiem czy istnieje.

    • @price8783
      @price8783 Před 5 měsíci +3

      3 części? ba są 3 części jeszcze oryginalne czarno białe oraz koloryzowane

    • @MonikaMazgola
      @MonikaMazgola Před 5 měsíci +16

      Nie wymyślił, tylko ukradł papiery chłopa w wagonie z krowami

    • @szyszunia3463
      @szyszunia3463 Před 5 měsíci +15

      @@MonikaMazgola Chłopak z wagonu nazywał się Jędrzej Grzyb ;)

    • @JurekS
      @JurekS Před 5 měsíci

      czcams.com/video/1a-hn4aPLKM/video.htmlsi=u5G_agw20r3NJ5Bz

    • @0Ruda102
      @0Ruda102 Před 5 měsíci +4

      Co do nazwiska to nie wiem, ale Chrząszczyżewoszyce są zmyślone

  • @elzbietarydel4113
    @elzbietarydel4113 Před 4 měsíci +8

    Dla nas Polaków jest to proste do powiedzenia 🤣🤣🤣 pozdrawiam z Polski 🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱

  • @krzysztofkrupa4755
    @krzysztofkrupa4755 Před 5 měsíci +63

    Chris istnieją w polskim języku długie i tak wspaniale brzmiące Nazwiska. No nieźle Ci nawet poszło wypowiadanie niektórych wyrazów . Brawo

  • @elzbietabetlej4085
    @elzbietabetlej4085 Před 4 měsíci +18

    The actor playing ss officer was a very good and famous actor in Poland, playing in theatres, Emil Karewicz. He had got wonderful mimic postures, therefore this scene with him struggling to pronounce the name, hiding his face with his hand so he did not feel like he acts stupid before the arrested man is so brilliant. The best part in this movie? This name Grzegorz Brzęczyszczykiewicz was actually made up by the main character to piss off officers🤣🤣. Jak Rozpętałem 2 wojnę światową is full of such gags, misunderstandings and funny dialogues. Franek Dolas - the main character - is a man who means well but ends up messing up collosally everything he tries to do 🤣🤣

  • @Heca007
    @Heca007 Před 5 měsíci +16

    Też mam podobnie długie, skomplikowane nazwisko (dużo sz i rz ). Kiedy przyjechałam na porodówkę w nocy, przyjmowało mnie dwóch młodych lekarzy. Polak i Egipcjanin. Kiedy Egipcjanin usłyszał moje nazwisko powiedział- kolega panią poprowadzi, ja nie umiem tego przeczytać 🤣

    • @rapper3d1b
      @rapper3d1b Před 26 dny +1

      trzeba było mu narysować: ptak, oko, ankh, krokodyl może by zrozumiał.

  • @barbarazalejskibravomrb8007
    @barbarazalejskibravomrb8007 Před 5 měsíci +32

    I’m Polish ,so I can pronounce everything Grzegorz is saying, and this scene in the movie It’s so hilarious I cry every time I hear last name and the place he was born😅😅😅❤

  • @justynazielinska9665
    @justynazielinska9665 Před 5 měsíci +136

    Naród polski niby nie mściwy ale zawsze pamiętliwy i uwielbia naśmiewać się z oprawców co chcieli a nie mogli... to już taka mentalność . Fajnie, że zainteresowałeś się Polską, będzie trudno bo Niemiec co lubi Polskę to jednak u nas to ciężko zrozumieć i to tkwi w wielu głowach do dziś .mimo wszystko burz ten mur. Pozdrawiam😊

    • @robertkowalski7932
      @robertkowalski7932 Před 5 měsíci +9

      Nie wiem skąd pochodzisz, ale mieszkańcy ziem które przed wojną (i w czasie zaborów) należały do Niemiec nie maja z tym problemy. Po wojnie wspólnie się wychowywaliśmy Niemcy , Polacy, Ślązacy, Warmiacy (na Warmie i Mazury przesiedlono również wielu Ukraińców) wszyscy na tzw. ziemiach odzyskanych.

    • @justynazielinska9665
      @justynazielinska9665 Před 5 měsíci +15

      @@robertkowalski7932 z okolic Warszawy, tu nieco inaczej to wygląda, z nami też się przyjaźnili ale chyba nieco zbyt intensywnie, pozdrawiam

    • @marvju209
      @marvju209 Před 5 měsíci +3

      Chyba masz 80 lat

    • @marvju209
      @marvju209 Před 5 měsíci

      @@justynazielinska9665 I kto tu się wymądrza?
      Nie, mnie nie uczono nienawiści

    • @justynazielinska9665
      @justynazielinska9665 Před 5 měsíci +6

      ​​@@marvju209ale to bardzo dobrze, nikt tu nie mówi o nienawiści, nie wiem skąd ci to przyszło do głowy 😅

  • @zosiamarcin381
    @zosiamarcin381 Před 5 měsíci +12

    One of the best scene from this movie is also, when Franek Dolas (main character ,,Grzegorz" - he was lying on purpose with that name) was climbing bridge and German soldier sit on his hands. Franek started screaming out loud ,,Palce! palce!" That sounded like ,,tank" in german, so the German soldiers started to freak out 😂❤

    • @sylwester300hp4
      @sylwester300hp4 Před 4 měsíci +4

      Tak, ten test z pantce też jest ponadczasowy 😂

  • @elzbietagrabowska4365
    @elzbietagrabowska4365 Před 5 měsíci +25

    A cult, wonderful film and my favorite scene - a brilliant one, that always puts a smile on my face.😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @sz_j966r.
    @sz_j966r. Před 5 měsíci +10

    I'm from Poland, I'm Pole.
    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.
    /gʒegɔʒ bʒentʃɪʃtʃɪkieviːtʃ/
    Gžegož Bžɛ̃čyščykjevič
    Ż/Rz=Ž/Zh/ʒ
    Ę=ɛ̃≈En
    Cz=Č/Tsch/Ch/tʃ
    Sz=Š/Sch/Sh/ʃ
    W=W/V/v
    Y=ɨ/ɪ
    I=I/Y/Ee/Ea/iː
    Danke Schön!

    • @Arpa61
      @Arpa61 Před 5 měsíci +5

      BRAWO za transkrypcję fonetyczną.

    • @sz_j966r.
      @sz_j966r. Před 5 měsíci +3

      @@Arpa61 Znam się na tym! To moje hobby! Zaiste jedno z kilku hobby!

    • @Arpa61
      @Arpa61 Před 5 měsíci

      Piękne! @@sz_j966r.

  • @siekierezada1255
    @siekierezada1255 Před měsícem +2

    W czasach słusznie minionych pojechałem na praktykę do Czechosłowacji, mieszkaliśmy kilka kilometrów od granicy z Polską i jak poszedłem na spacer złapali mnie pogranicznicy. Z imieniem i nazwiskiem nie mieli problemu (czytali z mojego paszportu) ale miejsce urodzenia przeczytali "Bidgosti". Po kilku próbach nauczenia ich poprawnej wymowy "Bydgoszczy", puścili mnie.

  • @tynio74
    @tynio74 Před 5 měsíci +4

    Polski to nie jest prosty język i dla Polaka, ale miło się ogląda, jak obcokrajowiec interesuje się naszym krajem.

  • @ckdcerberus8301
    @ckdcerberus8301 Před 5 měsíci +5

    Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Dużo zdrowia i pociechy z wnuków!

  • @krzysiekpawlak6992
    @krzysiekpawlak6992 Před 5 měsíci +28

    Wszystkiego najlepszego dla dziadka 😊 w języku niemieckim też są długie i trudne wyrazy które tylko Niemiec wypowie płynnie 😊 pozdrawiam 😂 scena genialna i kultowa 😂😂😂

  • @pogorach
    @pogorach Před 5 měsíci +10

    piłkarze Krzyształowicz i Kryszałowicz chyba mieli epizody w bundeslidze ? :) bo Błaszczykowski na pewno. nie pamiętam gdzie grał Szczoczarz, chyba w Okocimskim KS Brzesko. ale moim ulubionym klubem jest lks Dzierzążenko. jak to skandować, kurna :)

    • @rapper3d1b
      @rapper3d1b Před 26 dny

      Koło Płońska jest Dzierzążnia

  • @JS-wq4nf
    @JS-wq4nf Před 5 měsíci +7

    I point out the excellent Easter egg contained in the scene. The actor who played SS Untersturmführer in this scene was Emil Karewicz, who also played Obersturmführer Hermann Brunner, the main protagonist in the series "Higher Than Life Stakes".

  • @bessarion1771
    @bessarion1771 Před 5 měsíci +17

    This movie is a fantastic comedy, with VERY well known actors reprising their roles from other Polish WW II movies. The First actor playing a German officer is Emil Karewicz, who played a LEGENDARY role of the Hermann Brunner - an SS officer (and nemesis of Kloss - the main character) in the Polish TV series "More than Life at Stake" (or"Stake Higher than Life'); here he is playing essentially the same role. The SS-man using the typing machine is Andrzej Herder, who played the Kloss' batman also in "More than Life art Stake"; so, in effect, playing the same role here. In fact, they both very well may have played the SAME CHARACTERS. At the beginning of the movie a German general is played by an actor who played essentially the same role in another WW II movie. and so on. Here is a link to some scenes from More than Life art Stake with Brunner czcams.com/video/bg3tT9RIcV0/video.html

    • @robertkowal6349
      @robertkowal6349 Před 5 měsíci +2

      Teraz aktorzy już się wcielaja w rolę widać to w nowych filmach żenada 😅

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py Před 5 měsíci +3

      It's worth noting that Emil Karewicz playing German officer was in real life partisant and later solder taking part in Battle of Berlin.

  • @Radek_Sturobina
    @Radek_Sturobina Před 4 měsíci +3

    Obejrzyj sobie ten film. Jest 3 cz. Bardzo śmieszna komedia o człowieku, który błąka się po całej Europie, a nawet Afryce żeby dostać się do Polski. Miłego oglądania

  • @LilithVaan
    @LilithVaan Před 5 měsíci +6

    This name and the place name were completely made up. The main character, Franek Dolas (his name), was extremely sarcastic and easygoing. He just wanted to tease the Germans (and it worked).
    The movie is called "Jak rozpętałem drugą wojnę światową" and is in 3 parts. If you could watch it with subtitles - please do. The whole movie is just like this scene. That's the famous Polish sense of humor from the 70's. Poles basically had nothing but they still knew how to cope. That era was tough but people somehow united in the time of poverty. All they could have done was to lighten the mood with a good laugh. You know the feeling when something is so ridiculous, that all you can do is laugh. Everything that was happening back then was ridiculous. That's why the comedies from those times are so remarkable. Not all cultures could understand the vibe but I think that for you as a German, it would be much easier than for an American.
    Now the pronunciation tip:
    SZ is pronounced like the German SCH
    CZ sounds pretty much like English CH in "Charlie"
    RZ sounds like the first sound in French "Jacques" or English "Genre"

  • @darekdabek4451
    @darekdabek4451 Před 4 měsíci +3

    Kiedyś, w Krakowie, przepustką do życia , była umiejętność wypowiedzenia czterech słów - Soczewica, Koło, Miele, Młyn.
    Kto nie potrafił - szedł pod topór.

  • @grzegorzkaczka1316
    @grzegorzkaczka1316 Před 5 měsíci +9

    Den Film ,,Jak rozpetalem II Wojne Swiatową - Wie ich den 2-ten WK entfachtet habe" lohnt es sich definitiv anzuschauen. Alle Teile gibt es auf YT (insgesamt 3,5 Stunden) mit englischen UT.

  • @kahakmao
    @kahakmao Před 5 měsíci +4

    Du bist so drollig mit deiner Aussprache von Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.😄Der Film habe ich schon for vielen Jahren gesehen aber bis heute lache ich auf die Szene. Viele Grüße!

  • @marekszczepaniak2126
    @marekszczepaniak2126 Před 4 měsíci +5

    When my father was in the GDR and lost his passport, he said that it was similar to how he reported it to the German police, only in his case the policeman told my father to write down our surname.

  • @jozeffurman9343
    @jozeffurman9343 Před 5 měsíci +64

    Przecież to bardzo proste nazwisko- powtarzaj za mną:
    GRZE-GORZ BRZĘ-CZY-SZCZY-KIE-WICZ, CH-RZĄ-SZCZY-ŻE-WO-SZY-CE powiat ŁĘ-KO-ŁO-DY
    ... no i?- mówiłem że proste😉🤣🤣

    • @35wiking
      @35wiking Před 4 měsíci +1

      jeszcze musisz wytłumaczyć Niemcowi albo Anglikowi jak w wymówić "rz" na podstawie tekstu "rz" :D Bo oni RZ czytają to jak R tylko

    • @elzbietarydel4113
      @elzbietarydel4113 Před 4 měsíci +4

      Dla nas to proste ,jednak dla nich nie 😂😂😂😂😂😂

  • @LuckyAdam57
    @LuckyAdam57 Před 4 měsíci +8

    The whole movie is even better.
    The classic of Poland cinematography.

    • @zdzisawbulatek114
      @zdzisawbulatek114 Před 4 měsíci +1

      Zgadzam Panem w 100proentachpozderawiam🇵🇱😊

  • @chris.poland
    @chris.poland  Před 5 měsíci +303

    Hej

    • @akarila0998
      @akarila0998 Před 5 měsíci +23

      A to teraz rozumiem to zamiłowanie i chęć poznania Polski ;).

    • @isabella7942
      @isabella7942 Před 5 měsíci +16

      HAPPY BIRTHDAY GRANDPA !!!!!

    • @kaze2777
      @kaze2777 Před 5 měsíci +7

      Wszystkiego najlepszego dla dziadka! :)
      I'm from Silesia as well, born and raised.

    • @Adomantus
      @Adomantus Před 5 měsíci +6

      Wszystkiego najlepszego dla dziadka! Happy Birthday grandpa!

    • @bogusiapotrzeba5853
      @bogusiapotrzeba5853 Před 5 měsíci +5

      100 lat! 🎂

  • @lamprykandy1329
    @lamprykandy1329 Před 5 měsíci +6

    tbh this is from one of the best polish "old cinema" comedies, totally to be recomended as it is truly hilarious for every european.

  • @gliderfan6196
    @gliderfan6196 Před 5 měsíci +18

    What really bothers me every single time is that English and Germans always try to pronounce every single letter of Polish script. WHY? Just WHY? Do they say every single letter separately? English omit like half and then have multi-letters that form just one sound. What about German script? Do they really read tsch as t-s-c-h? Nope. Why do they expect we say every letter separately? Why is that supposition?

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py Před 5 měsíci +3

      In general in polish language every letter stands for itself and represent single sound. There are anyway several two letter clusters representing single sound. Note also that when a letter is doubled like in the word "zaadresować - to put the address (on a letter)" it should be pronounced as two separate sounds but not as a longer one.
      Polish unlike Czech (and English) has no distinciton between short and long vovels. All are considered short.
      The only language that takes correspondence letter->sound to the extreme is Turkish. There is silent letter but no two letters - one sound relations.

    • @PiotrPilinko
      @PiotrPilinko Před 4 měsíci +2

      Yes. Germans have "tsch" and the longes Polish phoneme is written with only three letters: "dzi".
      Although Czech alphabet has a lot simpler solutions with additional caron over the letter. The irony is in the English notation of word "Czech" which obviously came directly from the Polish notation.

    • @oidadesgibtsned
      @oidadesgibtsned Před 3 měsíci +2

      Usually, we German Speakers say the words as we write them, with the exception of phonemes like "sch", "tsch" or others. What puzzles us is simply the way Polish phonemes are buildt. Especially if you haven't yet learned Polish, have no collection of Phonemes for the Language, you are bound to stumble over those wonderful tongue-and-lip-jerkers. Take in addition that I am hard of hearing and partially deaf, imagine me trying to reproduce that name. It comes out as "Bschentitikiewitz" or "Bschentschitschikiewitz", and that might not even be the proper pronounciation for I simply don't have the according collection of phonemes.

    • @gliderfan6196
      @gliderfan6196 Před 3 měsíci +1

      @@oidadesgibtsned When we learn German we also tend to use our habits and say sch as s-ch
      The translation is simple though:
      sz = sch
      cz = tsch
      szcz = schtsch
      Brzęczyszczykiewicz = Bschentschyschtschykjewitsch
      However for Germans and even English the consonant clusters are not a problem. They are in German and in English, or very similar equivalents. But the vowels will not sound right. Especially the vowel y that does not exist in German or in English and unless you are trained linguist you cannot find the way to say it right. Same for ae (a umlaut) which for Poles is next to impossible (we choose either a or e and stick to that)

    • @oidadesgibtsned
      @oidadesgibtsned Před 3 měsíci +1

      @@gliderfan6196 Why thank you kind sir for the explanation. Thought I 've missed something in my transliteration which I simply didn't perceive properly. I do perfectly well know about the problem with German Umlauts. I am Croatian in second generation living in Austria and my mother has acquired German as a second language. She 's been speaking German for about 55 years now, and quite fluently at that, but still on occasion her accent shines throu all the Viennese veneer. She has trouble with the umlauts to this day, so, I won't ever be an ass to someone who cannot pronounce that properly. For me it's simply part of an accent I've grown up with, so no trouble there.

  • @joannapiotrowska3663
    @joannapiotrowska3663 Před 5 měsíci +17

    In Poland is smal town ..... Jazgarzewszczyzna .❤😁

  • @c.g.6854
    @c.g.6854 Před 5 měsíci +35

    That was SO worth it 😂

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +2

      Thanks, thats very nice to hear ❤️

    • @t.v.9696
      @t.v.9696 Před 5 měsíci +2

      @@chris.poland yeah, you heard it right! There's the "n" sound and it's present in the Cyrillic version: Ґжеґож БжеНчищикевич.
      Oops, I've just made it even harder for you 😊😀😂!

  • @nianiaogg88
    @nianiaogg88 Před 5 měsíci +8

    I had German in high school and it was so hard for me as well😂 It's a shame because I would love to watch and understand Babylon Berlin without subtitles 😅 Best wishes for your Grandpa!🎉❤ P.S. This comedy is great and you can totally watch it now - you will laugh hard😂

  • @karolkowalczyk33
    @karolkowalczyk33 Před 4 měsíci +3

    Very classic . Old Polish comedy. CLASSIC. There is more. Worth to watch

  • @malywielkifutbol
    @malywielkifutbol Před 5 měsíci +20

    Genialne 🙂. Piękny polski łamaniec językowy 😀

  • @TK2236
    @TK2236 Před 5 měsíci +4

    hahahah I laughed my ass off xD Nice one my friend o7
    The actor that was struggling with the name was also Polish, what in my opinion makes it even better xD He played a German, that doesn't understand Polish :p

  • @user-lt8tz7bg3h
    @user-lt8tz7bg3h Před 5 měsíci +3

    We love this movie, it has 3 parts and allows you to laugh out of serious content. Even prison camps! The main character is a nice trickster, trying to cope with a war situation on all fronts. It is worth purchasing access to the film with subtitles

  • @katarzynagrygierczyk682
    @katarzynagrygierczyk682 Před 5 měsíci +10

    It’s one of my favourite polish movies . Sure you should watch this ! Its so funny 😂 old but good I saw it milion times

  • @piotrsarnowski4824
    @piotrsarnowski4824 Před 5 měsíci +5

    Doskonały odcineczek 🙃
    Nawet mnie wypowiedzenie tego nazwiska sprawia trudność 😀
    To, dlatego, że aktor miał zaleciałości języczne, pochodzące z dawnych Kresów Wschodnich 🙂

  • @agnieszkazuk
    @agnieszkazuk Před 5 měsíci +14

    Happy Birthday Christian's Grandfather! Greetings from Poland!

  • @kasiabalkowska733
    @kasiabalkowska733 Před 4 měsíci +2

    Jako, że mój dziadek urodził się w Berlinie nasze nazwisko jest spolszczone. A żeby było jeszcze śmieszniej i Polacy i Niemcy mają problem z wymówieniem mojego pełnego imienia i nazwiska 😂

  • @iwonakmieciak3012
    @iwonakmieciak3012 Před 2 měsíci +1

    Tak u nas w Polsce są takie nazwiska i miasta trudne do wypowiedzenia dla ludzi z innych krajów 👍😂😍

  • @scurekburek2092
    @scurekburek2092 Před 4 měsíci +3

    Watch C.K. Dezerterzy (C.K. Deserters). A cult Polish comedy, with iconic sayings of Captain Wagner, e.g. during the reprimand given to Lieutenant von Nogay. I assume that the translation of the film was not screwed up.

  • @ragedy91
    @ragedy91 Před 5 měsíci +11

    That trilogy is our national treasure.

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci

      Can you link me the other two parts? 😊

    • @ragedy91
      @ragedy91 Před 5 měsíci +5

      I only know Polish version and i don't know if its proper translation. Full 3 at 1 czcams.com/video/KYBXMeqGxBk/video.html
      Second Episode czcams.com/video/ztDjapU0lLg/video.html
      Last Episode czcams.com/video/TrjTGVWyy-E/video.html @@chris.poland

    • @tomek7946
      @tomek7946 Před 5 měsíci

      @@chris.poland www.youtube.com/@Alexhistorybuff

  • @leejun-fan3028
    @leejun-fan3028 Před 4 měsíci +2

    After watching You test the pronunciation of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, I gave this test to a Filipino and I also had fun. Regards.

  • @warzachew-w-kotle
    @warzachew-w-kotle Před 5 měsíci +3

    In this scene he made up a name that would be the most difficult to spell for Germans, but it is a possible name to have in Poland.

  • @januszlesisz9575
    @januszlesisz9575 Před 5 měsíci +12

    This movie is obviously a comedy. The hero mocks the Germans in this scene. As a Pole, I can say that the surname Brzęczyszczykiewicz could be found among only a few Poles. I think that there is no town in Poland - Crząszczyżewoszyce.

    • @henrykpaweolech5740
      @henrykpaweolech5740 Před 4 měsíci

      Nazwisko jak i miejscowość są zmyślone.

    • @xxxyyy4740
      @xxxyyy4740 Před 4 měsíci

      We have example Chąszczew
      Name Grzegorz is normal
      But we have many true things with ą, ę, sz, cz like chrząszcz, chrząstka, chrzest, szczaw, ściema, ćma, czcić, czcionka. Polish language is like leaf during the wind 😂

  • @tenebrael5370
    @tenebrael5370 Před 5 měsíci +16

    Normally we have slightly shorter names / last names 😅 Here it is exagerated for comedy reasons. But if you want something REALLY hard, try to say "Konstantynopolitańczykowianeczka" (yes, it is a real word, meaning a young Constantinopole girl).

    • @yoyothewatcher
      @yoyothewatcher Před 5 měsíci +6

      Actually, it's not a real word. It is also 'invented' for fun.

    • @jonybravo2930
      @jonybravo2930 Před 5 měsíci +1

      ​@@yoyothewatcherpewnie ze jest prawdziwe tylko nie używane bo i po co? Młoda dziewczyna z konstatynopola.... 😊

    • @vantage3154
      @vantage3154 Před 5 měsíci +4

      @@jonybravo2930 poprawnie byłoby "konstantynopolitaneczka"

    • @Edi_J
      @Edi_J Před 5 měsíci +2

      You won't impress any German with long words

    • @tenebrael5370
      @tenebrael5370 Před 5 měsíci +1

      @@Edi_J True! :) But it's not the length that makes it hard to say.

  • @kamilfingr371
    @kamilfingr371 Před měsícem +1

    Funny scene, I love it. Greetings from Czechia.

  • @marzenarewinska449
    @marzenarewinska449 Před 5 měsíci +6

    O widzę że i ty masz problem z wypowiedzeniem tego nazwiska 🤣🤣🤣Pozdrawiam z Polski 🇵🇱😊

  • @itsLucypita_
    @itsLucypita_ Před 5 měsíci +50

    As a Polish person living in germany, i have the same reaction to some words. for example "Eichörnchen"
    🤣

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +6

      EICKHÖRNCKJEN proabbly 😂

    • @BS-yf7gp
      @BS-yf7gp Před 5 měsíci +5

      ​Und ich habe Problem mit Selbstverständlich und mit Eichhörnchen 😅​@@chris.poland

    • @itsLucypita_
      @itsLucypita_ Před 5 měsíci +4

      Yup. German is hard: Deutsche sprache schwere sprache@@chris.poland

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +6

      he speaks the truth@@itsLucypita_

    • @askarufus7939
      @askarufus7939 Před 5 měsíci +7

      Proste. Ajś-hyrn-sien.
      Edit: Jednak nie takie proste 😂

  • @mabs40
    @mabs40 Před 5 měsíci +10

    Wszystkiego najlepszego 😀 dla dziadka

  • @jacob-pl286
    @jacob-pl286 Před 4 měsíci +1

    In Polish we have several double-character sounds that we pronounce together, just like in German 'sch', like in 'Schule' or in English 'sh' like in 'shop' - in Polish we have 'sz', and 'cz' which we pronounce like English 'ch' just like in 'chips, 'rz' we pronounce like in English 'television' , '-sion' or 'zh'. And so, 'Brzęczyszczykiewicz' should be something similar (in English script) to: 'b-zh-e-ch-y-sh-ch-y-kie-vy-ch'

  • @cicimk2603
    @cicimk2603 Před 5 měsíci +7

    The movie How I unleashed World War II or Jak Rozpętałem Drugą Wojnę Światową and its one of greatest comedy classics in PL :)

    • @llukizz8402
      @llukizz8402 Před 5 měsíci

      come on, it was very far from "dobrze" good

    • @cicimk2603
      @cicimk2603 Před 5 měsíci

      @@llukizz8402 yeah yeah and still literally everyone knows it. I say its the greatest classic because of its popularity and that its still remembered by many, still played on tv. Like G'n'R, IMO hugely overrated band, still one of greatest rock classics.

  • @CoolSoccerZocker
    @CoolSoccerZocker Před 5 měsíci +51

    I loved this reaction!

  • @Zycie_Na_Dzialkach
    @Zycie_Na_Dzialkach Před 10 dny

    😂😂 PRAWIE CI WYSZŁO 😂😂
    JESZCZE TROCHĘ POTRENUJESZ I BĘDZIESZ POZIOM-MASTER. .
    ❤😂❤

  • @zosiamarcin381
    @zosiamarcin381 Před 5 měsíci +2

    Almost hahah 😂😂 it's so cool and satisfying to watch German trying say it 🙈😁 It's not too good spelled, but because this movie is so fame here, I think all poles would know what you meaned 😂😂 hahah, love this, we need more content like this

  • @monikasiwek2755
    @monikasiwek2755 Před 5 měsíci +5

    Super, dajesz radę 😊

  • @IwonaF333
    @IwonaF333 Před 5 měsíci +6

    Polish names are different, some of them are short and simple, some of them not that much. I personally work with French guys everyday and boy oh boy, they suffer 🤭 🤭🤭Also for villages we have Krzcięcice and Szczebrzeszyn, shorter than Chrząszczyrzewoszyce but still hard to pronounce 😉

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +9

      But french struggle with any language that is not french 😂

    • @IwonaF333
      @IwonaF333 Před 5 měsíci +3

      @@chris.poland that is also true 🤣🤣🤣 but even the ones who speak pretty decent English struggle with our names 😉

    • @StevK-gr3xq
      @StevK-gr3xq Před 5 měsíci

      ​​@@IwonaF333I think what Chris meant that French people don't really like to speak any other language than French even though they do understand some English but cause they feel proud of their language and culture so much that they will never accept that English is the most popular language in the world. At least that's my feelings anytime I was there. For some reason it's alright as they try to protect their culture and I understand that but as a foreigner I just try to communicate so sometimes they make it difficult ( at least it was like that some years ago)

  • @Blue_Fox1939
    @Blue_Fox1939 Před 4 měsíci +1

    You was better on his birth place than his first and last name, and this made me laugh so much. I unironic love your content. (sorry for my bad English, im still learning)
    Poles when they see someone from abroad doing something about Poland: OH WOW I LOVE HIM

  • @dragonsztos5646
    @dragonsztos5646 Před měsícem

    In Poland, people have such long names and surnames and this is an understatement for a foreigner

  • @LokiOpos-yb1cc
    @LokiOpos-yb1cc Před 4 měsíci +3

    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

  • @marlonblanton
    @marlonblanton Před 5 měsíci +3

    Mieszkam w woj. Zachodniopomorskim w miejscowości Łobez czyli dawnych ziemiach Niemieckich i tak naprawdę do początku lat 90' istniało u nas przekonanie że wszystko co było Niemiecki czyli np. pomniki, nagrobki, infrastruktura itd jest złem i trzeba to zniszczyć. Dopiero teraz zaczynamy dbać o wszystko, u mnie w mieście dopiero kilka lat temu odrestaurowano i zagospodarowano piękne wzgórze które za czasów Niemieckich nazywało się wzgórzem Rolanda i zostało stworzone na cześć poległych żołnierzy w 1 wojnie światowej, a wzgórze to i pomniki na nim odsłaniał sam Paul von Hindenburg ! Super że pomagać łamać te bariery - minęło tak wiele czasu że my młodzi nie chcemy już żeby to nas dzieliło.

    • @trex700ful
      @trex700ful Před 5 měsíci

      To jak będziesz starszy to może zrozumiesz , teraz zamilcz Dzieciaku i zabierz się za książki .

  • @hecker3217
    @hecker3217 Před 28 dny

    Chris koniecznie obejrzyj obydwie części tej komedii , pozdro z Polski

  • @dzejrid
    @dzejrid Před 5 měsíci +1

    I saw somebody mention "Allo, allo" in the comments, so instead of replying to that, i will just say it in a standalone comment: yes, it's very good. They made 7 seasons of it, but unlike many TV series, it does hold up until the very end. It's funny, light-hearted and charming, well worth watching on your own time.

  • @kaes2000
    @kaes2000 Před 5 měsíci +6

    Czekałem na ten film. xD

  • @aneluakosa2910
    @aneluakosa2910 Před 5 měsíci +22

    😂😂😂😂 twoja wymowa też wymiata😁😁😁

    • @karo2090
      @karo2090 Před 5 měsíci +3

      he wasn't even close 😂

  • @adriannakotleszka6585
    @adriannakotleszka6585 Před 4 měsíci +1

    Cudnie to brzmi w twoim wykonaniu😂.
    Pozdrawism serdecznie.
    Film " Jak rozpętsłrm II wojnę światową 1, 2, 3‚"
    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

  • @Bozena821
    @Bozena821 Před 5 měsíci +2

    Uśmiałam się ,😂😂😂ale niewiem czy z filmu czy z Ciebie bardziej❤pozdrawiam

  • @KqrolTV
    @KqrolTV Před 5 měsíci +9

    there was no "en" but there was "ę" 😁

  • @gemgreg
    @gemgreg Před 5 měsíci +5

    you say it is a long last name, but germany actually have the longest words ever :P

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci

      Are you sure about that? 😂

    • @gemgreg
      @gemgreg Před 5 měsíci

      @@chris.poland I learned German for only 1 year but I remember you guys are connecting multiple words together having those very long words.

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +1

      Totally correct, but thats also the reason why german vocabulary (not grammar ) is easy, for example handshoe = glove or toothdoctor, or eyedoctor and so much more like earworm (if a song is stuck in your head) and the cool thing is you can do it als yourself and everybody will know what you mean if you apply certain rules 😊@@gemgreg

    • @gemgreg
      @gemgreg Před 5 měsíci

      @@chris.poland Polish words are also relatively easy if you learn how to penance those "rz", "sz" double letters :)

    • @LongandWeirdName
      @LongandWeirdName Před 5 měsíci

      Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgabenübertragungs­gesetz. Far longer than the English pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.

  • @jacekkupinski5408
    @jacekkupinski5408 Před 2 měsíci

    ~20 years ago there was mundial in Europe and there was a match between Polish and Portuguese teams. An owner of the Portuguese restaurant in downtown Toronto said he will be offering free beer for every Pole when the Portuguese team will be winning. The way to recognize you are a Pole was to properly pronounce the name of the polish team member Blaszczykowski 🙂

  • @RAGMS77
    @RAGMS77 Před 3 měsíci +2

    I’m from Poland but I born in Berlin, I love Ur content bro 😂❤

  • @apacz3995
    @apacz3995 Před 5 měsíci +6

    Pozdrawiam z Krakowa :)

  • @hadrianswall3902
    @hadrianswall3902 Před 5 měsíci +5

    hello from Winchester UK

  • @jacekdobrowolski9115
    @jacekdobrowolski9115 Před měsícem +1

    Fast Polish for English speakers: tea who you yeah bunny. I wouldn't dare to speak it up in front of Polish lad though. 🤣

  • @hecker3217
    @hecker3217 Před 5 měsíci +1

    CHRIS KONIECZNIE OBEJRZYJ TEN FILM KOMEDIA SUPER , POZDRO Z POLSKI

  • @papryk99
    @papryk99 Před 5 měsíci +3

    I am curious, what would be German equivalent of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

    • @chris.poland
      @chris.poland  Před 5 měsíci +5

      This:
      Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. 😂 You are welcome

    • @worldcitizen181
      @worldcitizen181 Před 5 měsíci +1

      @@chris.poland Przetłumaczyłem przez wujka googla i w języku polskim to jest całe zdanie i ma 9 wyrazów. "Ustawa o przeniesieniu zadań w zakresie monitorowania etykietowania wołowiny." To jest masakra, chyba tylko w indonezyjskim są dłuższe wyrazy. W wymowie nie jest takie trudne ale trzeba czytać powoli. Szybko nie da rady bo trzeba składać powoli litery. 😂😂

    • @publicminx
      @publicminx Před 2 měsíci +1

      'Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch' is also not easy to pronounce. Its a Welsh village name (on Ynys Môn, the island of Anglesey). actually there are complicated/long words in many languages.

  • @kamilsomczewski209
    @kamilsomczewski209 Před 2 měsíci

    One of the best from polish comedies cinematography. Fully recommend to watch

  • @alh6255
    @alh6255 Před 5 měsíci +3

    The German officer is played by a very famous and great Polish actor, Emil Karewicz. By the way, during World War II he was active in the anti-Nazi resistance movement, and then captured Berlin together with the Second Polish Army on the Eastern Front - the Poles provided artillery cover for the Soviet infantry. After capturing Berlin, the Poles raised the Polish flag on the Brandenburg Gate, next to the Soviet flag, but the Soviets took it down (and tried to erase it in historical photos). Then Polish flags appeared all over Berlin. Interestingly, Germans from Berlin also hung them up en masse. It was a kind of manifestation of hostility towards Soviet soldiers who, unlike Poles, behaved like monsters in Berlin towards the civilian population, especially towards women. Generally - already then, Stalin began to hide the participation of Poles in the liberation of Poland or in the capture of Berlin, in order to justify the great plunder of Polish property in 1944-1947 (supposedly "a reward for the USSR for liberation").

    • @Arpa61
      @Arpa61 Před 5 měsíci

      Piękny wpis. Dziękuję.

    • @kasiakd4191
      @kasiakd4191 Před 4 měsíci

      Dziękuję bardzo za informacje. Na historii mnie niestety takich rzeczy nie uczyli w szkole 😢

    • @alh6255
      @alh6255 Před 4 měsíci

      @@kasiakd4191 Ciekawostka z okresu PRL jest to, że polska prasa z lubością co roku 9 maja publikowała słynne zdjęcie Bramy Brandenburskiej z flagami sowiecka i polską (w ZSRR zdjecie publikowano wyretuszowane tak, by byla tylko sowiecka flaga).

  • @janstanisawowicz9933
    @janstanisawowicz9933 Před 4 měsíci +1

    the hero of the film wants the German to make as many mistakes as possible, because when he escapes (and he planned to), there is no point in searching because any of the Germans will pronounce and write his name correctly and there is no way of remembering him. A funny scene, but contrary to appearances, a very wise attitude of the film's hero.

  • @ewamile809
    @ewamile809 Před 5 měsíci +4

    you pronounced leko"lody" and "lody" is ice cream😅

  • @monikapastrykiewicz
    @monikapastrykiewicz Před 5 měsíci +1

    Ten film jak rozpętałem 2 wojnę światową można oglądać w kółko 😂.ta scena i inne są the best👌 pozdrowionka