Grzegorz Brzęczyszczykiewicz Reaction Reaction to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. A scene from the Polish film Jak rozpętałem drugą wojnę światową / How I Unleashed The Second World War.
1:16 "he made that up". Exactly. The character's name in the movie is Franek Dolas (Franek is short for Franciszek = Francis). He made up the name to mess with the gestapo officer.
Phonetic would be something like Brzęczyszczykiewicz Bshenchishchikyevitch. Chrząszczyżewoszyce would be like Hshonshchishevoshitse. will be very similar hope that helps you understand!
Zzzzzzzzyyyy🤣🤣🤣 cholera 🙈 jestem rodowitą Polka ❤️🇵🇱 i czasem mam tez problem z wymówieniem tego nazwiska 🙈.... można płakać ze śmiechu 😅 pozdrawiam serdecznie 🥰 z POLSKI ❤️🇵🇱
hello, the Polish alphabet has similar letters to the English ones but they are pronounced differently and additionally some combinations of letters that express one sound. The Polish alphabet is discussed and compared to the English alphabet in a fun way in this video - "How to read Polish or something" - after this video Grzegorz Brzęczyszczykiewicz will be easier for you to pronounce Greetings from Poland🙂
The main character was a fugitive from a POW camp. He deliberately gave a false name and further pissed off the Germans. Try this pronunciation: "Gshegosh Bshewchyshchykievitch" born in "Hshowshchyshevoshetza Povyat Wenkowody" Grzegorz=Gregory, Brzęczyszczykiewicz= Brzęczy (Buzzes)+last name ending Chrząszczyżewoszyce= Chrząszcz (Beetle)+ funny sounding ending of the place name powiat Łękołody=Łękołody county -it doesn't mean anything but is hard to pronounce
and just to top it up for you , did you know that in Poland we do not do spelling words, cos we now how to right from hearing. totally opposite from English language. We do have spelling in primary Scholl when we are kids 🙂
Although I have known this film for years, it always makes me laugh. The film's protagonist's name was Franciszek (Frank) Dolas, but he did not give his real name because he escaped the Germans from forced labor. He gave a false name Grzegorz (Gregory), the surname Brzęczyszczykiewicz, difficult for Germans to pronounce, and an invented place of residence, also difficult to pronounce.
Ta scena mówi o tym , że bohater wraz ze swoim kolegą , uciekał przed nazistami i znalazł się w pociągu ,w którym były dokumenty pewnych rolników. W czasie drogi uczyli sie ich nazwisk i adresu. Tamtych prawdziwych rolników pojmano a ci pojechali pociagiem, który wydawało im się miał zawieść ich do miasta polskiego a pojechali w kierunku austriackiego. 😂😂😂
Bravo its clasic polish comedy. Basically they poking fun at Germans unable to pronounce any slavic words. Basickly his name us Gregory Noise makig bettle. He lives in commonwealth of bettele of toll grass field 😅
Polski język jest bardzo trudny.Mam niezły ubaw jak osoby nie władające biegle polskim wymawiają.Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody:)
Brednia. Dla Czecha, Ukrainca, Slowaka itd. jest nietrudny. Pomysl o wietnamskim gdzie jedno slowo moze miec 7 znacznen w zaleznosci od TONU w jakim je powiesz. Albo o wegierskim czy lotewskim, gdzie bodaj maja 12 przypadkow itd.
i recommendation for you: czcams.com/video/vxq6a--ZtAc/video.html or czcams.com/video/hfJinyofQdk/video.html in these YT videos there is an explanation of why and how difficult the Polish language is + a bit of history
First Time Hearing of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz 😅😅😅
If you enjoy the reaction, remember to LIKE & SUBSCRIBE
Język polski jest najpiękniejszy na świecie!😂 Chrząszczyrzewoszyce , powiat Łękołody,to majstersztyk polskiej wymowy!
Dokładnie, może Niemcy mają Enigmę, Anglicy Beatlesów, Szwedzi Abbę ale my mamy nasz cudny język
@@agadan9497 Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego
Najbardziej akrualnaa
@@AndrzejKoziel Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego
Chrząszczyżewoszyce 😀
What's funny is that he just made up that name on the spot to troll the German officer. His real name was Franciszek Dolas.
Chrząszczyrzewoszyce powiatu Łękołody
Hahah, zawsze mam ubaw jak to oglądam
It's easy for us polish people 🙂
1:16 "he made that up".
Exactly. The character's name in the movie is Franek Dolas (Franek is short for Franciszek = Francis). He made up the name to mess with the gestapo officer.
Widać że zapoznany z treścią 😎
@@krecikgames4465 No błagam, który Polak tego nie zna?!
@@nicolleword4365młodzież nie zna
@@AnaAna-ms2zv oj oj.. moja 16latka wychowywana w uk świetnie zna ten film.. i wiele innych..
@@monikapodgorska3001 moje dzieci z Australi tez znaja 🙂 prawie na pamiec i masa smiechu przy tym i nie tylko
For us Polish people it is easy and normal because we speak like that.
Phonetic would be something like Brzęczyszczykiewicz Bshenchishchikyevitch. Chrząszczyżewoszyce would be like Hshonshchishevoshitse. will be very similar hope that helps you understand!
I wszyscy anglojęzyczni polegną w gruzach...
Zzzzzzzzyyyy🤣🤣🤣 cholera 🙈 jestem rodowitą Polka ❤️🇵🇱 i czasem mam tez problem z wymówieniem tego nazwiska 🙈.... można płakać ze śmiechu 😅 pozdrawiam serdecznie 🥰 z POLSKI ❤️🇵🇱
Rymowanki o Szczebrzeszynie nie są łatwe.
@@kacpermalina308 :) Szczebrzeszyn to pikuś:)) " I cóż, że ze Szwecji" to jest wyzwanie;)
Doceniam starania
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie 😂😂😂
Good luck Michał from Poland
"that's the easy part" love it
Proste prawda???? 😂😂😂😂😂😂
Hey no one is perfect, but props for trying. This Brzęczyszkiewicz stuff helped us survive nazi occupation, so yeah were tough. Greetings form Poland.
Greetings from Polish 🇵🇱
Hello, i'm from Poland 🤞
Unbelievable me too
Really? Me too!
hello, the Polish alphabet has similar letters to the English ones but they are pronounced differently and additionally some combinations of letters that express one sound.
The Polish alphabet is discussed and compared to the English alphabet in a fun way in this video - "How to read Polish or something" - after this video Grzegorz Brzęczyszczykiewicz will be easier for you to pronounce
Greetings from Poland🙂
Dlatego, jesteśmy wyjątkowym narodem. Mamy swoje wady, potrafimy się śmiać!!!!!!!! Ale, jak trzeba, to...............
The funny thing is that we use the same alphabet but we pronounce the letters differently... and we have a few extra letters.
kużwa brzęczy jak mucha w butelce 😂 lepsza beka niż z tych szkopów
It is actually much easier than you think :)
I ❤ Białystok city.
Bo moje życie to Białystok,
Grzegorz Brzęrzszczyszczykiewicz . Chrząszczrzeboszyce powiat Łękowody - tylko Polak potrafi to powiedzieć
Chrząszczyżewoszyce, Let anyone who is not Polish try to repeat it, it's hard 😊😅
The main character was a fugitive from a POW camp. He deliberately gave a false name and further pissed off the Germans.
Try this pronunciation: "Gshegosh Bshewchyshchykievitch" born in "Hshowshchyshevoshetza Povyat Wenkowody"
Grzegorz=Gregory, Brzęczyszczykiewicz= Brzęczy (Buzzes)+last name ending
Chrząszczyżewoszyce= Chrząszcz (Beetle)+ funny sounding ending of the place name
powiat Łękołody=Łękołody county -it doesn't mean anything but is hard to pronounce
and just to top it up for you ,
did you know that in Poland we do not do spelling words,
cos we now how to right from hearing. totally opposite from English language.
We do have spelling in primary Scholl when we are kids 🙂
Pozdrawiam
Who said that my National language is easy 😂😂😂😂
Ale za to piękny🙂
Although I have known this film for years, it always makes me laugh. The film's protagonist's name was Franciszek (Frank) Dolas, but he did not give his real name because he escaped the Germans from forced labor. He gave a false name Grzegorz (Gregory), the surname Brzęczyszczykiewicz, difficult for Germans to pronounce, and an invented place of residence, also difficult to pronounce.
You just made the part II of the joke :D
He made that up xD
"How do I begin the 2nd World War" it's cult war comedy from 1970. It's polish classical comedy. Very funny.
Haha, you need to call your assistant from Poland to write it on the computer :D
he made up that names just to confuse Germans ;p classic ;P
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.. Chrząszczyżewoszyce powiat -> Łąkołody :P
Nie smuć się Polski jest jednym z najtrudniejszych języków do nauczenia się dla obco krajowców.
Natomiast pisać nawet native speakerzy nie potrafią poprawnie 😅
Ta scena mówi o tym , że bohater wraz ze swoim kolegą , uciekał przed nazistami i znalazł się w pociągu ,w którym były dokumenty pewnych rolników. W czasie drogi uczyli sie ich nazwisk i adresu. Tamtych prawdziwych rolników pojmano a ci pojechali pociagiem, który wydawało im się miał zawieść ich do miasta polskiego a pojechali w kierunku austriackiego. 😂😂😂
A guzik prawda, to były wymyślone dane
czcams.com/video/1a-hn4aPLKM/video.html 40:55
I am polish American and since I sent my kids to polish Saturday school, I was helping them with the homework.
And realized how difficult is polish language in writing and pronunciation😢
Potrzebujecie jakiejś pomocy w nauce języka mordo?
The mistake foreigners make is that they try to read all the consonants separately. Combinations such as rz, sz, cz are read differently in Polish
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱👍👍👍👍
Gzhe-gozh Bzhen-chi-shchi-kyevitsch :) If we can translate it, maybe his name means "Gregory Buzztearoffson" or "Buzzersquirtson" :)
"H-sh-on-sh-chi-ze-vo-shi-tse, poviat len-ko-lo-dy" will be fine and understandable I think :)
don't worry, these are difficult words. For Poles, it's not hard to pronounce either.
Bravo its clasic polish comedy. Basically they poking fun at Germans unable to pronounce any slavic words. Basickly his name us Gregory Noise makig bettle. He lives in commonwealth of bettele of toll grass field 😅
😂😂😂😂❤❤❤
Polski język jest bardzo trudny.Mam niezły ubaw jak osoby nie władające biegle polskim wymawiają.Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody:)
😁😁😁😁😁😁😁
This scene in Poland is just as funny
Film z czasów wolnej Polski !!
hahahahaha :D
It is not a real place, but there are many places with similar pronouncuation. Read rz: zh, sz: sh, w: v, ł: w. Grzegorz (Gzhegozh) is Greg.
Bzyka jak mu baba nie ucieka 😂
U have tried 😂
Samotny Sasza suchą szosą szedł,to jest łatwiejsze.
😂
Gshegosh Bshechyshchikievich
Ha ha ..nikt nie podrobi Polaka...
Niech sproboja STOL Z POWYLAMYWANYMI SZCZEBLAMI ALBO CHSZCZASZCZ BRZMI W CZCINIEW SXCZEBZASZYNIR
...Polish language is the 3rd most difficult language in the world!!! Regards
Brednia. Dla Czecha, Ukrainca, Slowaka itd. jest nietrudny. Pomysl o wietnamskim gdzie jedno slowo moze miec 7 znacznen w zaleznosci od TONU w jakim je powiesz. Albo o wegierskim czy lotewskim, gdzie bodaj maja 12 przypadkow itd.
i recommendation for you:
czcams.com/video/vxq6a--ZtAc/video.html
or
czcams.com/video/hfJinyofQdk/video.html
in these YT videos there is an explanation of why and how difficult the Polish language is + a bit of history
😂😂😂😂😂 don't worry I am Pole and believe me I have a problem to pronounce his berth place 😂😂😂😂
3:34
You're supposed to pronounced that Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody.
😜
Man you must watch this whole movie, its totally few hours of epic absurds comedy!!!
„Powiat” means something like a county
hahahahahah doesnt matter how many times I have seen this I always cry hahahahahha
Gregor-z Brze-czy-szczy-kiewicz.
To komedia na motywach wojennych.
😅tu właśnie o to chodzi byś nie potrafił tego wymówić/napisać 😂
Chrząsz czyżew oszyce powiat łękołody.
Jedno cz za dużo
ten opalony chłoptaś nie potrafi nawet powtórzyć tego nazwiska ...więc po co bierze się za takie teksty !!
Brzeczyszczykiewicz.powiat.szczebrzeszyce.lekoloty.z.wiednia. polak. Richard
😂
I'm from Poland.