🤡LATINAS REACCIONAN A EL GUASÓN|BATMAN EL CABALLERO DE LA NOCHE🤡
Vložit
- čas přidán 9. 11. 2021
- Hola hoy les traigo una vídeo reacción a el Guasón en Batman el caballero de la noche , recuerden que esto es solo una opinión personal con el fin de entretenernos , esperamos que les guste.💜
♥ Suscríbete para más vídeos: Gracias por activar la campanita de notificaciones (🔔) si no lo hiciste hazlo para que youtube te avise cuando suba nuevo video!!
--------------------------------------------------------------------------------------
ÚNETE A NOSOTRAS
♥ Instagram:
- ERIKA: / eril9522
- KAREN: / karen_lopez. .
♥ Twitter:
- KAREN : / karen_lopezofc
- ERIKA : PJ_95line?s=08
♥ Peoople:
- KAREN: peoople.app/karen_lopezofc
♥ Tiktok :
- www.tiktok.com/@karen_lopezof...
♥ Pinterest:
- Karen Lopez : / karenelianal. .
♥ Mail:
Prensa, colaboraciones y negocios:
thelittlesister01@gmail.com
--------------------------------------------------------------------------------------
♥ Sobre nosotras:
Hola, somos Erika y Karen unas hermanas colombianas, amantes de los doramas, el kpop y la cultura asiática y el doblaje.
En nuestro canal compartimos reseñas de Dramas Coreanos, Retos, Tags, Kpop y mucho más.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use - Zábava
Saludos desde Perú 🇵🇪 me encanta sus videos de reacciones genial 😎😄🤗
Antes que nada yo soy latino y vi la trilogia de Nolan en latino y me encanta su doblaje. Lo aclaro por lo siguiente. La voz Española de Batman es Claudio Serrano. Y es una grandiosa voz de Batman. Y luce mucho mejor con los juegos de la saga Arkham porque en los juegos no esta alterada su voz por computadora. En el caso de la trilogia de Nolan en latino como en doblaje de España. Se decidio que la voz de Batman este modificada por ordenador para mas comodida a los actores porque si lo hacian como lo hace Christian Bale se lastimarian la garganta cosa que a Bale le paso. Y en el doblaje latino de Batman Inicia el actor de doblaje lo hizo tal cual el ingles y termino con la garganta inflamada es por eso que para The Dark Knight eligieron la modulacion electronica de la voz. En España tambien paso de esa manera. Escuchen nada mas al doblaje de España cuando habla Bruce Wayne. Que mucho mejor en ese punto.
Recomiendo que reaccionen al doblaje latino y Españos del juego Batman Arkham Origins o Arkham Knight.
Aqui podran escuchar mejor el trabajo de Claudio Serrano como el Batman de España.
Mucho texto
@@judithgracielavergarachoqu115 Mucho Texto. Pero no puedo resumir lo que quiero decir en dos palabras.
la voz de batman es terrorifica
La traduccion en españa es malisima no dan ganas de escucharla
Hola me encanta ver sus videos, de Reaccion, Rio2 sobrevivi Casteñano vs Español Latino , estan buenos. Saludos
Nada como la voz original de Ledger!
Intensa escena
Totalmente de acuerdo creo que es una de las mejores escenas que tiene esa película , saludos
la actuacion de ambos es buena.. la traduccion latina es mas familiar y lo hace mas intimidante y creible ..
Reaccionen al Titanic
Valieron hijas x
Aqui podran ver el latino del Arkham Origins
czcams.com/video/6BVNDkFIZN8/video.html
Aqui el doblaje de España.
czcams.com/video/Vp7B9-r2Dzc/video.html
Cómo no eres mexicana, tu país que doblaje ase, creo que ninguno, México es el mejor doblaje que se ase,vie..s pen....😂😂😂
el mejor doblaje es el latino
Hola, mi opinión es que yo me quedo con el castellano por que me resulta más terrorífico, loco y como si tuviera la mente totalmente perdida, pero el latino también estuvo genial pero para mí se ve más reflejada la voz del castellano en ese joker en concreto y respecto la risa también me gustó más el castellano pero igualmente ambos estuvieron increíbles
Si sabes que la risa es la misma que el original en castellano. En cambio en el latino doblaron eso.
Para nada, el joker de latino, es más loco, la risa que si es doblada, lo de la boca, los gestos
@@Jeanpierregarcia15 amigo, volví a echarle un ojo al doblaje y quizá subestime demasiado al latino, acabo de escuchar su potencial, considero que ambos lo doblaron increíble y ambos conservan los detalles de la boca. El gran problema del castellano es en lo que siempre suele caer y es no doblar las risas.
es mejor el doblaje latino
Tanto les cuesta decir q el castellano esta vez, esta mejor?? .no simpre el latino es mejor.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Quién dice?
@@eziokenway8113 el sordo xD
Para empezar las risas en castellano son las del inglés