Birgit - Volver a empezar (Spanish version of "Et uus saaks alguse")
Vložit
- čas přidán 29. 04. 2013
- This is a spanish version of Estonian Eurovision Entry 2013 "Et uus saaks alguse" by Birgit.
Music by Mihkel Mattisen,
Spanish lyrics by Stanislav Bulganin: / stanislav.bulganin
Download original song here: itunes.apple.com/us/album/et-...
Spanish version will appear in iTunes on May 3rd 2013!
Producers: Mihkel Mattisen / Timo Vendt
Recorded by: Indrek Sarrap
Mixed and mastered by: Siim Mäesalu (Sonicmedia stuudio)
Quitars: Laur Joamets
Piano: Mihkel Mattisen
Back-vocals: Kaido Põldma
Violins: Sandra Hiie, Daana Ots, Laura Sipp, Angelina Ermel, Kaia Nebieridze, Susann- Elisabeth Eessaar.
Violas: Doris Mägi, Andrei Štin
Cellos: Silvia Kraus, Aike Randmann.
Birgit management and press: www.star.ee, indrek@star.ee
Birgit's website: www.birgit.ee
Birgit Õigemeele Facebook: / birgit.oigemeel.official - Hudba
Escuchando este hermoso tema en Diciembre 2020 :)
Kisses from Spain. this is the best entry of ESC 2013
Increible lo bien que canta en castellano!!
Maravillosa canción! Saludos desda Polonia!
Great I love all versions
esta muy biene sta version me encanta!!!!!!!!!!!!!
Que canción tan bonita!!! Para mí ella era de mis favoritas!!!! Gracias Birgit por esta versión en Castellano!!! Adoro esta canción.
Exquisite!!
wow! muy bello lo escuche en estonio y ahora que lo escucho en español es mucho mejor. todos mis deseos con estonia y contigo Birgit... desde Honduras en América
.
Escuchando en octubre 2019, hermoso tema y hermosa cantante.
Hermosa cancion, bellisima voz y letra :)
It's so beautiful. Thanks, Birgit!
Awesome lyrics, pronunciation an version! I looove it!
SO BEATIFUL!!!
Tu eres mi ganadora! Hermosa versión!
Olen samal arvamusel. Birgiti laul lausa heliseb! :)
Me encanta que el Español tenga la fuerza que tiene que tener esta lengua , la segunda mas hablada en el mundo !
que emociones tiene esta cancion la adoro
Amazing pronunciation! Well done Birgit!
Such a great adaptation and a great voice.
me encanta!!! nice song :)
Una de las mejores del festival de este año. Lástima que no quedara en mejor puesto como Ott Lepland el año pasado con Kuula.
very nice! good luck Birgit!
Que bonita.
PRECIOSA ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Väga hea,edu Birgit!!!
Aupa Birgit! Peame homme pöialt. Laul on super.
Muy buena traducción. Saludos desde Polonia en abril de 2024
!enhorabuena España! 12 desde aqui!
Me encanta esta canción. No entiendo como no ha quedado entre al menos los diez primeros puestos.
Bella balada y Birgit tiene una voz preciosa.
Estonía me está sorprendiendo. El año pasado con Ott cantando Kuula, impresionante interpretación y este año Birgit.
Esta canción es igual de maravillosa en español que en inglés, porque la letra, música y su voz hacen un conjunto inolvidable. Personalmente, aunque no entiendo ni una palabra de estonio ni de finés, me quedo con la versión original y además defendida en directo en el festival.. fue mágica.
It sounds really great! Hope we are in the finals again... Europe, vote for her!
Muy bien!!!!!!!! Ahora puedo entender lo que dice.
gracias! Deseo lo mejor a España tambien, vamos!
Me encanta y su español es muy bueno, parece que lo supiera hablar... Saludos desde Costa Rica
12 points from Spain!!!!
Nii ilus!
Muy bonita, gracias por hacer la version en castellano como hizo Ott!! Buena Suerte!!
Very nice, thanks for release the Spanish version as Ott did !! Goog Luck!!
The nicest language of the world, the spanish
supper
Aún más bella en español!!!
That is a very pretty song :)
240 points from Spain! ;D I love it! Gran canción, la adoro! Best song in this year's ESC BY FAR! Grande Birgit, ánimos, que ya estás en la final! :)) PD: Buenísima pronunciación, por cierto! :)
¡perfecta pronunciación! ¡ojalá pases a la final! :D
Great Spanish pronunciation! Congratulation from Spain!
Felicidades Birgit, gran pronunciación y adaptación.
It's a shame you do not act in the second semifinal to vote for you!
See on Hispaania keelt. Sina oled Nii Hea Birgit.
Väga, väga ilus!
Increíble canción e increíble interpretación.... me parece mentira no haya quedado en las primera posiciones, pero ya sabemos como es el festival de eurovision... esta mujer tiene una voz impresionante!!!
No sé si la traducción es medianamente fiel, pero igual, está melodia llega al corazón.
Al igual que el año pasado con " Kuula " Estonia envió dos temas hermosos. Lastima no fuesen valorados en su justa medida.
QUE HERMOSAAAAAAAA LETRA :3 me hizo recordad muchas cosas :,( la AME ESPERO QUE PASE A LA FINAL :)
Wow! You are just awesome! I am from Catalonia (Spain) and I can say you speak really good spanish. However I of course like better the estonian version of the song even I can't understand a word. :)
y gracias a esta versión ya nos hacemos una idea :D
Una Cancion Maravillosa, creo que con solo esto, desde España te mandamos 12 puntos Birgit :D
Gracias jurados por hacer clasificar a esta joya.
¡Ahora me encanta aún más! merecía una mejor posición. Saludos desde México.
♥
Thank you for the Spanish version. By the way, Birgit speaks well Spanish, I see ;) Good luck!
Im from spain and i like the 2 versions
Nii armas esitus...edu sulle Birgit :)
Sobiks oivaliselt mingi mehhiko seebi taustalauluks, peaks üritama neile maha müüa ;) :D
Dios si antes me encantaba esta balada ahora me mataaaa, no dejo de escucharla hermosa letra. aunque me gusta mas en el idioma original de eurovision.
Oh. Cómo aprendió tan bien el español? :)
Jajaj Birgit canta mejor español que yo que soy española
Rt 😂
¿en serio? pues tu primer idioma no será castellano, porque su pronunciación tiene cositas.
(y) Väga norm :)
me gusta mucho esta canción pero me gusta mas en su idioma original aunque no entienda nada me emociono al oirla. Hay que ver también lo guapa que es ella, tenia que haber ganado ánimos desde España
Hermosa canción. Lástima que hayan faltado acentos en la letra, quiero creer que era por la tipografía. Mucho éxito le deseo desde la Ciudad de México (:
inglise keeles ei teegi? sellest saaks enamus aru..
Mulle seostus ka kohe Mehhiko seebikate algus :D
Aga ilus on
ingliskeelne versioon on ka juba väljas...
R these versions authentic
Só faltou cantar em português.
Mmm Fernando, oo jaa Julia...
Es la misma Birgit cantando??
Señorita barbacoa
Can she speak spanish?
no
I don't think so
Väga kena- see laul kõlab hispaania keeles paremini kui "kuula" kõlas, vähemalt mu meelest
hispaania keeles meeldib rohkem kui eesti keeles :)
lol :D väike birgiti fännike, inglise keelne tuli järgmine päeva peale seda. ammu=0 päeva tagasi? :D:D:D
Better in estonian
Yo recuerdo bien
cuando vivía dentro de mi un amor
y ahora estoy en el andén,
oyendo silbar al viento en mi corazón.
Pero sé muy bien - para que cambie
el rumbo de la vida, sólo hay que creer.
Me queda mucho todavía por andar.
Un final es un volver a empezar
y cuando empiece un día nuevo que
la noche se lo lleve
todo, quiero olvidar
para volver a empezar.
Y sé, va a reabrir
el telón y de las cenizas voy a resurgir,
siendo yo misma, pero
en una nueva pieza con otro guión.
Pero sé muy bien - para que cambie
el rumbo de la vida, sólo hay que creer.
Me queda mucho todavía por andar.
Un final es un volver a empezar
y cuando empiece un día nuevo que
la noche se lo lleve
todo, quiero olvidar.
Me queda mucho todavía por andar.
Un final es un volver a empezar
y cuando empiece un día nuevo que
la noche se lo lleve
todo, quiero olvidar
para volver a empezar.
lyricstranslate.com
12 points from Spain!!!!!