РУССКИЕ СЛОВА в НЕМЕЦКОМ | Уроки немецкого с Deutschklasse
Vložit
- čas přidán 2. 06. 2024
- ✉️ ЗАПИСАТЬСЯ НА ВЕБИНАР: deutschklasse.ru/uchit-nemets...
Все знают о том, что в русском есть довольно много слов, пришедших из немецкого язык. Это связано с тем, что долгое время немецкий считался языком культуры вплоть до того, что знать (включая царей) знала его как родной. Однако глупо думать, что процесс языкового обмена происходил только в одну сторону. Любой уважающий себя немец также знает немало русских слов. В этом видео я расскажу вам о нескольких самых популярных русских слов, которые чувствуют себя в немецком как дома.
ЭПИЗОДЫ
🟡 О русско-немецких заимствованиях: 0:00
🟡 Die Datsche: 2:58
🟡 der Kosmonaut: 6:05
🟡 Na zdrowje: 10:10
🟡 das Pogrom: 11:37
🟡 der Rubel: 12:39
Если видео вам понравилось, обязательно поставьте под ним лайк и не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео-уроки немецкого. Также не забудьте поставить колокольчик напротив кнопки "Подписаться", чтобы всегда быть в курсе, наших стримов, где мы общаемся с нашей аудиторией в прямом эфире.
МЫ В СОЦИАЛЬНХ СЕТЯХ
✔️ Vkontakte: deutschklasse
✔️ Telegram: • Пример урока Валерии
ПАРУ СЛОВ О DEUTSCHKLASSE
Если Вы всерьез задумались, чтобы учить немецкий онлайн, то вы пришли по верному адресу. Нас зовут Кристоф Дайнингер и Элиане Рот. Мы профессиональные репетиторы по немецкому языку из Германии с 20-летним опытом преподавания немецкого в российских школах и университетах.
Мы хорошо владеем русским, поэтому преподаем немецкий для начинающих и продвинутых. Вы можете заниматься с нами, даже если хотите учить немецкий с нуля. Запишитесь на первое бесплатное занятия прямо сейчас и начните откройте мир в удивительный мир немецкого языка с Deutschklasse.
#немецкий #немецкийонлайн #учитьнемецкий - Zábava
в первый свой приезд в Германию разговаривал с дедом, побывавшим в нашем плену. Он меня порадовал такими словами: "хорошая еда всегда начинается на "К" - клеб, квас, каша" , а названия волжских городов начинаются на "З": Замара, Заратов и Шталинград !
У меня в доме сосед жил. Тоже в плену был. Всегда старался со мной поговорить. Всегда говорил, что война плохо. Умер уже, а на днях и жена его умерла. Люди хорошие были.
аахааха
@@user-kd1qn4ox6g это не для смеха
@@russoturisto4289 Облико морале. :)
@@user-hv8id1iz9y именно. Заходите на канал.
Блин, чувак реально круто говорит по-русски. Я так и не осилил 4 падежа... По сравнению с английским, мне немецкий казался раз в 10 сложнее. Я могу себе представить, насколько сложен русский для немцев.
Разговорный немецкий вообще без падежей, времён и артиклей, но зато с половиной английских слов...
:-)
Английский язык относится к группе немецких языков, поэтому слов одинаковых много
@@gaojialulover ИМХО, выучить новые слова в разы проще, чем запоминать окончания 6 падежей
Падежи захватят мир
@@Wo_Wang😮😅
Немец русскому:
- Spasibo!
- На здоровье;)
- Wir trinken?
😅
…
Sieben Tage lang
ну, наливай
"На здоровье" - это НЕ тост, - это ответ на благодарность за трапезу:
- Спасибо!
- На здоровье!
Это голливудский тост. Там если пьют русские, то обязательно "На здоровье!" Причем даже на тех киностудиях, где боссы были русские ... :)
есть тост "за здоровье"
ЗА ! здоровье.
А не НА здоровье.
@@Antonioivse Да?Na zdraví se rusky řekne za zdraví?
@@vitroznovsky9482 ЗА здоровье - посвящено здоровью (dedicated to health). НА здоровье - for your health.
Немецко-русские отношения начинаются со времён торговых связей Новгородской республики и конкуренции за Ливонию!)
Совершенно случайно,не со времен Черняховской археологической культуры 2...4 в.н.э, не..?
@@user-lu2jm6rn4v Это времена ещё славяно-балтского единства. Разумеется, некие контакты с представителями ясторфской культуры имели место, но это уже поле догадок.
И слова начали проникать еще тогда от готов, такие как "хлеб" итд.
Вся история это как немцы 1000 лет пытались захватить чужую территорию. Кое где удавалось. Но об этом не принято.
@@ukrdeadpig Какой омерзительный и жалкий национализм.) Да к тому же ещё и отдающий школярством. Или вы и вправду думаете, что русские, создав державу на одну шестую часть суши, ничего не захватили силой?)
Что касается фразы - на здоровье - то в русском языке она действительно есть, но если судить по ролику то вы (немцы) употребляете её не в том месте и не в то время вечернки (а так же обеда, ужина, завтрака).
В нашем (русском) разговоре эту фразу можно услышать в ответ на благодарность; например:
- спасибо за кофе (обед, ужин и т.д.)
- на здоровье.
Так же, хоть это происходит гораздо реже, эту фразу говорят в ответ на хороший совет.
А вы произносите "на здоровье" в самом начале, что по русской речи не верно, но, может быть, правильно по польшски.
А рязанские и тамбовские чокнувшись говорят ,,Ваше здоровье".😀
Да. «На здоровье» - ответ на благодарность
Можно было написать проще:
На здороаье - замена слова пожалуйста.
А тост, это ЗА здоровье (за любовь, за понимание и проч.)
"Ваше здоровье" - это тост. Когда выпивают так говорят )))
@@MarinaNichaeva "ваше здоровье" - это, конечно, тост.
Однако же укажите время в ролике, где звучит именно так как, вы, сказали.
Немецким не увлекаюсь, но было интересно.
Главное, что мне нравится в последние время это уже реальная дружба народов за последние 10 лет в интернете вопряки пропаганды и политикам
Про дружбу народов, в том числе и по отношению к германскому народу, остро подымался вопрос ещё при СССР, причём в самые тяжелые времена для Республик. Но сейчас пытаются посеять между нами вражду, и у них это хорошо получается. Но факт остаётся фактом - все народы мира всегда жаждут дружбы и взаимопонимания ! Войны и ненависть нужны лишь представителям высшего класса, дабы сберечь, а ещё лучше - приувеличить свой капитал... По итогу - богатые становятся ещё более богатыми, а бедные ещё больше беднеют. Но бедняки в своих проблемах не видят своих хозяев, они считают, что, в их бедах виноваты исключительно приезжие и иностранцы. Пока, мы, народ!, так и будем винить в своих бедах чужеземцев, не увидев истинных эксплуататоров, до тех пор и будет наш Пан гнуть над нами ярмо!
Наслаждайтесь скоро уберут инет))))))
Ich liebe Pirozhki von Babuschka:)
es gibt mehr heiss Frauen in Russland als Babuschka
@@veronicav27 hahah ja
@@avgn1337 Что может быть лучше Бабушкиных пирожков на Даче? Или вот новое слово для немцев - Рыбалка, 5 часов утра и сидишь с удочкой у озера. Медитация.
Иногда кажется, что я понимаю немецкий язык, хотя вырос русскоговорящей семье. Возможно отголосок прошлой жизни. Не знаю.
Фрёйштегут - алес гут! 😆
Спасибо вам за любовь к немецкой и славянской культуре. Я из Беларуси. Обожаю старые немецкие песни. Wenn alle Brünnlein fließen... Drei weiße Birken...
Люблю все старые песни
Es wollt ein Madel frue aufstehn
Обожаю Tic Tac Toe, они лучше. )))
гимн народная песня тоже хорошо звучит. люблю слушать.
Хорошо прям Кристоф разговаривает на Русском!
Cristopher, danke schon. Не устаю восхищаться тому, как великолепно и интересно Вы говорите на русском. Не каждый русский так может.
за 20 лет не удивительно
Да, это "наздоровье"... я впервые в Германии услышала, что у нас так говорят. Бесит меня жутко, но каждый считает своим долгом это "наздоровье" сказать. )))
Когда говоришь спасибо, бабушка может сказать "наздоровье". Может в этом контексте? Ответ на благодарность. Ну а если с алкоголем, то конечно скорее за здоровье
"На здоровье". В этой фразе имеется в виду, что если выпьешь, то выпивка была не во вред, а на пользу, т.е. не повлияло на здоровье. Чтобы оно способствовало укреплению здоровья. По-русски же "за здоровье" имеется в виду, что выпивка посвящена здоровью, т.е чтобы было оно крепкое как и алкоголь.
Пысы. скажу сразу, что я не лингвист и с немецким языком "не дружу". мало того, что сам я не русский и не славянин. как-то так
@@user-pv3zc4zm1l А какой твой язык?
@@user-pv3zc4zm1l Ага. Только я никогда не слышала "на здоровье" первой фразой, а не в ответ на что-то, а тем более как тост. ))
В Канаде тоже. Один чувак хотел показать мне знание русского. Сказал, "на здоровье". Я ему ответил что он американский шпион, плохо учил русский, что в России он этой фразой сразу раскроется (сам себя разоблачит).
1."на здоровье"- так отвечают на "спасибо" за угощение. я всегда слышал это от бабушки и мамы когда благодарил за обед. 2. погромы были не только еврейские. в 1915 году произошел первый погром немецких колонистов, которые жили в россии,как известно, со времен Екатерины 2.
При Иване Грозном их не было или еще раньше?
@@ukrdeadpig Немецкая слобода появилась в XVII веке, уже после Ивана Грозного (при нём были только немецкие послы и наёмники), но она была одна на всю Россию. Вот уже с петровских времён немцев стало побольше, но они приезжали как специалисты и учёные для почти что прямой работы на царя. Только после издания манифеста в 1762 году в Россию стали прибывать немецкие колонисты и селиться целыми семьями в поволжской глубинке (до этого все немцы в России жили преимущественно в Москве да Питере).
Дядька, за русские мемы - отдельный тебе респектирунг. Да и вообще классно знать, что многие иностранцы изучают наш язык.
Честно говоря, очень надеюсь, что когда-нибудь он станет общим языком общения цивилизации планеты Земля.
Русский язык конечно великолепный, но скорее для международного общения нужен нейтральный, простой язык без исключений. Русский всё таки достаточно сложный для этого, так ещё и политизирован. :у
@@marketersson сам по себе русский язык политически нейтрален. Ярлыки навешивают люди.
Да, язык очень сложный - спору нет. Но в этом его прелесть, поскольку обладая обширным вокабуляром он позволяет выразить весь спектр человеческих эмоций. Из тех языков, которые я слышал (в основном это европейские языки), подобной гибкостью не обладает ни один.
А что до "сложно учить" - так это решается очень просто. Старшее поколение уже, наверное, нет смысла переучивать, а вот молодое поколение - легко. К тому же, если люди будут находиться в русскоговорящей среде, то им будет легче постигнуть этот язык.
ни когда! не станет!
Какой позитивный человек 👍
Из немецкой музыки я чаще всего слушаю: Rammstein (вау, не может быть), Eisbrecher, Oomph!, Hämatom, Ost+Front, Maerzfeld, Да, я фанат Neue Deutsche Härte, как вы догадались?
Да ost+front и eisbrecher тема)) -про раммов молчу-
Аналогично
Слушал все из перечисленного, кроме Hämatom и Maerzfeld.
А я слушаю RAF Camora
🤣
господи, немецкий язык, на мой взгляд, самый красивый, мощный, сильный, безумно люблю этот язык
Deiner Meinung schließe ich mich gerne an.
Все корабельные термины пришли именно из Европы (Франции, Голландии). У нас русскоязычных слов-аналогов не было. Все эти "ватерлинии", "вельтботы", "шпангоуты", "кубрики", ахтерлюк - отверстие в палубе, грот-мачта, рангоут (от голландского рунге хоут - круглое дерево).
Интересное видео. Спасибо.
hier-und-da - ерунда
Франция причем?
@@user-tf6rr2cb1p Тоже интересно) Вся морская тема это чисто немецкие слова.
@@ammonjerro396 нет, если вы пройдетесь по корабельным терминам - найдете много французских слов. Это сборная солянка, голландских терминов, немецких и английских.
Авангард (от франц. avant - впереди, gaede - стража);
Арьергард (от франц. arriere - задний, тыловой и garde - стража);
Гюйс - гол. geus
Бриз - фр. brise - ветер в береговой полосе
Бриг - анг. brig - двухмачтовое парусное судно
Бушприт - гол. boegsprief
Ванты - гол. Want - снасти стоячего такелажа
Гафель - гол. gaffel
Мачта - гол. mast
Грот - гол. groot
Кабельтов - гол. kabeltouw
Камбуз, кубрик, кливер, клипер, кноп, крен, крейсер, крамбол, лавировать, лаг, брандвахта, рей, рейд - голландского происхождения.
Картушка, командор, корвет, - французского происхождения.
Пассаты, брандер - немецкого.
Румб - английского.
И т.д. и т.д. Кому интересно, пусть занимается.
@@sandsteinbruchtcarevich4271 бриз не в счёт, авангард с арьергардом к корабельной тематике никак. весь корабельный слэнг у нас из Голландии ибо на момент Петра она и была самой передовой в экономическом, торговом и военном плане страной европы. Немецкий схож с голландским, а староанглийский (до завоевания норманами) так и вообще диалект немецкого.
Блестяще говорит по русский!!!!Браво!!!!Моя дочь знает немецкий на отлично!!!И сейчас проходит стажировку в Бауэр....Но думаю это помешает её аспирантуре я так думаю...Рамштайн самая известная группа после модерн токинк и Блю систем!!!ну и конечностей с хан
"Космонавт"-условно русское слово,впрочем как и "астронавт"-состоит из греческих слов,астронавт -из латинского "астрос" и того же греческого "наут".А вот "спутник"-да.из русского.
Ещё и тэйкванавт
Путник, спутник , сателлит
изобретателем слова астронавт был французский писатель Жозеф Рони.
Все -навты пришли из латыни. В латынь основа пришла из греческого, но закрепилась. Nauta - моряк. Astronauta - звёздный моряк, Cosmonauta - космический моряк.
@@user-hp8kg5vb6b ток хотел поправить, да смотрю не я один такой вумный и латынь учил))))
Здравствуйте 👋 👋 Кристоф! Спасибо вам за интересную информацию. Вы супер отличный учитель, преподаватель немецкого и русского языка. Очень интересные истории и рассказы обо всем. Привет Германия из Узбекистана из Ташкента! 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
А вообще было бы интересно послушать малоизвестные в россии, но известные в германии рок группы. Это тоже поспособствует музыкальному развитию ваших подписчиков)
В Великом Новгороде еще в 14 веке был большой немецкий торговый двор. В Пскове, Полоцке и Москве так же были немецкие дворы. Именно немецкий двор и он был отделен от торговых дворов шведов и датчан. Ганзейский торговый союз так же способствовал обмену словами между русскими и немцами. Пускай и не так сильно, но все-таки. Масса устаревших слов в русском языке, на удивление, тоже имеют немецкое происхождение.
То чувство, когда немца обучали русскому на Кавказе
Я восторге от этого Кристофа ! Шикарный русский, а немецкий ( ну это и ежу понятно, ОН его родной )))) ) , так вот немецкий -
классное произношение. С меня лайк и подписка.
В России говорят "Ваше здоровье!", "На здоровье" только в американских фильмах.
?
na zdorovye, chuvak!
Очень интересно, спасибо🙂👍
"на здоровье", это тоже русское, но не как тост, а как ЛИЧНОЕ ОДОБРЕНИЕ чьего-то действия или бездействия )) , по немецки, дословно и часто так же в том же контексте: "zum Wohl!"
Один из простых примеров:
-Спасибо
-На здоровье
Какое классное произношение слов! Акцент очень даже приятный для слуха! Удивляет великолепное понимание ударений практически по всем словам! Англоязычным это не дано по определению! Они ТУПЫЕ!!! Очень рад вас слышать!
А сам то умный? Можешь говорить на английском без акцента? Понимаешь построение фраз?
Забавно. Последнюю крылатую фразу я расслышал как рубероид
Моя любимая немецкая группа - Das Ich. > 30 лет слушаю и не надоела. Вообще очень много классных коллективов из Германии.
Спасибо за видео.
Интересно будет послушать про немецкий рок. Планируется ли рассказ о Nina Hagen??? Фигура для немецкого рока знаковая, хотелось бы узнать про неё побольше, от носителя культуры, непосредственно!!!
Классная тетя)
википедия в помощь )
@@ukrdeadpig Не могу, меня в гугле забанили!
@@user-lt1yk7ui5c Оба-а! И меня тоже в Достависта забанили!
Cristopher, können Sie bitte erklären was ist der Unterschied zwischen:
- Erhalten
- Empfangen
- Bekommen
In welche Situationen benutzt man diese Wörter? Danke im Voraus.
Тоже интересно… хотя живу в Германии уже -ый год😅
Es gibt noch "kriegen")
Вы классный дядько! Жду с нетерпением новые видео!!! )
очень было интересно
На здоровье русские тоже говорят
Спасибо.
Да на здоровье. Но нужен контекст. Иногда - да на здоровье означает - отвали
реально, мужик умный, разбирается хорошо и в истории, и в языке
@sourthief stealer ты=либерал
очень интересное видео) Спасибо.
Случайно наткнулся на видео, интересно было посмотреть.
После Раммштайн у меня по популярности на слуху ещё Ледокол, то бишь Айсбрехер (вроде так произносится)
@@Marcus-Nonius нет. Айс правильно
Айсбреха (в конце звук что-то среднее между а и я потому что мягкая согласная)
@@VenomVaxo вы откуда такое берёте? Айсбрэхер правильно! Только х произносится не грубо, как по русски, а просто как выдыхание. И р мягко
@@evgenijseibel4131 ну, меня так учили, я с носителем занимаюсь
@@Marcus-Nonius чусвуйте? Берлином пахнет....
по разбору песен: в России достаточно популярна (как мне кажется, достоверной статистикой не владею) группа Eisbrecher. я бы послушал разбор "Das Gesezt", "Amok" или "Angst". не самые популярные песни, но достаточно содержательные и по смыслу, и по разнообразию слов.
Поддерживаю!
Супер-видео! :) Спасибо огромное!!! Насчет "на здоровье" - я согласна, я слышала от немцев))), а для меня это было так обычно, потому что я живу в Польше, а у поляков есть "na zdrowie" - так они говорят не только во время тоста, но и когда чихаешь, угощаешься и т. д...)))
Очень интересно
Когда я учился в школе (70-е годы) учительница немецкого языка познакомила нас с новым словом "леонире" (парение в невесомости). Произошло оно от фамилии нашего космонавта Леонова. Он ведь первым вышел в открытый космос. Насколько это правдиво я, к сожалению, не знаю.
Мне нравится Auf kurs и Regen у Oomph
какой классный и простой мужик.
Прежде всего благодарности за Ваш труд!!! Из музыкальных групп хотел бы услышать об In Extremo.
Космонавты, астронавты, индинавты, алконавты... :)))
Психонавты)
@@fedosshubin8889 слава психонавтам
Кстати, алконавты - это спортсмены, они играют в литрбол
@@VladislavEjov физкульт! Ура!
@@VladislavEjov какой это спорт, если чемпионом может стать начинающий любитель! Это, скорее, искусство!
- Какое это искусство, - возмущается артист, - если любой может его освоить! Это, скорее всего, наука!
- Какая это наука, - возмущается профессор, - если студент может, а я - не могу!
Космонавт - летит в космос,
Астронавт - к звёздам.
А кинонавт? В Китай?!
Кинонавт - к собакам
Цоя забыли! 🤭
Кинонавт идёт смотреть кино, как русские космонавты летят на ракете
В Китае человек, летающий в космос, называется тайкунавт, от китайского тай - небо
Класс!
Если интересно, могу рассказать точно так же про слова которые пришли в русский язык из немецкого
В немецком я новичок. Услышала песню Амада Миа в исполнении Удо Вендерс. Была поражена сколько знакомых слов. Переписала текст и пою.
как преподавателю немецкого языка подскажу. "дорога в один конец" это значмт что вернуться невозможно, здесь уместно употребить "дорога со встречным движением"
Очень удивился, когда смотрел MrWissen2go и он сказал Pogrome
По подробнее
@@-turtle-600 в каком видео это было я не помню к сожалению
Ну это слово, как тут было сказано, и правда стало международным в конце 19 века. Еврейские погромы в начале правления Александра III (1880-е годы) стали отправной точкой для заимствования этого слова. В дальнейшем им пользовались для описания как антиеврейских акций (в основном) так и для ряда других беспорядков, направленных против определённой этнической группы.
Спасибо за стрим 19.08
Из этого списка знала только дачу)) было очень интересно
Да, заимствования очень странно входят в языки. Вот слово "рюкзак" в Украине, России используется, а в Польше нет.
В українській мові до слова "рюкзак" є кращий відповідник. Це слово "наплічник", адже ми його на плечі одягаємо.
На здоровье - расхожий сленг! Так часто говорят. К примеру гость покушал и сказал спасибо хозяевам. А те в свою очередь и говорят - на здоровье! Типа принимают его, гостя, благодарность.
Думаю , видео про Udo Lindenberg будет интересно увидеть
Успехов Вам !
Русские слова которые знает каждый немец
"Cyka blyat"
Только дегенераты если
Lacrimosa тоже довольно популярна в России. И было бы интересно услышать разбор их лирики от носителя языка,
+1, очень интересно было бы послушать про Lacrimosa )
формакльно группа не немецкая, но песен на немецком сильно больше, чем у немецкой Scorpions.
Очень рекомендую разобрать тексты песен группы In Extremo, она довольно таки популярна у нас. Да на официальном ютуб канале группы под роликами много комментариев на русском.
Спасибо вам за видео, очень позновательно!
С удовольствием смотрю!
По поводу немецкой рок и метал сцены:
d'Artagnan = стали очень популярны в России / у российской публики.
Люблю композицую од Max Raabe - Kein Schwein ruft mich an, думою разбор может получится забавным
Можно разобрать металистов из Австрии Powerwolf, у них также есть песни на немецком языке. Конечно там немного другой диалект, но думаю что это не помешает. :)
Santiano
Eisbrecher
Versengold
Schandmaul
Saltatio Mortis
Russkaja
Feuerschwanz
Короче много я в школе провела времени с музыкой на немецком языке. 🙈
Спасибо и удачи всем с изучением етого прекрасного языка! 🤘🏻
Faun еще бы довил и in extremo
Почему Вы говорите, что русско-немецкие отношения начались со времён Петра Первого? Разве Новогород не имел тесных связей с Ганзой?
Формально в тот период не было ни русских, ни германцев - национальное самосознание у них ещё не появилось, тогда народы делились на племена и города
Был был говорят в молодости у Петра была любовница из немецкой слободы
" Die Rubel rollt "- дела идут , контора пишет !
Der
Точнее будет: "бабло попёрло!"
Здравствуйте! Вас очень приятно и интересно смотреть! Очень люблю Oomph!!, была на их великолепном симфоническом концерте в 2019 году, в Москве. Великолепно, хотелось бы еще. Обязательно найду то видео, о котором вы говорите, и хочу отметить, что очень нежно люблю еще одну немецкую группу - Diary of Dreams. Не уверена насчет ее огромной популярности в России, но решила написать, потому что не вижу, чтобы кто-то в комментариях вам писал о других группах. Творчество группы мрачное и депрессивное, (кажется, типичный выбор русских - о страданиях и боли), но я искренне люблю их. К сожалению, в основном их песни записаны на английском языке, но есть и на немецком. Множество песен уже имеет перевод на Амальгаме, наверно, это что-то да значит. Ну, в любом случае, отвечаю на ваш вопрос. Спасибо за видео.
Danke, interessantes Video. Grüße aus Bayern.
«На здоровье» могут ответить вежливо на «пожалуйста»
скорее на "спасибо". Спасибо- на здоровье (вместо "пожалуйста" как раз)
@@user-dj4ce7vd3j я это и хотела сказать
решил упомянуть про группу dArtagnan, но я не уверен, что эта группа популярна в России
Это имя известно. ))) Это не такая андеграундная группа, что бы её почти никто не знал. :D
Желаю вам здравия и успехов вашем деле, товарищ!
У вас очень хорошее произношение
Есть такая группа POWERWOLF . Вроде популярная. Если знаете ставьте лайк, чтобы увидели.
А как же Bolschewik, Zar и самое главное Wodka 😰
Wodka это на польском вроде
Gorbachow забыли. В Германии и водка есть такая.
@@galperindmitry3021 Совершенно разные слова и значения разные :)
Das Wodka)))
Водка- железно польское слово,до 30-х годов этот продукт выпускался под названием "Хлебное вино".
Интересно, Кристофер сам монтирует ролики или у него есть монтажёр ? 🤔 🙂
Очень интересный и познавательный ролик)
Крутое видео) По поводу немецких групп популярных в РФ, мне кажется что среди них - Eisbrecher. Мне нравится эта группа.
"Гитлер капут" - знает каждый немец.
Сначала хэндэ хох, а потом Гитлер капут
Осуждаю
Гитлеро долге шалтэд, Гитлеро зе бензин... Вот блиц мне всегда так слышится голос экипажа))))
Знаю одно слово немецкое всю жизнь: у меня мама фельдшер :D
Зато немцы местные это слово не знают.
Неправда, мой муж местный и знает это слово
@@olgavonwolga7026 он один из тысяч, которые не знают. Даже медики не знают.
А мой папа -фельдмаршал
Молодец, красава 👍👍👍
У вас потрясающий русский. Грамматика, выбор слов, естественность речи - все на высоте.
Акцента нет совсем, он проскакивает лишь при произнесение некоторых слов. Я первые секунды сидел и вслушивался, чтобы понять русский вы или носитель немецкого.
AnnenMayKantereit не рок группа, но достаточно популярна как по мне.
Lacrimosa хоть группа и считается швейцарской, но Тило Вольф все таки немец
Lacrimosa на немецком спели во много раз больше, чем немецкие Scorpions :)
по музыке - есть коллектив ASP, из Франкфурта-на-Майне. Очень приятно играют
мне нравится In Extremo-Troja
3:04 Немецкий дед похож на старого Штирлица )
Іх цябе чакала.
Варум ты не прыйшоу́?
Драй часоу́ стала,
Васэр з неба йшоу́
о, божечкииии
мне надо это загуглить
@@fghjkl4083 я тебя ждала, почему ты не пришёл? Три часа стояла, дождь с неба шёл.
Смесь белорусского и немецкого 🤣
Фикс - не дождь, а вода дословно.
Почему я это понимаю!?
@@anonymouzxx и получился польский язык
Да по поводу музыки, uumph группу эту я люблю, очень нравится!!
Только правильно - Oomph! 8)
@@putin2012 а да спасибо!
Хороший дядька😘
А как же Dolmetscher - от "толмач", переводчик.
Толмач от турецкого слова тилмач времен Османской империи. Майер лексикон.
@@user-uy3eb3pw9f хм.. Вряд ли. Скорее от "толковать".
а как же города с нашими названиями))
Пытаюсь записаться на семинар. По ссылке в описании перехожу на ваш сайт. Там активных кнопок для записи не обнаружил, только ссылка для напоминания, которая приводит обратно сюда на ютуб. Что я делаю не так?
По группам - мегапопулярна среди российских "готов" Lacrimosa
Respekt wie immer
Рубль катится!🤣🤣🤣 Он действительно катится в....
0:09
Но и печальный опыт Первой Мировой!)
И императорская семья у нас тоже преимущественно немецких кровей
Мне нравится группа VoXXclub, особенно их кавер "Rock mi". Но про них очень мало информации в русскоязычном интернете. Хотелось бы узнать о них побольше.
Мы сидели в Мюнхене в пивной Инглиш гартене и пили с поляками "На Здоровья!"...
Я устал и не досмотрел до момента со словами которые знают Германцы.Кстати слово немцы от слова немой и по сути не подходит к конкретному народу а использовалось для обозначения всех людей не говорящих по русски.
не знаю как в русском , но мне кажется в украинском языке больше немецких слов (немного с другим окончанием возможно), например дах - das Dach, перука- die Perücke, крейда -die Kreide, цукор-der Zucker, нирки -die Nieren, краватка -die Krawatte , еще много чего, а также глаголы: малювати -mahlen, мусити . müssen, А от немцев я очень часто еще слышала русское слово ничего
Да, я тоже себе подобный списочек собираю, с русским не так много заимствований, в основном военная терминология или что-то научное, в общем узкоспециальное
Украинский язык нахватался германизмов от польского, а тот очень тесно связан с немецким в географическом плане
В русском слове маляр присутствует, но значит вовсе не художника, а красильщика. А вот малевать - плохо рисовать.
В белорусском языке так же: дах - Dach, цукар - Zucker, ныркі - Nieren, разынкі - Rosinen, крэйда - Kreide, маляваць - malen, мусіць (прымусіць) - müssen, вандраваць - wandern, шуфляда - Schublade, дрот - Draht и т.д. Очень многие белорусские слова созвучны немецким.
Верно, только связи эти и взаимопроникновения языковые начало получили гораздо раньше. Вспомните, что готы двигались в Европу именно через территорию славянских племён, которая сегодня называется Украиной. Тот же Крым был полностью готским и даже первая христианская епархия Крыма именовалась в списке епархий у Константинопольского патриарха как "Готская". Почти три сотни лет древние славяне и готы воевали, торговали и дружили меж собой. Естественно воюя друг с другом захватывали женщин и т.д. почитайте на досуге книгу "Мифы и предания праславян". Там отношениям с готами посвящена глава.
Иногда говорит как русский, не отличишь)) Молоток)).
Довольно интересно звучит призыв изучать немецкий язык, высказанный на русском с некоторым грузинским акцентом...