Основы китайской иероглифики / Даниил Дельцов
Vložit
- čas přidán 16. 06. 2024
- Полезные ссылки:
t.me/deltsovdaniil - канал по китаистике Дельцова Даниила
volensluch - сообщество лектория
soba4kagrustit - создатели «Вольнослушателя»
Подписывайтесь на наши сообщества и будьте в курсе нового контента творческого объединения «Грустный такс» - главного нашего проекта
Таймкоды:
0:00 введение / артикулированность и суггестивность языка
4:39 суггестивность на примере иероглифа 气 [тси]
5:58 этапы развития китайских иероглифов
19:40 разбор конкретных иероглифов
Спасибо большое
Огромное спасибо
Лайк, подписался, комментирую, поделился, колокольчик нажал. (Спасибо Вам за Ваш труд).
Учу японский. На данный момент пытаюсь освоить 214 традиционных ключей иероглифов. Залип на вашу лекцию. Спасибо))
Спасибо! очень интересно. философия напомнила диалектику Гегеля, "дао" как "чистое бытие" - оно есть, но мы ничего не можем про него сказать. И переходы к своему отрицанию тоже.
Девчонушка
.
О, высокочтимая, с видом французским,
с душою девчонушки, будто бы лён,
налитая солнцем, как мёдом июльским,
в тебя глубочайше и жарко влюблён!
Любовь быстролётная сердце настигла.
Я счастье увидел, как искру впотьмах,
а также и то, что взаимность возникла
в любимых, слегка косоватых глазах.
Ты, словно берёзка в наряднейшем платье,
средь высокотравия сочных лугов.
Сладка и воздушна, как свежее латте,
и кажешься знатной и краше всех слов!
Сияешь царицей в столетии древнем,
как чистый маяк скороспелой луны,
как закрасовался рассвет над деревней,
как свечка, что рушит всесилие тьмы.
Высокоторжественной силой сияю
от ярких и быстро нахлынувших чувств.
Высокополётные грёзы порхают,
и я пред тобою живу как француз.
А бисер зрачков неизведанно чёрен,
как космос до солнца, что Боже создал.
Загадками полон сок паюсных зёрен.
Когда тебя встретил, я возликовал!
С загаром соломенным вся золотая.
Я радужен, словно семьсот пузырей.
Уже королевствуешь мной, дорогая!
О, правь до седин и кончины моей!
Спасибо. Интересно.
"Пиенши" - это у Русских человек который любит много пить. :)
Лекция интереснейшая, но напрягают ошибки и произношение. Надо доработать))
Благодарю, будем дорабатывать
Дао, получается, это как нечто в логике
В классическом понимании Дао можно попытаться рассматривать без применения логики, т.к. эта концепция (дао) формировалась на этапе существования протологики, которая не получила развития в логику, так же концепция дао формировалась даже не в протологике, и поэтому, описывая ее логическими категориями, сложно уловить дух мысли
Китайские символы, очевидно, основаны на корне имбиря - этот факт делает его, по всей вероятности, самым древним языком из всех
заканчивай курить имбирь, не доведет тебя он до добра
Как нельзя проехать мимо поля с коровами не сказав "коровы", так наверное и нельзя говорить о Китайском языке не упоминая Дао Де Дзин...
Произношение безобразное. Тоны все мимо. Согласные произносятся неправильно. В китайском согласные делятся не на звонкие и глухие, а на глухие без придыхания и глухие с придыханием. 37:35 Не «хуидзы», а «хуэй и цы» с падающим тоном. В китайском нет звонких сознанных.
Вообще-то правильно он прочитал в конце "зы" 字
59:00 Задорнощина поперла.
Английкий очень конкретньій. Не даром много терминов молодеж сейчас берет из английского. В русском им аналоговнет. Хайп, газлайтинг, виктмблейминг, буллинг, троллинг.
Язык, особенно старый, развитый и распространенный, не может быть очень конкретным. Нельзя путать конкретные области знаний, конкретных людей и язык. Конкретная молодежь берет из английского конкретные термины только потому, что именно здесь и сейчас она в них нуждается. А почему из английского? Нет, не потому, что он конкретнее других, а потому что молодежь других языков не знает. Те, кто занимаются литературой, искусством или философией, вполне могут найти в английском огромное количество неконкретных понятий и слов.
Аналоги вполне есть. Хайп=ажиотаж; буллинг=травля, чморение; троллинг=прикалывание (от прикалываться)
Просто современный русский язык почему-то очень не любит новообразование слов, проще заимствование
@@kastus77 Да конечно же аналоги всегда есть. Но дело не в том, что любит язык. Заимствования настолько естественны для любых языков, что даже странно сетовать на это. Потому что заимствует не язык, а новое поколение носителей языка, которые не хотят говорить так, как деды, а хотят по-своему.
@@kastus77 А что же касается нелюбви к новообразованиям, то тут как раз наоборот. Язык позволяет на каждое одно заимствованное слово новообразовывать несколько новых русских слов. Чем носители языка немедленно и пользоваться. Хайповать или буллить, например - не заимствованные а новообразованные слова.
Эти слова берут из английского, потому что в англоязычной среде они и зарождаются. Потом форсятся в фейсбуках и твиттерах, которые тоже в первую очередь англоязычные, а потом уже эти слова расползаются по другим языкам.