Billy Go’s Beginner Korean Course | #78: Don’t Do It

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 08. 2024

Komentáře • 37

  • @e.l.f.teacher
    @e.l.f.teacher Před 3 lety +13

    I'm a new subscriber and I'm shocked as a native Korean teacher 😭 You prepared everything and explain them very well. And it's so natural! I need to recommend this channel to all my students!!!😍

  • @cherylschaeffer7832
    @cherylschaeffer7832 Před 3 lety +3

    I love the example sentences in this one.

  • @elizabethalexandria5010
    @elizabethalexandria5010 Před 8 měsíci +1

    빌리 선생님의 수업은 항상 이해하기 쉽습니다. 감사합니다 - Emma 엠마 🐈🌼.

  • @wooperlovesbts2987
    @wooperlovesbts2987 Před 5 měsíci +1

    빌리 영상 정말 감사합니다. 덕분에 한국어를 무료로 배울 수 있습니다.
    - Franzi 프란치

  • @laurageddis8232
    @laurageddis8232 Před 10 měsíci

    The practice lessons are super helpful, thank you!

  • @bhavyasinha1083
    @bhavyasinha1083 Před 3 lety +3

    Hurrah..... I hope u will make me fluent in korean.. And understand k pop idols dialouge

  • @tinymoa14
    @tinymoa14 Před rokem

    I guess getting the practice all correct proves that I understand this lesson well. Thank You once again

  • @ranjaneechattopadhyay9720

    Thank you sir for providing these extremely helpful videos.

  • @TheCyanScreen
    @TheCyanScreen Před rokem +2

    "Stop, don't cola, please!" 😁

  • @gummyho-unofficialkoreante3710

    Wow this is a very useful one. Great!

  • @btsarmymom33
    @btsarmymom33 Před rokem +1

    저는 한국어를 배우는 노력해요. 빌리 선생님의 비디오를 좋아해요.🙂-Michele💜미셸

  • @hristinablazeska3808
    @hristinablazeska3808 Před rokem

    빌리 씨는 선생님 가장 좋아요.
    저는 빌리의 비디오들 때문에 한국어를 배울 수 있어요.
    감사합니다. -Hri🌷흐리

  • @BruhRayara
    @BruhRayara Před rokem

    시간을 내어 가르쳐 주셔서 감사합니다!! - Boo 브루나 👻

  • @annalehmann3054
    @annalehmann3054 Před rokem +1

    Thank you for the different explanation about 말고. My teacher explained it in my native language as something like "instead of X, Y..". Do you think it's accurate as well?
    정말 감사합니다
    Anna 안나

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před rokem

      "Instead of" works too just as a translation, although there's another form (대신) that is commonly used for that too.

  • @user-zr7xm5ud9o
    @user-zr7xm5ud9o Před 3 lety

    Always hard work

  • @omninosu
    @omninosu Před 3 lety +2

    Hi Billy! I've been wondering for a while, when listening to Korean people speak, I notice they don't entirely "stick" to a single honorific form. When speaking a sentence, they could first end with a ~요 , and then in the next they would use 합니다, and then in the next is 요 ending again...or something like that. Is there a reason or a pattern as to why this happens? Thank you so much for your time! ^^

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 3 lety +5

      It depends what it is they're saying, so I'd need a specific conversation to explain what's going on. Some things are just "set phrases" and are used with ~니다, like 감사합니다, while other times someone might want to *sound* more formal or more casual depending on the situation. I also mix them myself a bit, but it's not as simple as "use whatever you want" since you have to understand the nuance behind each of them.

  • @mettehansen228
    @mettehansen228 Před 8 měsíci

    안녕하세요 빌리 선생님.
    한국말을 정말 하고 싶지만 어려워요.
    빌리의 비디오들 때문에 배울 수 있어요.
    너무 감사합니다 💜
    - 멛드

  • @chansherly212
    @chansherly212 Před 29 dny

    The verb stem of 말 다 doesnt seem consistent, sometimes ㄹ is removed sometimes not, is there an easy way to remember ? Or just remember... 마세요, ..말아주세요 as set -phrases

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 28 dny

      It's consistent with other ㄹ-verbs, because when ㄹ is removed all other ㄹ-verbs are also removed in the same situations (such as when attaching the 세요 ending).

  • @janskuh
    @janskuh Před rokem

    감사합니다. 한국어를 어려워요. 배우고 있어요. Jaana 야나

  • @jsoneja
    @jsoneja Před 2 měsíci

    Hi Billy - I am a bit confused about the conjugation of the verb 말다. In the examples above, it shows that this verb conjugates as "말아 주세요" but in the casual form the same verb conjugates as "마" instead of "말아". Can you please explain why?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 2 měsíci

      It's a bit complicated, but originally not all forms used of 말다 were accepted officially. You can simply memorize that they're both fine. Also in casual speech you might see ~지 말아 or ~지 마라 (or ~말라 in older style Korean). So I recommend simply memorizing 말아 with 주다, and using ~지 마 with casual speech, or ~지 마세요/etc. with other more polite speech.

    • @jsoneja
      @jsoneja Před 2 měsíci

      @@GoBillyKorean thank you for the quick and helpful reply!

  • @y2keiko
    @y2keiko Před 2 lety

    Hi billy, I'm just curious about the conjugation part, what is the difference between 먹지 마요 and 먹지 말아요 ?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 2 lety

      Same meaning but 마(요) is the more common one.

  • @dantobuscus8310
    @dantobuscus8310 Před rokem

    I’m a little confused on why we can’t just use negative verbs to say the same thing. Can’t we just use 지 않다 and 안 to make negative commands instead of 지 말다?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před rokem

      ~지 않다 is simply "not doing" but isn't related to giving a command to someone.

    • @dantobuscus8310
      @dantobuscus8310 Před rokem

      I see. And why is it 지 마 and 지 마요 for casual and informal speech rather then 지 말아 and 지 말​아요? Are these just exceptions?@@GoBillyKorean

  • @PaulCHa
    @PaulCHa Před 3 lety

    For example sentence answer #3, 이걸 하지 말아 주세요 (please don’t do this), can you take a shortcut and just say 이걸 하지 마세요? Or does that change the meaning?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 3 lety

      That changes the meaning, since using 주다 gives the meaning of it being done "for" someone (like as a favor) - think adding "please" to a sentence. But you can also say that.

  • @backfiremusic
    @backfiremusic Před 3 lety

    Hi! Not related but I do have a question!! I've been observing while watching Korean reality tv whenever someone answers a phone call, instead of the usual 안녕하세요 (annyeonghaseyo) or 안녕(annyeong), they'd say something along the lines of "모시모시" (moshi moshi), I just wanna ask if it's an actual korean expression or probably another way of saying hello in a different politeness level. I'd love to hear your thoughts on this, Thank you!!!

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Před 3 lety +4

      That's Japanese. It would be like someone in America answering the phone by saying "Buongiorno" as a joke.

    • @backfiremusic
      @backfiremusic Před 3 lety

      @@GoBillyKorean Thank you so much!!

    • @PaulCHa
      @PaulCHa Před 3 lety

      Koreans say 여보세요 on the phone to say hello. This is the equivalent of moshimoshi in Japanese.

  • @jaychun102
    @jaychun102 Před 3 lety

    First comment!