Video není dostupné.
Omlouváme se.
Melina Mercuri - Los chicos del Pireo
Vložit
- čas přidán 9. 08. 2011
- Μάνος Χατζιδάκις
1925 -- 1994
Στίχοι και μουσική
ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΤΟΥ ΠΕΙΡΑΙἈ
Απ' το παράθυρο μου στέλνω ένα δύο
και τρία και τέσσερα φιλιά
που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο
και τρία και τέσσερα πουλιά
πως θα 'θελα να είχα ένα και δύο
και τρία και τέσσερα παιδιά
όταν θα μεγαλώσουν όλα να γίνουν
λεβέντες για χάρη του Πειραιά
Όσο κι άν ψάχνω
δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
τρελλή να μ' έχει κάνει
από τον Πειραιά
που όταν βραδυάζει
τραγούδια μ' αραδιάζει
και τις πεννιές του αλλάζει
γεμίζει από παιδιά
Από την πόρτα μου σαν βγώ
δεν υπάρχει κανείς
που να μην τον αγαπώ
και σαν το βράδυ κοιμηθώ
ξέρω πως ξέρω πως
πως θα τον ονειρευτώ
πετράδια βάζω στο λαιμό
και μια χά- και μια χά-
και μια χάντρα φυλαχτό
γιατί τα βράδυα καρτερώ
στο λιμάνι σαν βγώ
κάποιον άγνωστο να βρώ
Πως θα 'θελα να είχα ένα και δύο
και τρία και τέσσερα παιδιά
Manos Jatzidakis
1925 -- 1994
Música y Letra
LOS CHICOS DEL PIREO
Desde mi ventana mando dos
y tres y cuatro besos
que al llegar al puerto se hacen
uno y dos y tres y cuatro pájaros
cómo quisiera haber tenido uno y dos
y tres y cuatro hijos
que al crecer hubieran sido todos
jóvenes dignos para alegría del Pireo
Por más que busco
otro puerto no encuentro
que me haya hecho enloquecer
tanto como El Pireo
cuando anochece
canciones compone para mí
y sus cadencias cambia
y se llena de chicos
Apenas salgo por mi puerta
no hay nadie que no ame
y cuando de noche duermo
sé cómo..., sé cómo lo soñaré
joyas me pongo en el cuello
y un ta... y un talismán que me protege
porque en las noches
cuando voy al puerto, espero
algún extraño encontrar
Cómo quisiera haber tenido uno y dos
y tres y cuatro hijos
Traducción: Miguel Ángel Chiovetta
Lo mejor de la musica Griega, Interpretada por una extraordinaria Mujer.
Ella debe estar a esta hora cantandole a los angeles alli en su lugar que Dios le debio haber señalado.Melina tu vives en los corazones de todos los que nos deleitamos con tus canciones.
Una mujer fabulosa y voz preciosa excelente artista
Preciosa canción, Los niños del Pireo.Por Melina Mercuri
Never on Sunday was an extraordinary film. And Melina fantástic.
Bravo!!!
Preciosa canción.
Nagyon tetszik a dal szuper nagyon szeretem a dalait nyugodj békében soha nem feledjük el.
She was a very good actress. I was very young boy when I saw the film and Melina impacte me singing with her strong accent voice. It sounds me very exotic at the time. Melina was a very interesting women.
Preciosa canción de Melina Mercuri
Preciosa canción de Melina mercouri
Genial la Melina Mercuri...
Toda una dama de la canción.
Maravillosa Melina
🙄🤭😁😘🥰❤️una película hermosa 😉🤗🙃💖💖💖
Estupenda canción y muy buena traducción. ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ ΠΟΛΎ
Sencillamente es la encarnación del espíritu más libre!!
❤❤❤❤❤❤❤Ein Klassiker!!!!
Gracias.
GRACIAS por esta joya...ayer visité su tumba...
Extraordinaria! Su film Never on sunday entre las mejores del mundo!
asi es pero es solo para conoceodres
¡Hermosa canción y música!...
Me respondo yo mismo: Desde luego no entiendo nada de lo que dice en Griego. Pero con la traducción se puede captar muy bien la idea de la letra. Melina Mercuri fue una extraordinaria y hermosa actriz, y en la interpretación de esta bella canción lo hace de maravillas. Muchas gracias.
genial!
Fantastico
kala kalaine!!!!
Preciosa canción .Tuvo que huir de Grecia cuando la rebelión de los coroneles
La primera vez que escuché esta canción fue en la boda de u un primo y me impactó verla bailar una mis padres, no sé si tenía yo unos 7 u 8 años es 🥰👏🏼👏🏼👏🏼
Perdón..su nombre es Ekaterina?
Que mujer más linda y elegante siempre la he admirado
esta cancion me hacer recordar a mi abuelo antonio karagounis ( pero su nombre real fue nikos xq ese fue el nombre q le pusieron en argentina cuando llego a los 16 años )
esta cancion el la baile como si fuera zembekyko y es un recuerdo en la colectividad helenica y platon de socorros mutuos de berisso
Hermosa versión no la había escuchado
Autentica maravillosa la pelicula y por supuesto lamercouri
clasico
Nana muscovi
Tuvo que huir de Grecia, cuando, la rebelión de los coroneles.
Lindo
Aprendamos a cantar. EN GRIEGO. (TA PEDTIA TOU PIREA)
Ap' to parathiro mou stelno
ena dio kai tria kai tessera filia
pou ftanoun sto limani
ena kai dio kai tria kai tessera poulia
Pos ithela na eiha ena kai dio
kai tria kai tessera paidia
pou san tha megalosoun ola
tha ginoun leventes gia hari tou Peiraia
Oso ki an psakso, den vrisko allo limani
treli na me 'hei kanei, oso ton Peiraia
Pou otan vradiazei, tragoudia m' aradiazei
kai tis penies tou allazei, gemizei apo paidia
Apo tin porta mou san vgo
den iparhei kaneis pou na min ton agapo
kai san to vradi koimitho, ksero pos
ksero pos, pos tha ton oneirevto
Petradia vazo sto laimo, kai mia ha-
kai mia ha-, kai mia hantra filakto
giati ta vradia kartero, sto limani san vgo
kapoion agnosto na vro
Ευχαριστώ πολύ Federico!! Estudio griego, me gusta mucho esta canción (y Melina) y me viene muy bien para seguir aprendiendo. 👍 Saludos desde Uruguay! 🇺🇾🇬🇷
@@jacintoperez160 Un cálido y cordial saludo desde el centro del continente suramericano:
¡¡¡ La cinco veces heroica ASUNCIÓN DEL PARAGUAY !!!; Y Éxitos en tus estudios de Griego.
@@federicoguillermorio Gracias hermano guaraní!! Hermosa Asunción 💪👍🤝
@@jacintoperez160 Raza Charrúa, raza Guaraní. Invencibles. Hermanas por siempre.
Gracias. a mi tambien me gusta este idioma mitico. saludos desde Mexico