She Speaks Spanish, He Speaks Italian. Can they Understand Each Other? Watch and Find Out!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 08. 2022
  • 📱 Download Glossika for iOS: bit.ly/44eluOT | Download Glossika for Android: bit.ly/aJF81os9
    Can two people from different languages, cultures and countries understand each other? Take a look at how Noe and Sebastiano compare their language!
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    💡About Glossika:
    Glossika helps you speak a language better and faster in the least possible time by using smart technology, adaptive learning algorithms, and structured content.
    Don’t forget to subscribe to our channel here!
    ➡️[bit.ly/2zOWt2I]⬅️
    Are you ready to learn a new language? Start your 7-day free trial now: ➡️[ai.glossika.com/register]⬅️
    🌏Help the world learn your language: Coming soon
    [viva.glossika.com]
    📲Connect with us through our social media:
    Instagram: [ / glossika ]
    Facebook: [ / glossika ]
    📝Get more language learning tips at our blog:
    [ai.glossika.com/blog]
    ✅Check our website to learn more:
    [ai.glossika.com/home]
    #languagelearning #glossika #learnspanish #learnitalian #culture

Komentáře • 97

  • @erikraphael5552
    @erikraphael5552 Před 2 měsíci +8

    Me as a brazilian whose native language is portuguese understanding everything they say. :D

  • @wilb6657
    @wilb6657 Před rokem +48

    Lol, this is crazy. They're legit having a conversation here in two languages. I once met an older Mexican dude, who claimed that he went to Italy for a year and never had to learn Italian. I didn't believe him, but now I realize he was probably correct.

    • @CobraKaiNoMercy
      @CobraKaiNoMercy Před 9 měsíci +6

      I’ve seen the exact same thing for example:
      1. I met an old Italian man who told me his and his father would watch Spanish television shows and they both understood everything (eventually), neither spoke fluent Spanish.
      2. My parents who are from Puerto Rico visited Italy and spoke nothing but Spanish. Some Italians even requested they speak in Spanish because “it’s easiest for them to understand outside of Italian” (their words).
      If you check out Metatrons Academy, he is Italian and gauges which language is most similar to Italian and he has said many times he feels Spanish is the closest.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před měsícem

      Ricrediti invece. Questi due conoscono la lingua l'uno dell'altra. Ma un italiano può capire uno spagnolo. Uno spagnolo non proprio, perché l'italiano grammaticalmente è molto difficile ed è pieno di regole

    • @polepino
      @polepino Před 22 dny

      Yeah, in my past few years learning Spanish, I've learned from Spanish speakers that Spanish and Italian are very close. That's good to know if I ever go to Italy or if I learn Italian. Actually, funny story, I've met quite a few Portuguese speakers and I can use basic Spanish phrases and they understand.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před 21 dnem

      @@polepino Italian speaker is very different of the Spanish speaking. They are two prononciation differents. Italian and french speaker are close.

    • @fattoredilorentz
      @fattoredilorentz Před 17 dny +1

      @@simonepunzo4890 non sono per niente d'accordo.... è esattamente il contrario.

  • @purelife_ai
    @purelife_ai Před měsícem +2

    I can understand 90% of italian podcasts as a spanish speaker which still blows my mind away. Italian as a spanish speaker is a freebie you can easily learn it in 6 months to 1 year possibly

  • @KnurdMonkey
    @KnurdMonkey Před měsícem +4

    We are (Italians) very similar to Spanish people under multiple aspects. Way of leaving, habits, culture, families composition and traditions. This is also the reason why we find ourselves quite comfy in each other county. I've been in Spain few times, and I always had the feeling that I was just in another Italian city. Maybe you do not know the neighborhood but you can approach people easily. They are very welcoming. I think we could live in each other county quite well.

    • @bencebuda4599
      @bencebuda4599 Před 9 dny

      It makes a lot of sense history-wise, actually. Italia and Hispania were the two most Roman territories of the Empire and later on they were both very heavily influenced by the Catholic church and Ecclesiastical Latin. They're similar geography-wise as well so it'd be a miracle if they weren't very alike.

    • @josee18
      @josee18 Před 5 dny +1

      exacto, perfecto comentario!!

  • @soldieron114
    @soldieron114 Před rokem +14

    I like both and both languages pronunciation are so amazing and I can call like an art. Pronounce like singing.😊

  • @kbboy101
    @kbboy101 Před 2 měsíci +2

    Me as a rusty French speaker feeling left out but I could still understand 40-50% of the conversation....at least the basic one.

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před 8 měsíci +5

    In Spanish you can also say, "huésped" which is the derivative of the Latin word "hostis/hospitis".

    • @CharlesGervasi
      @CharlesGervasi Před měsícem

      I say huésped if it's a guest who stays overnight, otherwise I say invitado.

    • @davidesperanza5413
      @davidesperanza5413 Před 23 dny

      ​@@CharlesGervasi In Italy we can say "invitato" (it is more reported when a person have lunch or dinner in your house) or "ospite" (when a person sleep in your house).

  • @Ba_A
    @Ba_A Před 11 měsíci +4

    At about 3:32 when they compare the conjugation for the verb "to be", en español "ser", and italiano "essere", Sebastian uses unusual pronouns for the third person singular and also for the third person plural. Standard Italian would be.... lei/lui and loro, respectively.

    • @claudiam2474
      @claudiam2474 Před 10 měsíci +4

      Assolutamente NO. Nella cognugazione è sempre egli e essi anche perchè lei e loro sono complementi oggetto

    • @Ba_A
      @Ba_A Před 3 měsíci

      @@user-jr6fz9oj5t
      Thank you very much for the explanation. This should be taught everywhere. While learning to speak, read and write Italian I had never heard of these pronouns.

  • @jeongwookwon911
    @jeongwookwon911 Před 7 měsíci +3

    Both languages are fascinating, I would love to learn both but I don't have chance to practice speaking in Thailand. Saddd

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 4 měsíci

      En Tailandia tampoco hay muchas oportunidades para practicar el inglés y ¿supongo que lo hablas? Quiero decir, si quieres aprenderlo, no esperes a encontrarte un idioma nativo del idioma en cuestión.

  • @alexanderboulton2123
    @alexanderboulton2123 Před 8 měsíci +3

    4:44 the ol' Irish Goodbye

  • @RevRod92
    @RevRod92 Před 8 měsíci +1

    My italian friend and I would do this as a game with English as the common language.

  • @creativesomalia7784
    @creativesomalia7784 Před 24 dny

    I speak Italian and I started learning Spanish. The similarity between the 2 languages makes me learn Spanish easily. But I think Italian pronunciation and verb conjugation are easier than the Spanish ones.

  • @CarlosGarcia-gs1wd
    @CarlosGarcia-gs1wd Před 4 měsíci +1

    I am Galician and to speak with Italians I never use English, because speaking Spanish and Galician and mixing it with a little Italian there is no problem, plus Italians always know some Spanish. The phonetics of Spanish is very simple, which is an advantage for those who want to learn it but a problem for Spanish speakers when they want to learn other languages.

  • @davidesperanza5413
    @davidesperanza5413 Před 23 dny

    39 anni! 😮 Complimenti! Li porti benissimo.

  • @DomoniqueMusiclover
    @DomoniqueMusiclover Před rokem +2

    Nice video. I would like to learn Italian, since I've done 2 years of Spanish in high school. I may not understand Brazilian Portuguese, but I can pronounce the language well 😂😂 haha.

  • @professormikeoxlong
    @professormikeoxlong Před 2 měsíci

    4:10 don't tell me these do didn't have some chemistry lol. I bet this wasn't the last time they've seen each other. Love it. So sensual lmao xD

  • @pabloperezfernandez5877
    @pabloperezfernandez5877 Před 20 dny +1

    Hispania fue una provincia de Roma. Por que a la gente le sorprende que nos entendamos, si nuestras lenguas vienen del latín?😂

  • @michele3900
    @michele3900 Před rokem +3

    Meal times vary in Italy depending on whether you're up north or south, the more south you go, the later the meal times, even after 9 in some cases.

    • @maryreilly5092
      @maryreilly5092 Před 7 měsíci +1

      My Mom is from Italy. She married an American from the South, (my Dad's from Alabama). Learning to cook Southern food was not difficult for my Mom, she said. Eating supper no later than 5p.m. to suit my Dad was very hard for her. She was raised to eat supper at 8p or 9p. My younger brother and I take after my Mom. We eat a snack in the early evening, between 4p-6p then we have our supper at 9p or even later. My older brother and little sister take after my Dad. They must eat supper no later than 6p. It's kind of strange but also cool how we represent both parents in that ares.

    • @marcelaramirez2124
      @marcelaramirez2124 Před 4 měsíci

      Interesting, because in Argentina, dinner time is after 9. It shows you how much Italian culture there is in Argentina.

    • @vooides
      @vooides Před 20 dny

      Eso es de los gallegos

  • @dange_6834
    @dange_6834 Před měsícem

    In italy meal time changes a lot from where you're living.
    In northern Italy, from Venice at least, is about 12:00-13:30, 19:00-20:00.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před měsícem

      guarda che sono gli stessi orari anche al sud. Salvo qualche eccezione

    • @dange_6834
      @dange_6834 Před 29 dny

      @@simonepunzo4890 Dipende da dove abiti. I miei sono campani e da loro la cena iniziava verso le 8:00-8:30 di sera. E così per altre regioni del sud d'Italia.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před 29 dny

      @@dange_6834 Guarda che anche al nord mangiano in questi orari. In altri casi alle 19.00.

    • @dange_6834
      @dange_6834 Před 13 dny

      @@simonepunzo4890 sarà un casl speciale da me, ma tutti i miei conoscenti al Veneto mangiano verso le 19:00-19:30

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před 13 dny

      @@dange_6834 Al sud d'inverno si mangia più in anticipo. D'estate sicuramente si cenerà un po' più tardi, ma di un po'. Ed è tutto soggettivo, non è uguale per tutti. Al nord ci ho vissuto, c'è chi cena alle 19:00, chi alle 20:00. Anche qui è soggettivo.

  • @davidbraun6209
    @davidbraun6209 Před měsícem

    I'm from the U.S., native speaker of American English, but I had learned Spanish with a Latin American (,not s-dropping) pronunciation in school. French I had taken for a year in school. Latin I had picked up partly from church, partly on my own. German (language of my paternal grandfather) I had learned partly on my own, partly at the university. Ancient Greek I had taken at the university. I had not really studied Italian but had picked up hits snd pieces over the long haul. Now, I can't say I find Italian "più bella che'l spagnuolo," or Spanish "más hermoso que el italiano." By the way, I understood pretty much sll if each and both of the languages.

  • @zakukoivu
    @zakukoivu Před rokem +3

    Ho piaciuto molto questo video. Es muy interesante y motivador para querer aprender el otro idioma.

    • @marcomarco3785
      @marcomarco3785 Před rokem +2

      Mi è piaciuto molto*

    • @DomoniqueMusiclover
      @DomoniqueMusiclover Před rokem

    • @George-rb6bv
      @George-rb6bv Před 10 měsíci

      Piacuito. No Spanish speaker unfamiliar with Italian would understand what that word means. And that goes for many, many other words that are very different between italian and Spanish...I.e., comer-mangiar, him-lui, cabeza-testa, pierna-gambe, ellos-loro, buongiorno-buen dia, despues-dopo, futbol-calcio, herver-bolire, manana-domani, etc., etc. etc.

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh Před měsícem

      @@George-rb6bv Not really true, all those words exist in Spanish, not between the most 1000 frequent words but everybody will understand manjar-mangiar, testa-testa, gamba-gamba, buena jornada-buongiorno, ebullir-bollire, etc.

  • @sergiasilvalerin7206
    @sergiasilvalerin7206 Před 9 měsíci +6

    both speak the standard of both languages, but more if the italian/spanish speaks a regional language/dialect, sometimes even much more intelligible: example: italian from north italy, lives in Barcelona (regional catalan is spoken) his grandmother visits (she speaks a dialect of the Northern Region: Milan or Venice): "Grandma: Well? Around the city (at the airport, supermarket, museum, etc.): Yes, yes... just someone who spoke to me in English and I didn't understand anything...😂👌

    • @CobraKaiNoMercy
      @CobraKaiNoMercy Před 9 měsíci

      When my parents from Puerto Rico visited Italy they tried speaking English and were re-buffed by many Italians, when one Italian heard them speaking in Spanish he told them “We Italians may not all speak Spanish, but we understand it ALOT better than English”, when they changed to Spanish they had a much better time. They were even invited to have dinner with an Italian family who’s daughter married a guy from Spain. There was little to no problems of comprehension.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před 4 měsíci +1

      La chica está hablando el español de la vida cotidiana. ¿A qué te refieres con estándar? Es la forma que hablamos así y en todas partes, no necesitamos cambiar nuestra forma de hablar para que nos entiendan mejor.
      Los italianos reportan entender mejor el español que el idioma catalán (porque tienen más contacto con el español)

    • @sergiasilvalerin7206
      @sergiasilvalerin7206 Před 3 měsíci

      ​@@ivanovichdelfin8797 pues el "de Burgos"por supuesto,🤣😂

  • @Christopher-xe2ts
    @Christopher-xe2ts Před 8 měsíci +1

    Spains Spanish is soooo different then what the Dominicans and puertoricans speak here in NJ IM ITALIAN AND MY UNCLES ALL SPEAK FLUENT SPANISH AT WORK ITS EASY TO THEM

    • @marcelaramirez2124
      @marcelaramirez2124 Před 4 měsíci

      That’s because the proper Spanish comes from Spain. Closest country with proper Spanish in South America, is Colombia ! That’s where I’m from ! To me, Cuban and Dominican dialect sound completely different.

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Před 11 dny

      ​@@marcelaramirez2124The accents in Barranquilla and Cartagena have a lot of things in common with the Cuban, Dominican, Puerto Rican, Panamanian, and coastal Venezuelan accents, as they are all Caribbean dialects. If you go to Andalusia or the Canary Islands of Spain, you will also notice where these Caribbean accents get their influence from.

  • @josee18
    @josee18 Před 3 měsíci +3

    Ok vamos a ver. I am both Spaniard and Italian. I speak Spanish fluent and understand Italian. Where it becomes problematic, even for Italians is when Italians are speaking dialect. For instance,, my paternal grandparents are from Puglia and the dialect is Barese and that is even non understandable to Italians, very similar to Napolitano. Its a mix of Spanish and Old French and Italian and Greek and Arab and something else, es horrible. :-) But in standard Spanish and Italian I think its about 85-90% intelligible. Now in Spain there are dialects and also other languages like Gallego and Catalan and Eueskera( Basque) and then regional dialects like Andalucian, Murciano and Extremeño which are all variants of Andaluz. Then you also have Canario and then Asturiano. But I would say S Italian dialects are the hardest from the main language of Italaino. Now if the gal here would of been speaking more her accent from Sevilla( Andalucia) where my grandparents are also from, it has a lilt very similar to Latin American Carribean style like Cuban or Puerto Rican or from Chile, depending on the area you are from in Andalucia. Vry nice video thank you for sharing. Viva Italia and Viva España. Both languages are equal in my book..they have to be. But lets remember what was once said on the languages...especially by Charles V he said peak Spanish to God, Italian to women...

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před měsícem

      Strano che uno come te, che conosce entrambe le lingue, dica che spagnolo e italiano sono uguali. C'è un'enorme differenza grammaticale, strutturale, anche nei plurali e nei numerosi verbi irregolari. Per questi motivi l'italiano è il più simile al francese con la pronuncia diversa. L'89 % .
      Il ragazzo del video ha dimostrato di avere una notevole conoscenza dello spagnolo, si esprimeva spesso in spagnolo.

    • @josee18
      @josee18 Před měsícem +1

      @@simonepunzo4890 Non sono qui per discutere su quanto siano simili o dissimili. Comunque il tuo punto su quanto il francese sia vicino all’italiano è una sciocchezza. In effetti ho un cugino che è stato qui dalla Francia questo fine settimana. Sua madre era per metà francese e italiana. Quando le ho chiesto se poteva capire l'italiano ha detto di no, non poteva. È molto difficile per lei, così come per lo spagnolo. Tuttavia, può capire e leggere il catalano
      (dialetto della Catalogna Spagna) di origine provenzale. Non capisco il francese, però se lo leggo riesco a capire qualcosa. Ho letto le somiglianze come hai detto tu 89% contro lo spagnolo 82% ma questa è tutta opinione. Quindi le parti d’Italia più vicine alla Svizzera/Francia hanno alcune parole più comuni. Tuttavia, se dovessi andare in Sardegna e nel sud dell'Italia, sarebbe più comune con gli spagnoli poiché anche queste aree un tempo erano sotto l'impero spagnolo. La famiglia di mio padre è pugliese. Il dialetto è semplicemente terribile, non sembra nemmeno italiano. È una combinazione di arabo, greco, italiano, spagnolo, francese antico, albanese e un po' di tedesco. Quindi il francese, amico mio, è molto più difficile da imparare per chi parla italiano e spagnolo.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před měsícem

      @@josee18 Primo, le sciocchezze le dici tu. Secondo, l'89 % è la percentuale data dalle accademie linguistiche. Terzo, è molto strano che una donna per metà francese e per metà italiana, non capisca la nostra lingua, o il figlio. È solo una questione culturale dei francesi che non vogliono parlare altre lingue e fanno finta di non capire. Io sono bilingue fr e It ma conosco anche lo spagnolo e ti assicuro che chiunque abbia un minimo di buona volontà può verificare l'enorme vicinanza tra il francese e l'italiano. Tutta la struttura grammaticale e lessicale è uguale ma la loro pronuncia gutturale li frega un po'.

    • @josee18
      @josee18 Před 5 dny

      @@simonepunzo4890 Déjame ver si entiendo esto bien. ¿Estás diciendo que estoy hablando estupidez? Por favor lo eres!! ¡Qué absurdo! Te digo que a una persona que habla francés fluido, que por cierto mis primos son de Francia, le cuesta entender el italiano. A mi familia de Puglia Italia, cuando escuchan francés no lo entienden. Y no digo que hablen en dialecto. La única zona de Italia que tiene algún tipo de entonación francesa es el norte, quizás algunas palabras. Te escribo esto en español para ver si lo entiendes, pero claro que no lo harás porque dirás que un italiano no puede entender a un español. Por favor, no me envíes más mensajes groseros. Estoy de acuerdo contigo en esto, la mayoría de los franceses prefieren hablar su idioma antes que entender o tratar de entender a otra persona, incluso si un miembro de la familia es de otro país.

    • @simonepunzo4890
      @simonepunzo4890 Před 5 dny

      @@josee18 Innanzitutto il sud Italia nell'entourage del napoletano, ci sono state invasioni francesi, per cui moltissimi termini francesi li capisco bene perché sono rimasti nella lingua regionale ed io sono del sud. Inoltre, la prima volta che io sono stato in Francia ospite di una famiglia francese, lo capivo benissimo già dopo pochi giorni senza averlo mai studiato e loro capivano me. In terzo luogo, gli italiani sono un po' svogliati ad impegnarsi a capire il francese, come pure l'inglese, mentre con lo spagnolo c'è più facilità a causa del carattere espansivo di entrambi. In conclusione ci sono italiani che lo capiscono bene il francese e ci sono italiani che hanno più difficoltà. È tutto molto soggettivo. La differenza la fa un'alta istruzione personale generale poiché ti facilita nel riconoscere le parole simili all'italiano ma se sei un ignorante, fai fatica a capirlo. Per finire, mi dà molto fastidio che uno straniero come te mi debba dare lezioni se un italiano capisce o meno il francese. Se tu fossi intelligente, studieresti entrambe le lingue e le confronteresti! Ciao!

  • @Crypto_Brandon
    @Crypto_Brandon Před 2 měsíci

    It would be better if there were English subtitles

  • @BlueBlazer47
    @BlueBlazer47 Před měsícem +1

    A bit like running a gasoline engine on kerosene - a few minor adjustments, and voila!

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Před 8 měsíci +3

    Spanish and Italian are alike. Both are the closest to their mother tongue, Latin. Spanish is just a bit more evolved but not as much as Portuguese/French.

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 Před 5 měsíci

      I’d say Italian and Catalan are more similar then Italian and Spanish. Spanish and Portuguese are more similar too both languages have huge Arabic influences

  • @alfredogimenez334
    @alfredogimenez334 Před 8 měsíci +3

    un poco decepcionante el video; dicen que se pueden entender con sus respectivas lenguas entre ellos y luego conversando todo el rato en inglés.....una tomadura de pelo

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg Před rokem +6

    You brought someone from Napoli so even closer to Spanish culturally. North Italy will be more similar to French or Swiss

    • @CobraKaiNoMercy
      @CobraKaiNoMercy Před 9 měsíci

      I feel like someone from the Veneto region could understand Spanish very easily too, but I agree that other parts of Northern Italy will probably be a bit more close to French as you said.

    • @art3mide644
      @art3mide644 Před 3 měsíci

      I am from northern Italy (Lombardia) never studied Spanish and I understood everything.

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh Před měsícem +1

      I never understood why people claim North Italy is similar to France, but North Spain isn't. France share more frontier miles with Spain than with Italy

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg Před měsícem

      @@henhaooahneh because the southern region of France near Spain isn’t very “french” historically. They speak a very different language (occitan) and their culture and is similar to Spanish.
      Also by latitude its more southern than the eastern south part of France which is actually more “central” Europe, like Northern Italy.
      Basically North Italy you’re near Switzerland, Austria.
      North Spain, you’re pretty much still in the South of Europe, it’s not very “French” still.

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh Před měsícem

      @@Ahmed-pf3lg So, French Basque Country is different from the Spanish Basque Country, Catalan French region is different from Catalan Spanish region, Occitan spoken in Spain (as official language) is different than Occitan spoken in France and Aragonese (the closest language to Bearnese) is different from Bearnese. "Basically North Italy you’re near Switzerland, Austria." But when the distance between Irun (Spain) and Hendaye (France) is 500 metters you're not near from France, or when even the territory is overlaped Pheasant Island (from January to June is Spain, from July to december is France)

  • @senorgazpacho7432
    @senorgazpacho7432 Před dnem

    That girl is so cute and beautiful.

  • @genebigs1749
    @genebigs1749 Před měsícem

    Very pretty Spanish girl, but I must say Italian is the more beautiful language.

  • @randvegeta
    @randvegeta Před rokem +6

    Italian definitely sounds better. But Spanish is more useful to learn.

    • @thavrisco1632
      @thavrisco1632 Před rokem +5

      The ultimate dilemma

    • @aaa36685
      @aaa36685 Před 9 měsíci

      if you like the accent, argentinian spanish sounds similar

  • @simonepunzo4890
    @simonepunzo4890 Před měsícem

    Ma non vale così 😂
    Tutti e due conoscono la lingua dell'altro 😂

  • @robleyusuf2566
    @robleyusuf2566 Před 20 dny

    Italian sounds better though I would learn Spanish because more people speak Spanish.

  • @erik222
    @erik222 Před 3 měsíci

    hispanics can survive in any country that speaks languages that come from latin

  • @josee18
    @josee18 Před 4 dny +1

    Okay this video is problematic for me. I am partially Andalucian Spanish where supposedly this gal is from. She is from Sevilla which is Andalucia. I was raised with an Andalucian grandparents,, been around Andalucian people all my life. First and foremost, outside of this gals hair being perhaps died blonde, her FACIAL FEATURES ARE NOT typical from Spain and most certainly not Andalucia. She looks very Nordic or from the Extranjero or German even Slavic but not Spanish! The other thing that is most evident is she has NO ANDALUCIAN accent when she speaks Spanish. It sounds contrived or Neutral or from Northern Spain especially that she uses the THETA sound, which is primarily NOT used in portions of Andalucia and most certainly not in Sevilla. So where is this gal and her real background from? She could even be mixed, but she is not typically Spanish and I do not believe she is Spanish by ancestral or perhaps partially. The guy looks like he could fit more into Spain than she could. She could even be more partially Portuguese. TO me she looks German or Nordic like Scandinavian , Dutch or perhaps partially Portuguese or even Romanian..Spanish not, and most certainly Not Andalucian by her behavior nor her accent or features/. Who are you? Perdon, not trying to deny you, but you do not look Spanish nor sound Andalucian or de Sevilla for nothing!! Even my friends from Sevilla said the same thing.

  • @ebr3ys
    @ebr3ys Před 6 měsíci

    Italian sounds better

  • @hrk7656
    @hrk7656 Před 4 měsíci +1

    Español y Italiano
    son lenguas muy similares.