The Sutra of the Heart of Transcendent Knowledge | 《心經》誦讀
Vložit
- čas přidán 10. 06. 2020
- Saga Dawa Heart Sutra Recitation, 4-5 June 2020, Global
薩嘎達瓦《心經》全球誦讀活動,2020年6月4-5 日
At the request of Dzongsar Khyentse Rinpoche, this is a new choral arrangement of the Heart Sutra presented as a "virtual choir." It was sung as separate tracks by over thirty participants in ten different countries, which were then edited together to create the choral arrangement. The video was produced and edited using Zoom and broadcast across the world on Zoom, CZcams and Facebook Live for 24 hours to commemorate Saga Dawa Düchen, the day where Buddha's birth, enlightenment and parinirvana is celebrated across the world. The melody is based off of a musical setting of the "Nilakantha Dharani," a dharani associated with Avalokiteshvara in Japanese Buddhism, written by Kanho Yakushiji, a Zen priest. The English translation of the Heart Sutra was done by the Nalanda Translation Committee, the video editing by Sophie Perks and the choral arrangement by Harry Einhorn. Produced for the Heart Sutra recitation with the intention of pacifying the turmoil of the world at this time, in the words of Dzongsar Khyentse Rinpoche, “May we invoke love, kindness, and healing, and open our hearts for the earth.”
Thank you,I am not Buddhist but I amost always cry when I listen to this sutra.
❤ It’s so nice to practice this in the morning, gives me a small reminder how many others do might be doing this with me around the world when I have no sangha close by. The at the end see the smile and the ! ❤❤😊
🙏❤Incarnation of Manjushri Bodhisattva 🙏❤文殊菩萨化身🙏❤
Thanks so much Rev. Rimpoche
you guys made me cry Happy ... Wow
❤😂🎉 thanks
THE SÝTRA OF THE HEART
OF TRANSCENDENT KNOWLEDGE
Thus have I heard. Once the Blessed One was dwelling in Råjagôiha at Vulture Peak mountain, together with a great gathering of the saðgha of monks and a great gathering of the saðgha of bodhisattvas. At that time the Blessed One entered the samådhi that expresses the dharma called “profound illumination,” and at the same time noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahåsattva, while practicing the profound prajñåpåramitå, saw in this way: he saw the five skandhas to be empty of nature.
Then, through the power of the Buddha, venerable Shåriputra said to noble Avaloki- teshvara, the bodhisattva mahåsattva, “How should a son or daughter of noble family train, who wishes to practice the profound prajñåpåramitå?”
Addressed in this way, noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahåsattva, said to venerable Shåriputra, “O Shåriputra, a son or daughter of noble family who wishes to practice the profound prajñåpåramitå should see in this way: seeing the five skandhas to be empty of nature. Form is emptiness; emptiness also is form. Emptiness is no other than form; form is no other than emptiness. In the same way, feeling, perception, formation, and consciousness are emptiness. Thus, Shåriputra, all dharmas are emptiness. There are no characteristics. There is no birth and no cessation. There is no impurity and no purity. There is no decrease and no increase. Therefore, Shåriputra, in emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no formation, no consciousness; no eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind; no appearance, no sound, no smell, no taste, no touch, no dharmas; no eye dhåtu up to no mind dhåtu, no dhåtu of dharmas, no mind consciousness dhåtu; no ignorance, no end of ignorance up to no old age and death, no end of old age and death; no suffering, no origin of suffering, no cessation of suffering, no path, no wisdom, no attainment, and no nonattainment. Therefore, Shåriputra, since the bodhisattvas have no attainment, they abide by means of prajñåpåramitå. Since there is no obscuration of mind, there is no fear. They transcend falsity and attain complete nirvåïa. All the buddhas of the three times, by means of prajñåpåramitå, fully awaken to unsurpassable, true, complete enlightenment. Therefore, the great mantra of prajñåpåramitå, the mantra of great insight, the unsurpassed mantra, the unequaled mantra, the mantra that calms all suffering, should be known as truth, since there is no deception. The prajñåpåramitå mantra is said in this way:
OÎ GATE GATE PÅRAGATE PÅRASAÎGATE BODHI SVÅHÅ
Thus, Shåriputra, the bodhisattva mahåsattva should train in the profound prajñå- påramitå.”
Then the Blessed One arose from that samådhi and praised noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahåsattva, saying, “Good, good, O son of noble family; thus it is, O son of noble family, thus it is. One should practice the profound prajñåpåramitå just as you have taught and all the tathågatas will rejoice.”
When the Blessed One had said this, venerable Shåriputra and noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahåsattva, that whole assembly and the world with its gods, humans, asuras, and gandharvas rejoiced and praised the words of the Blessed One.
Lotsåwa bhikúhu Rinchen De translated this text into Tibetan with the Indian païçita Vimalamitra. It was edited by the great editor-lotsåwas Gelo, Namkha, and others. This Tibetan text was copied from the fresco in Gegye Chemaling at the glorious Samye vihåra. It has been translated into English by the Nålandå Translation Committee, with reference to several Sanskrit editions.
© 1975, 1980 by the Nålandå Translation Committee. All rights reserved. Available on our website for personal use.
Wonderful I AM HAPPY FOR ALL PERSON WHO HEAR THIS REPETITION BECAUSE ARE WORDS OF BHUDA
❤❤❤❤❤😊
Beautiful beautiful beautiful. I am deeply happy with this recitation. Love for all transmigrators. Jaap brugman
sadhu sadhu sadhu 🌷🙏
Thank you! So very grateful for this, it brings tears to my eyes and opens my heart. Thank you thank you thank you!
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏❤❤❤
अनुमाेदना गर्दछु।
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
❤
❤🙏
Rinpoche you asked for ideas. How about doing something like this for the 21 Tara practice?
Absolutely mesmerizing! Thank you! A deep bow to all who helped create this offering.
❤😊❤😊❤😊❤😊❤
💚⭐💙⭐💛⭐♥️⭐🧡⭐💜⭐
Absolutely beautiful! Thank you!
Magic…so sweet!❤
Avec Rinpoche en double émanation! Beau, élégant et drôle au même emps.
🙏🏼✨💛
Merveilleux 🙌🙏🙏🙏
Extraordinary! Thank you!
My heart has been hoping for this. ❤️
❤️🙏😊🎥🎥❤️🙏❤️😊😊
🙏🙏🙏💐💐💐
🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Que todos os seres tenham a felicidade é suas causas e se livrem do sofrimento e suas causas...
🙏🙏🙏
Lindo
😍🤩♥️✳️🌟🌹🍀🙏
Devore me leve me embora
It's heart opening! Can anyone post the lyrics of this translation?
❤😍🇧🇷🇧🇷🇧🇷😍❤
Do you have the words to this available online somewhere? Beautiful!
THE SUTRA OF THE HEART OF TRANSCENDENT KNOWLEDGE
Thus have I heard . Once the Bles sed One was dwelling in Raja gri ha at Vul ture Peak moun tain, to ge ther with a great ga ther ing of the sangha of monks and a great ga ther ing of the sangha of bodhi satt vas. At that time the Blesse d One en .tered the sa madhi that expres ses the dhar ma called “pro found illu mi nation,” and at the same time no ble Ava lo kitesh va ra,the bodh isatt va maha satt va, while prac ticing the profound pra jñapa ra mita, saw in this way : he saw the five skan dhas to be e m pty of na ture.
Then, through the po wer of the Bud dha, ve ner able Shar ipu tra said to no ble A va loki tesh vara, the bodhi satt va ma ha sattva, “ How should a son or daugh ter of no ble family train ,who wish es to prac tice the prof ound prajña pa rami ta ?”
Addressed in this way, no ble A va lokit esh vara, the bodhi satt va ma ha sattva, said to ve ner able Sha ripu tra , “O Sha ri putra, a son or daugh ter of no ble fami ly who wish es to prac tice the pro found prajña pa rami ta should see in this way: see ing the five skandhas to be emp ty of na ture . Form is emp tiness; emp tiness al so is form . Empti ness is no oth er than form ; form is no other than empti ness . In the same way, fee ling , percep tion , forma tion, and con scious ness are emp tiness. Thus , Shari pu tra, all dhar mas are emp tiness. There are no char acter is tics. There is no birth a nd no ces sa tion. There is no im pur ity and no pur it y. There is no de crease and no in crease. There fore , Shari pu tra, in emp tiness, there is no form , no fee ling , no perc ep tion, no for mation, no conscious ness ; no eye, no ear, no nose , no tongue, no body, no mind ; no app earance, no sound, no smell , no taste, no touch, no dharm as; no eye dhatu up to no mind dhatu, no dhatu of dharmas, no mind con scious ness dha tu ; no ig nor ance, no end of ig nor ance up to no old age and death, no end of old age and
death ; no suf fer ing, no or igin o f suffer ing , no ces sa tion of suff ering, no path, no wis dom, no att ainment, and no non att ainment. There fore, Sha ri putra, since the bo dhi sattvas have no at tainm ent, they a bide by means of pra jña para mi ta. Since there is no ob scura tion of mind, there is no fear . They tran scend falsi ty and at tain complete nir vana. All the bud dhas of the three times, by means of praj ña para mi ta, ful ly awa ken to un sur passa ble , true, com plete enligh ten ment. There fore , the great man tra of pra jñapa ra mita, the mantra o f great in sight , the un sur passed man tra , the un e qualed man tra , the man tra that calms all suffer ing , should be known as truth, since there is no decep tion . The praj ña para mi ta man tra is said in this way:
OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA Thus , Shari pu tra, the bo dhisatt va mahas att va should train in the pro found pra jña para mi ta.”
Then the Blessed One arose from that sa ma dhi and praised noble A valo ki teshva ra , the bo dhi sattva ma hasatt va , saying, “ Good , good, O son of no ble family; thus it is, O son of no ble fami ly , thus it is . One should prac tice the pro found pra jña para mi ta just as you have taught and all the tathag a tas will re joice.”
When the Blessed One had said this, vener a ble Sha ri putra and noble A valo ki teshva ra ,the bo dhi sattva ma hasatt va , that whole ass embly and the world with its gods, hu mans, a su ras, and gan dharvas re joiced and praised the words o f the Bles sed One.
© 1975, 1980 by the Nålandå Translation Committee. All rights reserved. Available on our website for personal use.
@@undefined2e847 🙏🏼🪷
🫶🏼🪷🙏🏼
Infortunate we don't have the transcription of the words
The Heart Sutra
Sounds awful 😢
❤
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
❤