Japanese Earthbound Should Be Rated M for Mature - Region Break

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 07. 2024
  • An educational look at the many differences American localizers had to produce to make Mother 2 more appropriate for Western Audiences!
    Every episode I have - • Boundary Break
    Patreon Support Boundary Break: / boundarybreak
    Twitch Channel: Twitch.tv/boundarybreak (though copy/pasting to a separate tab helps with the algorithm)
    🐦Shesez Twitter: / boundarybreak
    Josh Kall: • Version Differences - ...
    Clydes book: www.fangamer.com/products/leg...
    Fans have made a discord chat room if you guys like that stuff. Heres a link: discord.gg/boundarybreak
    Logo by Clay Burton: www.clayburton.ca
    Chapters:
    0:00 intro
    0:12 Boxes
    2:42 Translation Differences
    5:53 Controversy
    10:20 Culture
    13:26 Corrections
    15:09 Copyright
  • Hry

Komentáře • 2,1K

  • @DarkAngel-jo8ix
    @DarkAngel-jo8ix Před 3 lety +2271

    The hat stays ON during the dream sequence

  • @Zenlore6499
    @Zenlore6499 Před 3 lety +985

    “Characters in a metaphysical world shed their additions from the physical world.”
    So, Ness was born with a hat on? It’s part of him!

    • @PassTheSnails
      @PassTheSnails Před 3 lety +216

      When you examine baby Ness’ crib in the flashback, he literally has the hat on. You could be right bro

    • @Zenlore6499
      @Zenlore6499 Před 3 lety +41

      @@PassTheSnails Oh really? Dang, I didn’t even know about that!

    • @PassTheSnails
      @PassTheSnails Před 3 lety +51

      @@Zenlore6499 in reality my theory is that Ness’ dad is Ninten from mother 1 and thus Ness’ dad gave him the hat at birth. But yeah crazy detail huh?

    • @takemetoyonk
      @takemetoyonk Před 3 lety +3

      @Oshabot 16 underrated

    • @Dunsparce206
      @Dunsparce206 Před 3 lety +36

      @@PassTheSnails Ninten is 12 years old, and the game say outright in the Japanese version that it takes place in 1988. Ness is 13 years old and his game is stated to take place anywhere between 1990 and 1999(since it is listed at 199X), Even if it took place in 1999, Ness would have been born already at the time the events of Ninten's adventure took place.

  • @WorldNetExplorer
    @WorldNetExplorer Před 3 lety +317

    I swear I recall a time when the Canadian Red Cross blew an entire year's budget suing game devs for using the red cross symbol.

    • @PatchworkRose567
      @PatchworkRose567 Před 2 lety +41

      That’s why there is a period of time where very little games had a red cross symbol or they had an altered one that just managed to get by the Red Cross’ legal team using things like a red H.

    • @poweroffriendship2.0
      @poweroffriendship2.0 Před rokem +33

      Imagine being a kid drawing a hospital red cross in it but gets sued over a symbol.

    • @cleverman383
      @cleverman383 Před rokem +49

      Imagine using charitable donations to sue people over video game sprites and anime drawings which used your red addition symbol to represent things like "health, healing, hospitals, healthcare"

    • @cyanidepizza
      @cyanidepizza Před rokem +10

      @@cleverman383 sometimes i lose faith in this world

    • @chillstorm2341
      @chillstorm2341 Před 10 měsíci +15

      @@cyanidepizzaLose faith in corrupt corporations and businessmen, rather.

  • @DolusVulpes
    @DolusVulpes Před 3 lety +281

    It's weird that the original Japanese version is simultaneously cuter and darker at the same time.

  • @enlongjones2394
    @enlongjones2394 Před 3 lety +1164

    I like the statue names in the original. See, octopus would be “tako”, so the octopus eraser would be the “tako keshi”. “Takokeshi” contains the word “kokeshi”, so its a bit of a fun pun. And then you run into the kokeshi statues, which are just that pun turned into an object. The “kokeshi keshi” continues the pun while being amusingly redundant.
    With that in mind, I think the pencil and eraser statues were a very good way of localizing the joke. We get the bizarre first statue (pencil), and an item that removes it (pencil eraser), which is also a pun (instead of being an eraser for pencil marks, it erases pencils). And then we get a second statue that *is* the previous pun, and the item that erases it is amusingly redundant (eraser eraser).
    Really, great job to the localization team on that one. The idea of the joke translated perfectly.

    • @ElysetheEevee
      @ElysetheEevee Před 3 lety +76

      That is really funny! I'm sometimes honestly amazed with what localization teams come up with for various things.

    • @329link
      @329link Před 3 lety +29

      Today I learned a tiny bit of japanese. Fun times!

    • @Booksds
      @Booksds Před 3 lety +4

      That’s genius

    • @religiousindustrialaliens
      @religiousindustrialaliens Před 3 lety +11

      The pencil eraser is just ironic XD

    • @ProphitDesigns
      @ProphitDesigns Před 3 lety +36

      Yeah I was a bit surprised Shesez didn't go into this a bit more. I think the localization for the statues is often overlooked. Huge credit to the localization team for creating a similar joke that resonated with western audiences.

  • @astupidmonkeyygaming544
    @astupidmonkeyygaming544 Před 3 lety +2257

    The only disturbing part of Ness being nude in his metaphysical state was that he never got rid of his hat. That is what always made me wonder lol.

    • @Silver_Sonic_23
      @Silver_Sonic_23 Před 3 lety +359

      The hat is obviously part of his body.

    • @blazeredraw
      @blazeredraw Před 3 lety +138

      I noticed that too XD
      Maybe he was born with that hat

    • @valzalel5203
      @valzalel5203 Před 3 lety +53

      yeah, made me think maybe shesez and ness are related

    • @The_Wosh
      @The_Wosh Před 3 lety +84

      His hat is part of his identity

    • @GSVRemix
      @GSVRemix Před 3 lety +196

      My theory is that he considers the hat a part of him, of his identity, and probably wouldn't imagine himself without it, whereas his clothes were maybe used only in the events of the game, so they're not as memorable as the hat he had since he was a baby. It's a bit of a stretch, but hey.

  • @paintedpig3021
    @paintedpig3021 Před 3 lety +395

    I find it interesting that despite being a bee in the US pokey's mom calls it a dung beetle, mistaking a rino beetle for a dung beetle makes more sense then mistaking a bee for one

    • @vampire_catgirl
      @vampire_catgirl Před 2 lety +16

      He isn't a bee in the US.
      "A bee I am.
      Not."
      Basically the kids are dumb for mistaking a beetle for a bee.

    • @BlindMelonLord
      @BlindMelonLord Před 2 lety +14

      What the comment above me said. He flat out says that he’s not a bee.

    • @FireofGia111
      @FireofGia111 Před 2 lety

      I'd argue that it makes it a funnier joke to me. Like this woman is so stupid lol

    • @FireofGia111
      @FireofGia111 Před 2 lety +1

      (also my comment is stupid. Its super late where I'm at)

    • @ReuniclusJelly
      @ReuniclusJelly Před rokem +14

      that's funny because in the japanese version she mistakes him for a "toilet fly"

  • @asneakylawngnome5792
    @asneakylawngnome5792 Před 2 lety +175

    Also, the nakedness thing isn't a perverted thing either. In Japanese culture they often would take baths/hot springs/ etc etc. Together. It's a common way to socialize. But over in the west it's considered awkward.

    • @sonofcronos7831
      @sonofcronos7831 Před rokem +21

      It was also common in the west, just look ancient greece and rome (but only for man trough). But not more because of Christianity.

    • @MrRogerogerio
      @MrRogerogerio Před rokem +7

      It was even depicted in My Neighbor Totoro, much to my initial shock.

    • @Lalo-dh8xq
      @Lalo-dh8xq Před 11 měsíci +28

      @@MrRogerogerio A very interesting connection is that in Totoro the father of the girls, who is shown in that scene, is actually voiced by Shigesato Itoi, the creator of Earthbound.

    • @Loki-
      @Loki- Před 11 měsíci +5

      ​@@Lalo-dh8xqokay, I love coincidences. Lol. Thanks

    • @FunAngelo2005
      @FunAngelo2005 Před 10 měsíci +1

      Culture shock

  • @MishKoz
    @MishKoz Před 3 lety +1679

    Dang Shesez is flexing on all of us by showing off his American _and_ Japanese copies of Earthbound

    • @BoundaryBreak
      @BoundaryBreak  Před 3 lety +298

      💪

    • @bananaman8939
      @bananaman8939 Před 3 lety +51

      @@BoundaryBreak 🗿 stonks
      📈📈📈

    • @mikutsu5356
      @mikutsu5356 Před 3 lety +17

      Of course, if you see any instance in which europe gets disrespected or blatantly ignored shesez will be there to be part of it, Earthbound couldn’t be an exception on his personal crusade, just have to see the series logo

    • @MishKoz
      @MishKoz Před 3 lety +8

      @@mikutsu5356
      ?????????????

    • @BoundaryBreak
      @BoundaryBreak  Před 3 lety +46

      @@mikutsu5356 17:52 is a special message meant just for you and 4 others who liked your comment!

  • @KarmaJolt
    @KarmaJolt Před 3 lety +935

    7:50 the toned-down "spank" noise is the same sound effect that plays when an enemy insults you in the NA version, so you could argue that Mr. Minch is merely shouting at his kids as punishment.

  • @Nov-5062
    @Nov-5062 Před 3 lety +554

    I must admit, despite the changes, The English translation of Earthbound is really well thought-out and fitting the game's atmosphere.

    • @noaht2005
      @noaht2005 Před rokem +22

      Yeah they did a good job adapting it to western cultural standards without ruining it

    • @TheQuashingoftheTub
      @TheQuashingoftheTub Před rokem +13

      Old school Localization is an art, and I think Earthbound(yes including the Mother 3 fan translation) and the Mario RPGs get the best of the best.

    • @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw
      @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw Před 9 měsíci +1

      Everything in the UNverse could be destroyed at the hands of Giygas.

    • @chie47896
      @chie47896 Před 2 měsíci

      @@TheQuashingoftheTub SMRPG got a pretty terrible translation, but the rest of the RPGs were pretty good

  • @andeezwashere
    @andeezwashere Před 3 lety +107

    The most scary thing is being awake at like 4AM playing earthbound and seeing the "War against giygas" screen with the creepy music playing.

  • @kimi1522
    @kimi1522 Před 3 lety +699

    I like how the Japanese Magicant has Ness with his hat, but the American one has Ness without his hat lmao

    • @abomasnow4
      @abomasnow4 Před 3 lety +37

      *Magicant. It's a play on the words "magic" and "can't".

    • @kimi1522
      @kimi1522 Před 3 lety +20

      @@abomasnow4 oh, thanks. I haven't played Earthbound so I just wrote what I thought Shesez said.

    • @totalradlad
      @totalradlad Před 3 lety +1

      @@abomasnow4 I'm pretty sure it's spelled "Magnicant".

    • @totalradlad
      @totalradlad Před 3 lety +2

      @@Schnoz42069 Looks like I'm dead wrong. No idea why I thought that.

    • @BrokeBot
      @BrokeBot Před 3 lety +27

      Japan: *“Hat stays ON during sax”*

  • @soos4818
    @soos4818 Před 3 lety +241

    Well, Threek makes some sense to me cause it almost sounds like 'Freak' which would make sense since the entire town is filled with freaks.

    • @dansmith1661
      @dansmith1661 Před 3 lety +24

      Welcome to the town of EEK!

    • @Levi_The_One_The_Only
      @Levi_The_One_The_Only Před 3 lety +7

      @@dansmith1661 Welcome to _EE!_

    • @justadrill1689
      @justadrill1689 Před 3 lety +6

      it's also got the only glitchless access to an area the freaks the game out

    • @jorgechi4627
      @jorgechi4627 Před 3 lety +3

      I think the joke in the name was "Trick"

    • @rhyano_
      @rhyano_ Před 3 lety +12

      I prefer the change to Threed, which is literally 3D, y'know, like cheesy horror films, but uh... Threek just gives your 3K's... and I think you know where I'm going.

  • @pkpunchie
    @pkpunchie Před 3 lety +174

    I think it's funny that in the Japanese version Ness has no clothes because it's normal for them to not carry over clothes from the real world to the metaphysical ones, yet Ness still has his cap. Especially when they already have a Ness with no cap sprite to use.

  • @brandonporter8509
    @brandonporter8509 Před 3 lety +186

    An interesting note about the happy happy cult is that it’s also partially based on the Aum Shinrikyo cult which carried out two sarin attacks in 1994 and 1995

    • @ludwiniiihernandez9873
      @ludwiniiihernandez9873 Před 2 lety +14

      I thought they were a parody to the K.K.K

    • @oneinathousand2156
      @oneinathousand2156 Před 2 lety +50

      @@ludwiniiihernandez9873 I think it would make more sense if it was Aum Shinrikyo since they had been gaining a lot of notoriety in the years leading up to the gas attacks, and their marketing campaigns were overly cheerful which matches the whole Happy Happyism thing.

    • @kaitoudark1
      @kaitoudark1 Před 2 lety +16

      Thinking about it from a dev standpoint, why would it be? It's more likely based on something from Japan instead of a country far away from the creator.

    • @net_alone
      @net_alone Před 2 lety +18

      @@kaitoudark1 Considering that this game is full of references to America, is essentially set in a fictionalized America ("Eagleland"), this comment comes off as completely oblivious lol

    • @TheoRae8289
      @TheoRae8289 Před rokem +6

      @@kaitoudark1 the first main villain of their very first super sentai series (what became power rangers here decades later with zyuranger) was a guy in a seemingly Klan-inspired white hood outfit in the 1970s. So using that imagery for fictional america while also invoking a cult fresh in people's memories for their target audience is absolutely plausible.

  • @DelphineDofain
    @DelphineDofain Před 3 lety +456

    Me: "But 'labo' is fine.... oh right, I'm French."

    • @nicolasroyer2479
      @nicolasroyer2479 Před 3 lety +10

      mie tout ail âme franche!

    • @YashaMikage
      @YashaMikage Před 3 lety +61

      I hear labo and it just makes me think of Nintendo's cardboard peripherals.

    • @tyrone2423
      @tyrone2423 Před 3 lety +6

      @@YashaMikage yeah me too

    • @johnathantaylor5913
      @johnathantaylor5913 Před 3 lety +28

      Literally just realised that the Labo peripherals are probably from the Japanese/French abbreviation of Laboratory -- because the cardboard peripherals were experimental.

    • @MrCed122
      @MrCed122 Před 3 lety +3

      Pareil, j'ai mis un moment avant de comprendre que ça ne se disait pas en anglais.

  • @PrinceMallow
    @PrinceMallow Před 3 lety +386

    Definitely prefer the more "cute" clay model of Ness and friends compared to the more "cool" look they gave them for the US release. It better matches their actual sprites, too.

    • @crust9889
      @crust9889 Před 3 lety +34

      That's unfortunately how it was then. Megaman box art was probably the most glaring example. "Old" was cooler than cute in the West at the time.

    • @PrinceMallow
      @PrinceMallow Před 3 lety +30

      @@crust9889 Sonic too, though not as drastic a change. But Sonic on the Japanese box art definitely has a cuter more "round" look than how he appeared on US box art.

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi Před 3 lety +37

      i like both, and I have to hand it to the artists that made that.. whether it was airbrushing or a brand new clay model, it looked dead on and cool.
      What's sad is the rest of the US marketing was completely opposite. Making it seem like a juvenile grossout gagfest, leading to poor sales.

    • @GardevoirBoy1991
      @GardevoirBoy1991 Před 3 lety +6

      @@crust9889 People in the US during the 80's to late 90's just couldn't understand Japanese culture back in the day, so the producers had to play god with content that was considered too Japanese for foreign audiences. I felt bad for the US marketing being too cynical about Japanese culture especially Nintendo of America playing god with video game content that was either too mature or too Japanese for us to understand back in the day. As BohepansTheThird said in one of his Final Fantasy IV playthroughs, "If anyone's that dense. Good god! Granted, there's no limit to human stupidity, but still..." And also, in one of my verses from 90's Paradise, I said: "They just forgot. No wonder why I didn't get nice things, dude!"

    • @Loader2K1
      @Loader2K1 Před 3 lety +9

      From what I understand, Nintendo of America repurposed Ness and his party into being middle schoolers (12 to 13 years old) when they were slightly younger in the Japanese version (9 to 10 years old).

  • @trapez77
    @trapez77 Před 3 lety +189

    A lot of people don’t realize that the overworlds textures in Japanese Pokémon red and green are completely different than in North American Pokémon red and blue. People tend to think they only changed the Pokémon sprites but they actually changed how the whole game looks like the grass, the water, and the building textures are totally different

    • @Hollow_Tim
      @Hollow_Tim Před 3 lety +2

      Really? They can’t be that different, cuz I played Green a bit and never noticed that.

    • @marhawkman303
      @marhawkman303 Před 3 lety +23

      @@Hollow_Tim well the US Red and Blue are not actually localizations of Japanese Red and Green. It's a weird mashup of red/green and the Japanese Blue version(yes really, it was like with Gold/Silver then Crystal... etc...). the Japanese Blue version had a LOt of art changes. The US version used that art instead of the original art.

    • @adik1433
      @adik1433 Před 3 lety +12

      Congrats your comment got turned into a video.

  • @aaaa6824
    @aaaa6824 Před 3 lety +103

    The 3d lettering on the box is called "embossed".

  • @DMadHacks
    @DMadHacks Před 3 lety +380

    It should be rated W for Why Is Mother 3 Still Not Localized?

    • @randomguyontheinternet7940
      @randomguyontheinternet7940 Před 3 lety +28

      Better yet but still just as important: Why the Hell are none of them on the switch?

    • @juannaym8488
      @juannaym8488 Před 3 lety +23

      Because the fan translation is better than any official localization will ever be

    • @theravenpirate4744
      @theravenpirate4744 Před 3 lety +6

      @@juannaym8488 yeah but I could bring out my switch on a bus

    • @gullible3842
      @gullible3842 Před 3 lety

      The story was too disturbing

    • @Goldfire345
      @Goldfire345 Před 3 lety +6

      @@theravenpirate4744 yeah but you can also already easily run the fan translation of mother 3 on your phone or any hacked portable console that are far more easy to carry around than a switch

  • @Drshnaps
    @Drshnaps Před 3 lety +361

    It just occurred to me when looking at the logo comparisons ...
    The title "Mother" sometimes gets poked fun at by us westerners because with the exception of the third game no mother character has a very big role in the game. But looking at the Mother logo with the Earth in it ... I realized just now that it could also be a play on the common term "Mother Earth". Which, if true, I rather like because it means the term "EarthBound" is actually somewhat connected to the original title, rather than just being pulled out of thin air.

    • @LakinMae5
      @LakinMae5 Před 3 lety +37

      The Earth is everyone’s mother!

    • @The_PolterGhost
      @The_PolterGhost Před 3 lety +102

      I mean, Maria being the "mother" of Giygas seems like a pretty big plot point, tbh.

    • @mesohappyigonnadie
      @mesohappyigonnadie Před 3 lety +13

      *my mother's middle name is earth*

    • @xxEzraBxxx
      @xxEzraBxxx Před 3 lety +18

      Mother Earth is the opening song to Mother

    • @k-leb4671
      @k-leb4671 Před 3 lety +16

      It's because Shigesato Itoi likes the Beatles.

  • @stevethepocket
    @stevethepocket Před 3 lety +100

    Ever since I learned about the "Threek" thing, I think they missed an opportunity not calling it "Threeka", because it sounds like "Topeka". Goes nicely with "Twoson". Also, it's ironic that they edited the cultists to remove a resemblance to real life stuff, because they were modeled after a real cult in Japan that had killed some people, not too long before the game was made even.

    • @nibyafternight1983
      @nibyafternight1983 Před rokem +2

      I am a little bit late but... They couldn't name it "Topeka" because the city's name needed to be consistent with the numerology of the other towns. One-tt, Two-son, Three-d, Four-side

    • @pfofe
      @pfofe Před rokem +2

      @@nibyafternight1983 They said that there was an opportunity to name it "Threeka", because it sounds similiar to "Topeka" (I don't know what he is referencing). So it would not break the theme

    • @Daveaintreal
      @Daveaintreal Před rokem

      Topeka... Isn't that a city in Kansas?

  • @christiankettlewell
    @christiankettlewell Před 2 lety +47

    Onomatopoeia between cultures is so funny. I dated a Korean girl last year and she let me know that for her, “dang” is the sound that a bell makes, she eventually told me that because I always reacted to things with “dang”

    • @bluehole6019
      @bluehole6019 Před 9 měsíci +7

      She just heard the Taco Bell sound effect every time you were mildly upset about something

  • @JonathanRiverafrickinnice555

    Be right back, I'm headed to the department.

    • @mostlyghostly6615
      @mostlyghostly6615 Před 3 lety +24

      The... BASED department?

    • @ryguy7227
      @ryguy7227 Před 3 lety +18

      Hey, to be fair to them, the common Japanese word for a department store is デパート (depaato), so you're not even that far off

    • @salemthecat
      @salemthecat Před 3 lety +1

      Dad is that you?

    • @justaguy12345
      @justaguy12345 Před 3 lety +4

      Then after that, you can go to the conbini! (which is Japanese shortform for "convenience store")

    • @vidkiddo4595
      @vidkiddo4595 Před 3 lety

      @@salemthecat oh my gosh lol

  • @ivantheturtle3701
    @ivantheturtle3701 Před 3 lety +326

    Now do the differences between the japanese version of Mother 3 and the... oh. Wait.

    • @JonathanRiverafrickinnice555
      @JonathanRiverafrickinnice555 Před 3 lety +11

      Wasn't Mother 3 in Europe as well?

    • @AbigatorM
      @AbigatorM Před 3 lety +1

      ouch

    • @notsofunny9651
      @notsofunny9651 Před 3 lety +1

      I literally just commented the exact same joke bruh😂

    • @ExaltedUriel
      @ExaltedUriel Před 3 lety +30

      @@JonathanRiverafrickinnice555 Nope, no official English translation exists.

    • @EmmyEntropy2000
      @EmmyEntropy2000 Před 3 lety +19

      Fan translation actually does have a few region differences. The Kokeshi statue and octo statue in the hall of memories is once again replaced by the eraser and pencil. Lucas and Oj's voice when they play in luckys room is also replaced with an English voive clip

  • @mcj88
    @mcj88 Před 3 lety +67

    15:27 - in fairness, who'd want to drink a soda named *Come,* anyways?

  • @Fassads_Interpretor
    @Fassads_Interpretor Před 3 lety +50

    Even though I played the US version, I still had the feeling that the cafe was a bar 😂

  • @XmodxgodX
    @XmodxgodX Před 3 lety +205

    As a Earthbound/ Mother Fan all I can say is: No crying until the end.

  • @Aliens2Exist
    @Aliens2Exist Před 3 lety +260

    region break mother 3, see what the difference are between japan and nowhere else

    • @randomdude4043
      @randomdude4043 Před 3 lety +13

      tragicomic

    • @psiseven
      @psiseven Před 3 lety +74

      You see, in the Japanese copy of Mother 3, there is a game. In the American version, there isn't

    • @Aliens2Exist
      @Aliens2Exist Před 3 lety +15

      @@psiseven "as you can see the differences are *stark*"

    • @genyakozlov1316
      @genyakozlov1316 Před 3 lety +9

      You mean Nowhere Islands?

    • @poralium196
      @poralium196 Před 3 lety +22

      A perfect April Fool's episode imo

  • @Horzzo
    @Horzzo Před 3 lety +26

    I work for the Red Cross. Absolutely true that they go after any depiction of it that isn't their own. I get it but it's kind of extreme IMO. There was a Transformers ambulance toy that had the red cross and Hasbro had to either recall and/or change the toy and remove it.

    • @seancdaug
      @seancdaug Před 3 lety +6

      They're protective of the mark because they have to be. It's a major part of their identity and the traditional way they get recognized as noncombatants in war, and, as a trademark, it's at risk of genericization. If they didn't zealously protect it, they'd open themselves up to a court challenge that it no longer uniquely identified them and was therefore no longer protected by trademark law.
      (It's a bit more complicated than that, I gather, because it's not *just* trademark law that factors into this, since I believe the symbol is also covered by treaty law. But I don't imagine they want to tempt fate either way.)
      I remember when the first two Doom games were rereleased in the mid-2000s, and someone finally reached id Software and got them to replace the red cross on the stimpacks with a weird little Dr. Mario-looking pill.

    • @stevethepocket
      @stevethepocket Před 3 lety +4

      I wonder why they never went after TF2 for their medpacks.

    • @seancdaug
      @seancdaug Před 3 lety +3

      @@stevethepocket Beats me. They used to be less concerned with (or possibly just less aware of) video games. It's possible TF2 just sort of grandfathered itself in, before the Red Cross noticed.

  • @OMOCarlos
    @OMOCarlos Před 2 lety +53

    Ness has a Japanese accent in smash, which I think is a character fitting detail. As well as Lucas having an American accent.
    Both characters have their games released on complete other sides of the earth, Earthbound being released in the USA, and Mother 3 being released in Japan.

    • @JohnDoe-id5ih
      @JohnDoe-id5ih Před 9 měsíci +9

      Makes little sense tho cause Ness is from a land based off USA and Lucas is from a land probably based on Europe.

    • @RigWim
      @RigWim Před 8 měsíci +3

      @@JohnDoe-id5ihare you implying you would like lucas to be british

    • @JohnDoe-id5ih
      @JohnDoe-id5ih Před 8 měsíci +3

      @@RigWim Yes

    • @Emeraldakafunnygamerguy
      @Emeraldakafunnygamerguy Před 2 měsíci +1

      ​@@RigWimthe UK isn't the only country in Europe, what if Lucas is Croatian or something

  • @unreliablegachatuber1147
    @unreliablegachatuber1147 Před 3 lety +169

    when are we gonna do the mother 3 region break hehe

  • @shinyagumon7015
    @shinyagumon7015 Před 3 lety +68

    On Labo is short hand for laboratory in Japan?!
    That explains Nintendo Labo.

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi Před 3 lety +6

      I thought it was some weird pun on danbo, meaning cardboard..

    • @shinyagumon7015
      @shinyagumon7015 Před 3 lety +5

      @@KairuHakubi Maybe it's both

    • @BigOlSmellyFlashlight
      @BigOlSmellyFlashlight Před 3 lety +4

      yeah it's usually the first two or three syllables for abbreviation

    • @gustavourbina8343
      @gustavourbina8343 Před 3 lety

      Speedo waifu

    • @st8lion
      @st8lion Před 3 lety

      @@BigOlSmellyFlashlight what about dept. for department lol

  • @thedarthvaderwhohasntbeenn4596

    One thing that made me love the earthbound community even more is that in Mother 3, there's a octopus statue identical to the one in Mother 2 (as a little quick reference), but in the Fan-translation of the game, the team CHANGED THE SPRITE to the pencil statue from earthbound. That Just shows how much they put care on translating the game.

  • @icyicy1940
    @icyicy1940 Před 3 lety +12

    10:04 apparently ness's hat is a part of him literally.

  • @OtherMomo
    @OtherMomo Před 3 lety +183

    ah so they dropped the -tle and made him a bee
    how fitting, even the character's species name is cut short too soon

    • @Casanuda
      @Casanuda Před 3 lety +14

      Just goes to show why you should never time travel. Ever.

    • @BlindMelonLord
      @BlindMelonLord Před 2 lety +2

      Actually no, they didn’t change him to a B at all. He even says in his dialogue, and I quote, “A bee I am, not”.

    • @OtherMomo
      @OtherMomo Před 2 lety

      @Jesse Schmies you're saying the same thing I'm saying, dude

  • @nickelakon5369
    @nickelakon5369 Před 3 lety +42

    It's a little odd, they were worried about the cult being confused for the KKK in US (despite them not really being prevelant at the time), but the original cult they were based on would a single year after the original release would commit one of the worst acts of terrorism in Japanese history and even before that were publically suspected of regularly making people disappear.

    • @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw
      @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw Před 9 měsíci +2

      Which cult was that? Was it the Sarin nerve gas thingy?

    • @Vmac1394
      @Vmac1394 Před 6 měsíci +1

      @@TheFawfulExpressMustardO-cx6mw Aum Shinrikyo and yes, the Tokyo subway sarin gas attack in 1995. Look up what their leader wore, he wore an entirely blue outfit. No hood though.

    • @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw
      @TheFawfulExpressMustardO-cx6mw Před 6 měsíci +1

      @Vmac1394
      Already seen it. He does bear a striking resemblance.

  • @Shrek_es_mi_pastor
    @Shrek_es_mi_pastor Před 3 lety +68

    Fun fact: There's a King Crimson album that's called "Earthbound" too.

    • @FriskDrinksBrisk
      @FriskDrinksBrisk Před 3 lety +7

      And a common mall store

    • @jaden8923
      @jaden8923 Před 2 lety

      @@FriskDrinksBrisk really?

    • @psi_rockin
      @psi_rockin Před rokem

      I know this is a 2 year old comment but King Crimson is sooo good. I need to relisten to that album later!

    • @paccie9689
      @paccie9689 Před rokem

      and a jungi ito story

  • @spicytuna62
    @spicytuna62 Před rokem +12

    Honestly, I think the pencil and eraser statues are great bits of humor. "Pencil eraser" is just great wordplay, but then you get to "eraser eraser" and it's a whole other level of wordplay.

  • @MrEnte3000
    @MrEnte3000 Před 3 lety +65

    I'm big enough of an EarthBound nerd that I actually knew all of these.

    • @-Teague-
      @-Teague- Před 3 lety +8

      That's impressive haha

    • @runnersdialzero1244
      @runnersdialzero1244 Před 3 lety +3

      Heh, same. Going through the Legends of Localization site and the Cutting Room Floor articles on the game every once in a while will do that. ;(
      Cool video regardless, obviously.

    • @dansmith1661
      @dansmith1661 Před 3 lety

      I forgot what the regions were named, so it was a welcome image.

    • @MrEnte3000
      @MrEnte3000 Před 3 lety

      @@dansmith1661 No idea what you mean.

  • @TheAtb85
    @TheAtb85 Před 3 lety +150

    Ah, yes, the refreshening taste of Come.

    • @gayahhbihh
      @gayahhbihh Před 3 lety +27

      No, no, n o, *n o .*

    • @LittleScaredyBoy
      @LittleScaredyBoy Před 3 lety +5

      At least Shesez didn't say it in a provocative way.

    • @iamlucidess
      @iamlucidess Před 3 lety +1

      Haha oh come on

    • @spoomples4549
      @spoomples4549 Před 3 lety +5

      "These trucks over here say Come™"

    • @legendaryboi1226
      @legendaryboi1226 Před 3 lety +7

      "A taste of things to come"
      - A billboard for a fictional soda brand in a video game

  • @reverendstephansams5608
    @reverendstephansams5608 Před 3 lety +13

    Not sure if this was noticed or mentioned by anyone, but on the Japanese town map, the indicator for the general store is “DRUG” while in the US it’s changed to “SHOP.” At the time there was a strong anti-drug movement aimed at children, spawning such programs as D.A.R.E. and I believe that to be the reason for the localization. Keep up the good work! Your channel is one of my favorites; your videos are well made, I always check for updates, and you seem like a genuinely nice person. Thanks for doing what you do

  • @chrondodite
    @chrondodite Před 3 lety +7

    absolutely OBSESSED with this new series. i love stuff like this, honestly even more than the boundary break stuff!!! so interesting, keep it up !

  • @clowkero
    @clowkero Před 3 lety +204

    Psssssst, title says "Boundary Break"

    • @BoundaryBreak
      @BoundaryBreak  Před 3 lety +124

      whoopsie

    • @Levi_The_One_The_Only
      @Levi_The_One_The_Only Před 3 lety +33

      I was thinking about that too lol
      If you think about it tho it is breaking continental boundaries 👀

    • @gayahhbihh
      @gayahhbihh Před 3 lety +6

      @@BoundaryBreak technically, you're out of the games Boundaries, so it IS, a "Boundary Break".

  • @adamrhodes9533
    @adamrhodes9533 Před 3 lety +70

    Huh. Didn't think about the fact that "Earthbound" doesn't have the MOTHER Earth logo in it.

    • @jruler93
      @jruler93 Před 3 lety +9

      Yeah, J never really thought about it either. It'd fit well into the "o" too.

  • @Zeiru
    @Zeiru Před 3 lety +8

    Love your content, Sheez! Please keep this series of Regional differences going!

  • @Xanderoni
    @Xanderoni Před 3 lety +5

    There are so many games that I'd love to see regional difference videos on! I love this series and can't wait to see more!

  • @mspeter97
    @mspeter97 Před 3 lety +49

    As a French guy "labo" didn't really shock me that much I have to say

  • @Platinum_Tugboat
    @Platinum_Tugboat Před 3 lety +66

    Im glad that Earthbound blew up, im glad that everyone got to experience a game that I bought when it came out.
    Beat it 10+ times before the internet was even a thing. Still own the box and everything, and my scratch and sniff cards still smell to this day.
    This game means soo much to me, and im really really happy other people get to experience it too.

    • @jamesduncan6729
      @jamesduncan6729 Před 3 lety +2

      It's honestly my favorite game of all time. We first got it when it came out and I was about ten years old.

    • @Platinum_Tugboat
      @Platinum_Tugboat Před 3 lety

      @@jamesduncan6729 that's awesome! I remember my dad reading (what felt like) the entire book while I watched the intro scene play over and over in anticipation of playing. Man.. Soo much nostalgia.

    • @dansmith1661
      @dansmith1661 Před 3 lety +1

      I heard the chemicals in the sniff cards may be toxic.

    • @mycatnamedseven-up9726
      @mycatnamedseven-up9726 Před 3 lety +3

      Tell me.. what does Ness' scratch card smell like?
      I'd imagine he smells kinda like trees and dirt, what with all the traveling he did...

  • @franklinbrooksstoppedcomme3267

    Lovin' the new show so far, and glad many else are, too!!! Also, I too would enjoy seeing some (if any) differences between PAL region and NTSC region versions of games on the show. How they differ in that region I've not seen much coverage of in my time watching content of this sort.

  • @ssjtrunks628
    @ssjtrunks628 Před 3 lety +1

    When I heard about the issues you were having, I rewatched a bunch of your old videos, in full screen, and gave them thumbs up. I also click the bell icon for your channel, and you're the only channel I've done that on. I've also manually been coming to your channel looking for new videos, instead of waiting for them to popup on my feed. I hope my efforts have helped.

  • @fetucin1076
    @fetucin1076 Před 3 lety +28

    Imagine getting up and going to get a nice cold glass of come

  • @OilFreak
    @OilFreak Před 3 lety +53

    Reminds me of when I played through Earthbound in Japanese when I didn't know Japanese

  • @kevinwylie4837
    @kevinwylie4837 Před 3 lety

    Fantastic episode and I'm digging this new series more and more. Also, I loved how you transitioned / segued between the different topics - incredibly seamless!
    Great video as usual!

  • @Mesphisgrostoles
    @Mesphisgrostoles Před 3 lety +6

    Fun controversy note about the cultists: the cultists are based off of a real life cult in Japan that was responsible for a terrorist attack using sarin gas. I forget the details, but I believe the real life cult had a name having to do with the color blue, or something along those lines, hence the blue cultists in the game.

  • @egglebeggle4088
    @egglebeggle4088 Před 3 lety +89

    When Shesez get's recommended the same 7 year old Simpons video.

    • @YukeWeiss
      @YukeWeiss Před 3 lety +5

      I got that one as well XD

  • @spaceworld2000
    @spaceworld2000 Před 3 lety +15

    I think the "Labo" title is even more fitting for me because I always assumed winters was in Canada so it would make sense to have some form of French on their signs :)

    • @calanon534
      @calanon534 Před 3 lety +4

      If their variant of Nessie had been a reference to Ogopogo instead, I could see it.

  • @djcochran12
    @djcochran12 Před 3 lety

    Glad this channel is still going. I haven't gotten any of these vids in like the last year at least

  • @AkaiAzul
    @AkaiAzul Před 3 lety +34

    "Threed was originally Threek. This was changed to avoid--"
    Me: To avoid people thinking "Freak?"
    "To avoid people thinking "Three K's."
    Me: Oh...

  • @thedarkboidankmatter6263
    @thedarkboidankmatter6263 Před 3 lety +41

    The more I see someone holding an authentic cartridge of Earthbound, the more it makes me get jealous because dear lord the price is soooooo high for no reason. The game wasn’t even rare!!! I’m tempted to actually freakin’ learn Japanese so I can play and own the Japanese version.

    • @Levi_The_One_The_Only
      @Levi_The_One_The_Only Před 3 lety +7

      I mean it sold extremely bad in the USA so that might be part of the reason why, but yea they're egregiously expensive

    • @vincevvn
      @vincevvn Před 3 lety +1

      Things are worth whatever a person is willing to pay for them. In this case of a highly desirable item; a lot.

    • @thedarkboidankmatter6263
      @thedarkboidankmatter6263 Před 3 lety +2

      The day I buy a real, actual version of Earthbound, I’ll come back here with a load of joy, no matter how long it will take to get it lmao.

    • @dansmith1661
      @dansmith1661 Před 3 lety

      I still have mine.

    • @stevethepocket
      @stevethepocket Před 3 lety

      @Lick Tasty So what do you think happened to all the unsold copies? They all just get destroyed?

  • @fernando98322
    @fernando98322 Před 3 lety +12

    Fantastic Localization work by the team. I'm glad EarthBound and the Mother trilogy is loved by many. Nudity to represent purity in a metaphysical sense in Japanese media is so intriguing, reminds me of Sailor Moon.

  • @Lledra
    @Lledra Před 3 lety

    Great episode, I'm loving these so much! Also, I'm super happy to hear about the numbers improving, that's fantastic! Keep up the great work, Shesez~

  • @justinburchette
    @justinburchette Před 3 lety

    I love this new series bro! I've always found regional differences like this really cool and interesting-especially all the cultural changes. Anyway, definitely looking forward to the next episode 😊 great video!

  • @nickk3077
    @nickk3077 Před 3 lety +24

    The American Player's Guide for EarthBound still features an image of a naked Ness in Magicant.

  • @Real1Gaming
    @Real1Gaming Před 3 lety +45

    If Mother 3 comes west uncensored, it has to be rated M, as well. I think that is what's stopping Nintendo.

    • @bofadeez
      @bofadeez Před 3 lety +14

      they might be able to get away with T, but Nintendo still probably doesn't want that

    • @Deadhead-kq4hr
      @Deadhead-kq4hr Před 3 lety +4

      Maybe rated T atleast or e10 if they can do a good job at censoring it

    • @IAm-zo1bo
      @IAm-zo1bo Před 3 lety +4

      @@Deadhead-kq4hr yeah then i rather not want it

    • @TheMamaluigi300
      @TheMamaluigi300 Před 3 lety +3

      @@Deadhead-kq4hr T was probably what they’d have to target, since E10+ wasn’t established until 2005

    • @wildstarfish3786
      @wildstarfish3786 Před 3 lety

      @@TheMamaluigi300 i'm pretty sure that they could have had it be E10+ if it was released on the virtual console but ok

  • @imdaisybtw
    @imdaisybtw Před 3 lety +1

    Region break is super cool!! What a great end result, the videos are turning out amazing. Good job Shesez! (but hey don't overwork yourself!)

  • @KingDice
    @KingDice Před 3 lety +6

    14:40 is that why it’s called “Nintendo Labo?”

  • @BuddyWright93
    @BuddyWright93 Před 3 lety +20

    If you enjoyed this video, that Legends of Localization book will be right up your alley. It’s filled with hundreds of pages explaining all the differences (like, ALL OF THEM) between the two games. Highly recommended!

  • @NitroIndigo
    @NitroIndigo Před 3 lety +41

    "PAL regions will also be featured on this show"
    TRAIN ZELDA INTENSIFIES

    • @k-leb4671
      @k-leb4671 Před 3 lety

      Pardon?

    • @ToruKun1
      @ToruKun1 Před 3 lety +1

      @@k-leb4671 I'm guessing there's a lot of differences in the PAL version of Legend of Zelda: Spirit Tracks (I've never played it, so I wouldn't know)

  • @hshowalter6852
    @hshowalter6852 Před 2 lety +2

    I hope your youtube recommendation viewership issues have fixed itself, ive never been happier to see this video recommended to me. I absolutely love learning region differences, im bout to binge so much content today.

  • @buttlerubbies747
    @buttlerubbies747 Před 3 lety

    SHESEZ HOW ARE YOU SO CONSISTENTLY THE SHIT????? Love your channel, very fun to watch and listen to at work or when im having bad anxiety (I have a pretty bad anxiety disorder that I’ve worked on for a long time, and channels like yours help a whole bunch, thank you)

  • @catriamflockentanz
    @catriamflockentanz Před 3 lety +10

    10:08 So the hat is considered part of Ness' body? That's kinda disturbing...

    • @Skeletone56
      @Skeletone56 Před měsícem

      Jotaro and Ness the same person

  • @raabm5292
    @raabm5292 Před 3 lety +3

    I love this new series! The depth you go on these is quite amazing, appreciate all the hard you do man! Hope your 2021 is an explosion to the channel you totally deserve it!

  • @changedmylife07
    @changedmylife07 Před 3 lety

    Ayyy glad you’re experimenting with video titles. I dig it!

  • @tommysmith643
    @tommysmith643 Před 3 lety

    Love your new series. Keep up the good work and I hope to see many episodes in the future.

  • @stan_1999
    @stan_1999 Před 3 lety +22

    I wonder how this game would've looked like in Europe because it never came out here sadly. In japan and in most european countries being naked is something natural. It's not sexual unless you make it sexual by putting it into an perverted context or something. I can understand why they changed it for NA because nudity is a really sensitive subject there for some reason. Really dumb

    • @klaaskolpert8431
      @klaaskolpert8431 Před 3 lety +11

      Yeah, I was really confused as to why Shesez put a trigger warning in there. I was thinking something disturbing was about to show.

    • @stan_1999
      @stan_1999 Před 3 lety +10

      @@klaaskolpert8431 Those 20 pixels man. Risky

    • @mbii7667
      @mbii7667 Před rokem

      @@klaaskolpert8431 trigger warnings are stupid, that part was very cringe

  • @Aze_osu
    @Aze_osu Před 3 lety +7

    You are one of the most underrated creators on the platform, you put way more effort into your videos than other creators and you deserve much more

  • @zookkkk
    @zookkkk Před 3 lety +1

    Good video, I’m glad CZcams recommended Shesez again after years

  • @takingamassiveel
    @takingamassiveel Před rokem

    It’s funny, this is an older video now, but CZcams recommended got me on this channel. I remember knowing about Boundary Break in the past but wasn’t an avid viewer, I loved Region Break first time I saw it and realized it was the same dude, glad to have the chance to enjoy this stuff :)

  • @PKspectre
    @PKspectre Před 3 lety +9

    I love this series. Regional changes and their reasonings are always so interesting, even ones I already know about. Good stuff!

    • @LittleScaredyBoy
      @LittleScaredyBoy Před 3 lety

      The European localization of Splatoon's dialogue is...
      intriguing.

  • @XJamesM2001X
    @XJamesM2001X Před 3 lety +17

    The word “Labo” just reminds me of the Nintendo Labo! XD

  • @8thLife
    @8thLife Před 3 lety +1

    So many cool things I was not aware of.
    Thank you for putting this together!

  • @Luckysquirrel1256
    @Luckysquirrel1256 Před 3 lety

    This was really cool, can't wait to see more of these, as well as regular Boundary Break!

  • @MegaHarv
    @MegaHarv Před 3 lety +15

    Something that always bothered me about the "Pencil Eraser" or rather the "Octopus Eraser" is, from what I understand in the Japanese Help Text for the Picnic Lunch, rather than having "a Slice of your favorite cake" they contain "octopus wieners" meaning hot dogs cut into the shape of an octopus. The "Octopus Eraser" should erase the delicious octopus wieners from your Picnic Lunch!

    • @MegaHarv
      @MegaHarv Před 3 lety

      @Hamann Djatmiko Yeah! I didn't know how widespread they were but knew of them because of Mother 2.

    • @Loader2K1
      @Loader2K1 Před 3 lety +2

      @Hamann Djatmiko: Oddly enough, I learned of octopus-shaped weiners from the American dub of _Sailor Moon_ from Dic (now known as Cookie Jar Entertainment).

  • @NisseDood
    @NisseDood Před 3 lety +25

    Nowdays tough even Japan has become way more strict with nudity in media than they where before so a lot gets toned down to avoid higher ratings. So Im pretty sure Ness would have clothes on him if the game was released today.

    • @MrDmoney156
      @MrDmoney156 Před 3 lety

      True, this makes me wonder if the Wii U Virtual Console version that got released used the Ness sprite from the US version, i do know there was censorship on the Mother 1+2 collection (more specifically Mother 1)

    • @mbii7667
      @mbii7667 Před rokem

      Which is a damn shame

  • @j3s0n
    @j3s0n Před 3 lety +6

    So it looks like everyone is being recommended that "unusually smooth Simpsons animation" video

  • @KuKn10dbao
    @KuKn10dbao Před 3 lety

    These videos are always so well produced! Great job :)

  • @trunkit8749
    @trunkit8749 Před 3 lety +24

    The fact that he showed the hospital sign is amazing. That’s why I voted for this game

  • @awesomelink2347
    @awesomelink2347 Před 3 lety +39

    Here before he changes the title from "Boundary Break"

    • @AxxLAfriku
      @AxxLAfriku Před 3 lety

      AAAAAAHHHHH!!!! PAAAAAIIIINNNN!!!!!!
      I broke my hand yesterday because of the hate comments I get on my amazing videos. I was so angry that I punched a hole in my computer. Please don't comment anything mean on my wonderful videos, dear sqe

    • @-Teague-
      @-Teague- Před 3 lety +8

      @@AxxLAfriku let me get this straight-- you punched a hole in your computer. So you must be using your phone to type this. Most people instinctively punch with their dominant hand, so you would have to be typing this on a phone with your offhand. Somehow I doubt you would go through the effort to find a random video just to inform us of this. Not only do I think that this is a botted reply, I don't believe that you broke your hand.

    • @zmansadventures
      @zmansadventures Před 3 lety +4

      @@AxxLAfriku oh my God you're like a bad justin y.

    • @MoonwalkMonster
      @MoonwalkMonster Před 3 lety +4

      @@-Teague- Yeah just ignore him. He's a troll that just wants attention so he comments stuff like that all over youtube

    • @YOEL_44
      @YOEL_44 Před 3 lety +2

      @@-Teague- Just report him for spam, I do it all the time, and sometimes they dissapear, it's a completelly out of place comment made to drive attention to his own channel after all.

  • @OneTrueBelmont
    @OneTrueBelmont Před 3 lety +5

    It's interesting, I own a reproduction cart of Earthbound called Earthbound Uncut and it restores all the things left out in the American version you mentioned and I think even some saltier dialog. But they kept Ness with pajamas. Even those people were like "we're not touching that one."

  • @JETinthesky1
    @JETinthesky1 Před 3 lety

    You’re awesome!! Love the new series! Keep the up the detailed and in depth work!

  • @ReReCoil
    @ReReCoil Před 3 lety +12

    6:30 Now that's some unusually smooth animation on "The Simpsons"

    • @lh9591
      @lh9591 Před 3 lety +3

      That video keeps getting suggested to me even though I’ve watched it and then said I wasn’t interested when it was re- recommended to me.

    • @tails230
      @tails230 Před 3 lety

      @@lh9591 CZcams: I said you're going to watch this clip. And you are going to do what we told you before we do something to your channel. And I don't care what the counter arguments is because every user does what we say!

  • @BassiKun99
    @BassiKun99 Před 3 lety +13

    They named the theater "Topolla", not knowing the amount of imagination spanish speakers have.

  • @godtoHrD
    @godtoHrD Před 3 lety

    This is a really cool series!
    I've always wondered about region differences

  • @UrBoiBlazer
    @UrBoiBlazer Před 3 lety +1

    Hey this was a great video! I just discovered the Mother series so this was a really interesting video to watch! I'm sorry youtube seemed to be dropping your views but I saw this in my recommended and I'll more than happily subscribe because I really liked the video! keep it up!!

  • @Trashedaccount123
    @Trashedaccount123 Před 3 lety +12

    Rated M for Mother

  • @nickploosvanamstel5832
    @nickploosvanamstel5832 Před 3 lety +51

    Threek makes so much more sense as the town's name, given it sounds like "freak", but the change is understandable.

    • @crust9889
      @crust9889 Před 3 lety +13

      That or the three K thing especially given the fact that they already have a cult going on in the game...one of which already kind of looks like the "three K"

    • @runnersdialzero1244
      @runnersdialzero1244 Před 3 lety +3

      Why does "Threek" rhyming with "freak" make more sense? "Freak" isn't a Japanese word or anything, thus a Threek/freak rhyme wouldn't make sense to them. Beyond that, the town is temporarily inhabited by zombies, but before and after that, it's a pretty normal town.

    • @elhazthorn918
      @elhazthorn918 Před 3 lety +5

      I thought Threek, as is "Eek!".

    • @leglessrestsyndrome229
      @leglessrestsyndrome229 Před 2 lety

      So they made Threed - like Three D - 3D?

    • @Sputnik1985
      @Sputnik1985 Před rokem

      The word freak was somewhat common in Japan.

  • @slyspartan700
    @slyspartan700 Před 3 lety

    omg keep them episodes coming !!!!