ENGLISH GUY REACTS TO FRENCH RAP!! | OrelSan - Suicide Social [VIDÉO OFFICIELLE] [Patreon Request]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 1. 04. 2021
  • Original Video: • Suicide Social [VIDÉO ...
    Support me on Patreon here: / breakingbars
    Gaming Channel: / tomscodclips
    Twitch: / gilbot98
    Instagram: / tomg98
    Intro & Outro Music: linktr.ee/TomfooleryBeats
    Copyright Disclaimer
    Copyright, Designs and Patents Act 1988 s30
    Criticism or review - allows the use of short extracts or quotations for the purposes of critique and review. Use must be genuinely for this purpose and not for illustrative or enhancement purposes.
    Quotation - allows the use of quotations for purposes other than criticism and review. The length of a quote should not be more than is needed for the specific purpose of use.
    Both permit the use of limited extracts of any type of copyright work provided the work has been made available to the public e.g. published. The amount you can use is subject to a fair dealing test and you must acknowledge the source.
  • Hudba

Komentáře • 465

  • @Kemindewa
    @Kemindewa Před 3 lety +693

    With this song you really have to keep in mind that it's not Orelsan talking. It's a suicidal man how attack literally everyone in the society before he go.

    • @darkdrakesofttofu3526
      @darkdrakesofttofu3526 Před 3 lety +27

      I'm not sure the character is supposed to kill himself after the song. Social suicide rather means he tell harsh truth to everybody, breaking the social rules and accepting to be seen as marginal and end alone.

    • @Kemindewa
      @Kemindewa Před 3 lety +51

      @@darkdrakesofttofu3526 i'm pretty sure he said in interviews that there is a real suicide involved but ok why not

    • @JadedKate
      @JadedKate Před 3 lety +39

      @@darkdrakesofttofu3526 it even ends with the sound of a literal gunshot. To the head.

    • @quentin7343
      @quentin7343 Před 3 lety +14

      It's both. From a French man.

    • @ggtime999
      @ggtime999 Před 3 lety +1

      yes, a bit like the character of Edward Norton in the movie Modèle:24th Hour.

  • @adrienlerenard6884
    @adrienlerenard6884 Před 3 lety +382

    Défenestré is a very specific verb that means being thrown out of a window
    No parachute for you

    • @sakuharu5459
      @sakuharu5459 Před 3 lety +2

      Yup exactly! At least that what it means in french...

    • @Roukmouss
      @Roukmouss Před 3 lety +8

      And it's a reference about the suicide at Orange

  • @nari_aki_
    @nari_aki_ Před 3 lety +1003

    1:41 "Aujourd'hui je ne mettrai ni ma chemise ni ma cravate"
    (Today I won't put my shirt on, nor will I put my tie on)
    → He's basically saying won't get ready for work (because he's tired of the society, as he explains throughout the song)
    2:24 "Adieu les représentants grassouillets qui ne boivent jamais d'eau comme s'ils ne voulaient pas se mouiller"
    (Goodbye chubby reps who never drink water like they don't want to get their hands dirty)
    → Se mouiller = to get wet (literally), but here it means "to get one's hands dirty"
    5:41 "(...) qui grattent les RTT pour payer leurs vacances d'été"
    (...who are working overtime to pay for their summer holidays)
    → So the bosses Orelsan is talking about are working overtime (and get paid for that) to pay for their summer holidays.
    That's basically what RTT is.
    8:25 "Leur seul but dans la vie, c'est la troisième mi-temps"
    (Their only life goal is the 3rd half-time)
    → In France (and probably other french-speaking countries), the 3rd half-time is the drinking time after the end of a football match in the refreshment bar
    9:22 (starts at 9:11 actually) Orelsan is talking about the current fascists who are imitating the SS because their life sucks (and they couldn't find anything else to do with their life but to make other people's life shit as well); that's why he tells them to find a hobby (occupation)
    (SS stands for Schutzstaffel, a nazi organisation which was originally meant to protect Hitler, and then got more and more repressive against the Jews)
    I hope it helped you understand better this masterpiece. Orelsan is saying a lot of things like always.

    • @86hyatus
      @86hyatus Před 3 lety +52

      Thanks, i was about to write a huge comment to explain all this, you did it first, and in a probably way better english than mine :)

    • @SuperMauiwoowie
      @SuperMauiwoowie Před 3 lety +85

      I would add that " Defenestred " means in french : It's when someone jump off from his window for, generally, suicide.
      It can be use too when you throw something ( or someone ) off the window. ( that's a murder )

    • @clementrafa1
      @clementrafa1 Před 3 lety +10

      @Djory Krache c'est un double sens. Le sens de suicide mais aussi de passer d'un état ou tu as des pouvoirs et a un état ou tu les perds.

    • @roikukorominet4441
      @roikukorominet4441 Před 3 lety +17

      @Djory Krache In the song, Orelsan says "quand tu te fais défenestrer" (could be translated by 'when someone will defenestrate you') implying murder. It is a diffuse threat that the people whose life have been jeopardise by these money hungry shark CEO will eventually get pissed and seek revenge. Their money (the golden parachute) won't be useful to them in this situation

    • @huggbass34
      @huggbass34 Před 3 lety +20

      1:41 "Aujourd'hui je ne mettrai ni ma chemise ni ma cravate
      J'irai pas jusqu'au travail, je donnerai pas la patte"
      (Today I won't put my shirt on, nor will I put my tie on
      I won't work, I won't give the paw)
      > this is a metaphor about the working submissive relation between the boss and his employee, like a dog and his master. Here the tie is compared to a dog's leach.
      5:41 "(...) qui grattent les RTT pour payer leurs vacances d'été"
      In fact, Orelsan says that the boss goes to hollydays using the money they were supposed to pay to the employees for their overtime working..

  • @aruariandance9990
    @aruariandance9990 Před 3 lety +582

    The third half is a rugby tradition, it's when both teams go eat and drink together at the end of a match, as a sign of mutual respect

    • @madgateshd7699
      @madgateshd7699 Před 3 lety +45

      But it's usualy used for soccer in France ;-)

    • @zari024
      @zari024 Před 3 lety +48

      @@madgateshd7699 oh non c'est toujours le rugby la troisième mi temps

    • @Alca77320
      @Alca77320 Před 3 lety +13

      @@zari024 La pétanque en France surtout :D

    • @jacksonshining
      @jacksonshining Před 3 lety +10

      @@madgateshd7699 It's actually way more used in reference to rugby after match tradition ;)

    • @Breizhad007
      @Breizhad007 Před 3 lety +13

      maybe only in rugby for the teams maybe but football supporters actually practice the third half and go "prendre une caisse" after every matches ! i think orelsan talk about the supporters side here.

  • @artvalvekens8234
    @artvalvekens8234 Před 3 lety +225

    “Ne pas se mouiller” is basically a French way saying “not getting your hands dirty”, the translation is a bit confusing since it’s the exact translation of mouiller is wet

    • @Ardias59
      @Ardias59 Před 3 lety +5

      It's more like "not getting involved" which gives the following : "These plump reps, never drinking water*, as if they really don't want to care about anything around them." Meaning their hand are dirty, due to inaction.
      *Quite assuming is Alcohol (or Soda) instead.
      Beside, getting 'wet' combine quite well with 'water' because it's like they don't want to 'swet'... As getting them involved would forced them to lift their ass.
      All this is reinforce by the next sentences :
      "Salesmen who smell of aftershave (alcohol) and cassoulet (plump reps)
      "Put mayonnaise on their briefcase they'll eat it up."

  • @Manonette31000
    @Manonette31000 Před 3 lety +255

    When I'm watching your videos I realize how French expressions are very hard to translate. I mean, Orelsan has very difficult lyrics for people that doesn't know French or French traditions. Especially in this song where he is talking about French social problems

    • @ganital3419
      @ganital3419 Před 2 lety

      No hace falta ofender una nacion, mencionar sobre los mongoles, para describir sus vidas de mierda.

    • @nathankeraval6298
      @nathankeraval6298 Před 2 lety

      @@ganital3419 cry

    • @Ad___Astra
      @Ad___Astra Před 2 lety +1

      c'est très métaphorique, comme souvent dans le rap conscient.

    • @chroma.0
      @chroma.0 Před rokem

      @@Ad___Astra t'as fait aucun effort 😂
      Bah remarque Google trad existe hein

  • @tiredaf4356
    @tiredaf4356 Před 3 lety +325

    Wear a shirt and a tie isn't an expression
    But "get wet" is , it means getting involved into something, having a responsability.

    • @tiredaf4356
      @tiredaf4356 Před 3 lety +30

      What's called the "third half" is partying after a sport game and getting drunk

    • @tiredaf4356
      @tiredaf4356 Před 3 lety +24

      The SS are nazis

    • @kylianbelbouri988
      @kylianbelbouri988 Před 3 lety +1

      Mdr il aurait pu te repondre

    • @antoinechantran7176
      @antoinechantran7176 Před 3 lety +1

      get wet : involving yourself

    • @engineering7530
      @engineering7530 Před 3 lety +6

      Perd pas ton temps, that's what we call, the lost in translation, there is a good reason why only music is universal and is accountable for success. French people listen to English music not because they understand, and the same goes with the Americans or British listening to french music, though the phenomenon is an epiphenomenon the other way around. Orelsan punchlines won't ever resonate the same way in an American's mind unless he half breed. Same goes for Kameloott. There is a good reason why we french people export so little of of cultural industry.

  • @perfectblue8308
    @perfectblue8308 Před 3 lety +77

    10:11
    when he says "they're 12", he's not referring to their age, he's talking about their number (they're agressive when they're 12 on 1, but when they're on their own they don't do shit)

  • @theosimon6706
    @theosimon6706 Před 3 lety +69

    I quote orelsan about the song "it's a lot of cliché said by a depressed man who just want to kill himself", "the song is like a movie" (POV), "the guy just hates himself and all the cliché he said are about the way he sees his own person"

  • @romaina.6241
    @romaina.6241 Před 3 lety +68

    A lot of people got really offended by that song. Many wanted to cancel Orelsan's concerts.
    They didn't understand that he is playing a role in that song. A character that is hating every part of the society and who write a letter in rage before ending himself.

    • @dylandidi1019
      @dylandidi1019 Před 2 lety

      Orelsan really hates society, so it sounds hollow.

    • @karabacon_
      @karabacon_ Před rokem

      c'est "sale pute" qui a fait polémique surtout

  • @dida4787
    @dida4787 Před 3 lety +63

    The Schutzstaffel or just "SS" was the personal military organization of @dolf Hitler during the WW2, the soldiers of this personal army were the highest ranking of the Nazi military system

  • @Khalas74
    @Khalas74 Před 3 lety +17

    When Orelsan wrote it, he was thinking about "The 25th Hour" with Edouard Norton and his famous monologue.
    The guy wants to commits suicide because he hates himself deeply (Orelsan even said in an interview he had taken off a part of the song where he admits the character hates himself because he finds a little bit of him in everyone he speaks of). The character hates himself so much and he's so desperate that he transfers his hatred on everyone by using clichés, just to justify his act. Even though he doesn't really think that way. A really powerful song that sadly was misunderstood by a lot of people who took it as it is without trying to understand the meaning.
    Thanks for your videos :) ! I'm just discovering what you do and it's great !

  • @irod2736
    @irod2736 Před 3 lety +35

    Third half refers to the time after a match (rugby,foot) where everyone drink a lot it’s a french expression

  • @user-qt1ti8tq8d
    @user-qt1ti8tq8d Před 3 lety +68

    damn this song is nostalgic af... it used to depress me, and it still does the same effect lol, Orelsan really is one of the french rapper that talks about some of the Realest subjects the most and in the greatest ways

    • @madgateshd7699
      @madgateshd7699 Před 3 lety +1

      He got a great vision of the actual society ...

    • @Behappy-kh7pf
      @Behappy-kh7pf Před 3 lety +7

      @@madgateshd7699 actually this song was meant to be taken ironically, he said in an interview that this song was just everything not to do/say as it is a man who’s about to kill himself and can’t handle society anymore, he has an extreme vision of the society

    • @madgateshd7699
      @madgateshd7699 Před 3 lety

      He said this only for being a normal person ... He got a lot of polemics in france since he wrote ''Sale pute'' ... Naturaly he will not say he aggreed every words of this music xD he want to be accepted by the french society xD

    • @nassima4676
      @nassima4676 Před 3 lety +1

      @@madgateshd7699 So you know the song better than the artist himself ? 😭

    • @madgateshd7699
      @madgateshd7699 Před 3 lety +1

      I just know his story ... I'm from France and Orelsan is an artist i followed from the beginning and ... In his interviews ... It seems clearly on his face he don't like to talk about what he think (sorry if my eng is no perfect) xD

  • @SBK33
    @SBK33 Před 3 lety +40

    guys from the south of France (especially around Marseille) have the reputation to drink a lot
    third half basically means that after seeing a football or rugby match, you drink a lot with a bunch of friends in a pub or at home

    • @bamblille872
      @bamblille872 Před 3 lety +1

      First half you fight, second half you win, third half you drink

    • @lenains
      @lenains Před 3 lety +1

      Yeah drinking become part of the game. It's almost their main goal for playing.

  • @benjaminghailane9452
    @benjaminghailane9452 Před 3 lety +28

    Also "défenestrer" in French means throwing someone through a window (in the case of CEOs, stereotype oblige they work in huge skyscrappers, thus making them fall from great heights, hence the golden parachute image)

  • @marinedash6147
    @marinedash6147 Před 3 lety +41

    Few years ago, when I was at the worst I listened to that song and when it ended, as I heard the bullet sound, I just stoud there on my chair and watched the wall for minutes. As I was realising that all he was saying I was thinking the same and that all his hate and sadness I was feeling the same, I ended up admitting I needed help if I didn't want to take a bullet I would draw myself.
    This song send me to therapy and damn how happy i am now :)

    • @takanomemihawk7860
      @takanomemihawk7860 Před 3 lety +3

      You had the right reflex for sure.
      And that was damn brave of you

    • @Mwoa
      @Mwoa Před 3 lety +2

      Your story is so nice, and I'm sure you had the right reflex !

    • @marinedash6147
      @marinedash6147 Před 3 lety +3

      @@takanomemihawk7860 Thank you! I would love to see more people being open about going to therapy so that everybody get that it is okay, a sign that you are taking care of yourself, not a weakness. It will help the one that needs it to go without guilt :)

    • @marinedash6147
      @marinedash6147 Před 3 lety +2

      @@Mwoa I sure did! I fell so right and full now and therapy sure did help heal a lot of bad wounds :)

    • @dylandidi1019
      @dylandidi1019 Před 2 lety

      The therapy, it is especially a good big brainwashing, a denaturation. Because in the end, the problems pointed out are still there, you just learn to live with them. But if you hate the way most people are, if you don't feel like you belong in this world and you deliberately choose to stay alone, therapy won't change anything, unless you let it change you.

  • @lubillaud2110
    @lubillaud2110 Před 3 lety +20

    Damn I was frustrated at times. I wanted to explain everything to you in my own words 😅 Also, that song is one of the hardest to review for someone who doesn't live in France. Anyway, you did a good job ^^

  • @TheE_Zee
    @TheE_Zee Před 3 lety +17

    OMG honestly whoever translates these literally does it on Google translate and barely corrects a few things, you need somebody that can properly do that so you can be less confused 😂

  • @thewayoftempest2307
    @thewayoftempest2307 Před 3 lety +11

    A masterpiece of french rap !

  • @_bluespider5470
    @_bluespider5470 Před 3 lety +27

    Man is tough watching this, cuz you know I'm French, and I see you miss so much of the little things that makes this song such a masterpiece. But overall nice video, more power to you 💪🏼

    • @duranpredur1098
      @duranpredur1098 Před 3 lety +3

      This song really need to know France very well to get the full experience, because a lot of "clichés" are either specific to France or would need localization to make sense to foreigners.

  • @bestjujusu1888
    @bestjujusu1888 Před 3 lety +8

    This song should be take with all the context, he is speaking about a person who can't take anymore about society and he's pushing everyone to make people think about how we act, it doesn't mean he's really convinced about all ideas. He want to provoke.
    I'm speaking French, hope that i don't make too much mistakes.

  • @lilbed4335
    @lilbed4335 Před 3 lety +7

    Damnnn i was waiting for this one !

  • @Ad___Astra
    @Ad___Astra Před 2 lety +5

    This is where I realize that French conscious rap cannot be exported as easily as English-speaking rap, we use a lot of metaphors and cultural references in our texts, unlike Americans.

  • @drunkprincessa2346
    @drunkprincessa2346 Před 3 lety +3

    4:18 to defenestrate is to throw out of a window
    orelsan is using the expression "golden parachute" in a literal way, like in some sort of pun, as a way to say 'try to use your golden parachute when the angry workers you've been exploiting for decades will throw you out of a window'

  • @machin8593
    @machin8593 Před 3 lety +30

    once again the translation you're working with is too literal and incomplete sometimes but you got the gist of it lol

  • @heliosbtt
    @heliosbtt Před 3 lety +5

    Orelsan plays a suicidal man. In an interview, he explains that this character screams clichés before dying and that the day when all these clichés will be true, the world will be definitively dead.

  • @Zondersuikers
    @Zondersuikers Před 3 lety +2

    I don't know if anyone already explained this, but I haven't seen it anywhere so : At 09:04, the "third half" you didn't understand is a reference to a football match. The game has 2 half, the 3rd one is usually the time when we drink and celebrate after the game (we call that in french "La troisième mi-temps", but I'm sure there must be a word in english for that, because drinking after a game isn't reserved to french people ahah). That's why there is a bottle at that moment on the video.
    People from the South of France are known for their love of Football and Pastis 51 (the alcohol shown in the video), and they love to drink that for the "3rd half"

  • @salvatoredisalvo3106
    @salvatoredisalvo3106 Před 3 lety +3

    i had the chance to go to one of his concert years ago and he sang that song, it was incredibly intense, one of the best live performance i've seen/heard in my life so far.

  • @mathildemouslik7480
    @mathildemouslik7480 Před 3 lety +2

    RTT stands for "réduction du temps de travail" ("reduction of working time" in English). In France, the legal working time is 35 hours a week since 2000 (before it was 39h). Orelsan says CEOs force their employees to work harder so that they (CEOs) can earn more money and have great holidays.

  • @aurelientoxity6473
    @aurelientoxity6473 Před 3 lety +5

    Side note from a french guys :
    2:54 : in french language " se mouiller " means getting wet by sweat : to be hardly involved in a work
    3:46 défenestrer : being throw out by a window ( so obviouly a golden parachute wont work from preventing you to hit the ground )
    5:46 RTT : Recuperatin de Temps de Travail = work time recovery : since french worker do 35h of work in a week instead oh 39h some industrie had keep the old schedule and the 4h of overtime is given to the worker as RTT so it can be use for days off . And thy don't scrape RTT in the Text , they stacks RTT.
    8:26 Third half : reference to soccer who have 2 half time/peridode of game , the third one is celebration of the suporters ( with lot of alcool )
    9:53 : SS : SchutzStaffe : Political Police of the third Reich
    12:30: SGT french equivalence for the SEIU in US or the UNISON in UK.
    14:44 Orelsan just saying that he is anoyed by people how think their sexuality is wat definied their all personne and dat is no pride of dancing like clown in a parade to claim at the world they are gay

  • @samson21bob
    @samson21bob Před 3 lety +3

    This song is a tribute to Edward Norton tirade in "25th hour" from Spike Lee.
    Orelsan tell the story of a guy who wants to speak his truth to everyone, every community take a hit, so obviously he upsets friends,colleagues and family: he's commiting a social suicide, and at the end we can ear a gun shot: the guy commit suicide. Everybody can agree with some of this lines and also feel targeted by some others.
    Orelsan doesn't tell at loud what everyone think, he enunciates the clichés that an instable man think, mad against the entire world, but madder against himself: he hates him so much to feel like that, he takes his own life. Anyone will say that Spike Lee or Edward Norton wish death to all those communities discribed in their movie, it's the same with Orelsan, he is not that angry guy described here.
    PS: In "Try to open your golden parachute when you defenestred" defenestred stand for thrown through the window or for someone who jumped through a window (window is fenêtre in french and fenestre in old french (in french forêt is forest in english and in old french^^)). So this line can be a warning for bosses who don't respect the rights of their employees, and keeps push them to make more money, employees who might retaliate by throwing their boss from the windows of their high towers. It refers also to a scandal wich happened a year or two before the song came out, 35 suicides in total in the public telecom compagny who was about to became private: Orange. Employees were bullied and psychologicaly harassed, some of them jumped from their office window, golden parachutes were given to some executives despite this.
    A few sentences after "and play cowardly virgins when they get sequestred" same period they were riots in compagnies (Air France, Goodyear...) angry employees kidnapped their bosses to get the medias attention.
    Then "those small bosses... who scrape the RTT to pay for holidays" those bosses miscount intentionally the overtime of their employees to make more profits (half an hour here half an hour there on a douzen employees you can go to St Tropez's beach instead of Brighton's)

  • @pierremollet1914
    @pierremollet1914 Před 3 lety +6

    The expression "Se mouiller " would be translated "To compromise themself" it's rather hard to translate.
    Also here Defenestrated is use in it's primal meaning. Which is getting thrown off a window.

  • @djmiaou
    @djmiaou Před 3 lety +21

    Pls can you do "Paradis" and "Notes pour trop tard" from Orelsan ^-^

  • @elp1291
    @elp1291 Před 3 lety +2

    The thing with this song is that half of the lyrics are plays on words mixing french puns/expressions within the lyrics,
    along with a good dose of stereotypes about all different parts of france and their people.
    So it's pretty hard to get the full value of each punchline with a simple translation, it goes way deeper than that.

  • @rousselcyril5758
    @rousselcyril5758 Před 3 lety +3

    Just to let you know a funny fact. This song is pretty old now. But I was at the first concert of the last Orelsan album, and he stills sing this one.
    This is an iconic song from him, with basically references to all the social class in france. Very hard song for people who don't live here. This is the song of someone who's just disappointed by the system and who's critisizing the France he lives in.
    By the way, just discover your channel and really like the way you comment Orelsan's songs (i only look at these videos at the moment).
    Orelsan is one of the best french rapper I think.
    You can check as well BigFlo et Oli, and maybe the Orelsan's side kick Gringe (whith whom they have a group name Casseur Flowteur) :)

  • @FituraD.Crocks
    @FituraD.Crocks Před 3 lety +5

    His best song for me.

  • @jar-jarnotbinks7685
    @jar-jarnotbinks7685 Před 2 měsíci

    "The third half" is the after-party people does after a soccer match, which is split in two halves of 45 minutes. People would go and do the third half at home drinking alcohol, this is why there's a bottle of liquor in the written text.

  • @nej2277
    @nej2277 Před 3 lety

    I love to see you react to french singers :)

  • @YuNa_Gchrd
    @YuNa_Gchrd Před 3 lety +1

    Oh woaw I love Orelsan but I didn't know that he did this song 😮 thank you for that 👌🏼 the lyrics are so true

    • @takanomemihawk7860
      @takanomemihawk7860 Před 3 lety +1

      Orelsan is not giving his point of view in it.
      He said it multiple times
      It is the point of views of someone so angry a depressive that he lashes out on everybody, not able to differentiate anymore between his point of view (anger) and reality.
      At the end of the song, so angry at everything he comits suicide.
      So... it is more a critique of how it is easy in this world to see everything in black instead of being nuanced... which leads to dramatic events (here suicide)
      Orelsan ne donne pas son point de vue sur la société dans ce texte.
      Il l'a deja dit plusieurs fois.
      C'est le point de vue de quelqu'un qui est faché et dépréssif qui passe sa colère sur tout le monde, incapable de faire la difference entre son point de vue (en colere) et la realité.
      A la fn de la chanson, il est tellement facher avec tout qu'il se suicide.
      Donc en fait c'est plus une critique de comment il est facile dans ce monde de voir l'entièreté des choses en noires au lieu d'etre nuancé... ce qui amene a des évenement dramatics (ici le suicide de celui qui parle)

    • @YuNa_Gchrd
      @YuNa_Gchrd Před 3 lety

      @@takanomemihawk7860 Yes I know thank you but I didn't change the fact that I love this song 🤷🏽‍♀️ and that the lyrics are still true even now (and I am french so I understand the lyrics of the song so I didn't need you to explain it to me)

  • @frantzlecorse
    @frantzlecorse Před 3 lety +7

    Nobody speak about the great movie with Edward norton « 24 hour » who speak about this song

  • @soniamonneau6289
    @soniamonneau6289 Před 9 měsíci +1

    Third hald, 3eme mi-temps in french, it's a reference to rugby : there are two halves in the game, and the "third half" in rugby or football is when the game is over and people drink too much

  • @mathildemouslik7480
    @mathildemouslik7480 Před 3 lety +2

    The "CGT" is the 1st of the 5 main French confederations of trade unions (it is reaaallllyyyy powerful and you can find CGT flags in almost every strike in France). It defends workers all the time.

  • @aventuresarkiennes
    @aventuresarkiennes Před 3 lety +1

    RTT ("Réduction du Temps de Travail" - Working Time reduction) is when employees did extra hours of work regarding the max. amount of working time defined by their contract. They can cumulate those extra hours in order to get extra days of paid holidays. So yes some people really "cheat" their working time in order to get those extra paid days, particularly in higher positions where they can just be there at their desk doing strictly nothing but cumulate those extra hours.

  • @iSoulend
    @iSoulend Před měsícem +1

    11:40 The CGT was the biggest and one of the oldest (1895) union in france, nowaday there's an other one on par, the CFDT, but essentially if you think union in france, you think CGT. And indeed what he's criticizing is that rather than actually making changes, they're content just complaining, posing, and drinking ("transforming protests into parties").
    14:03 Here it's more of a meta commentary on the situation, it's not about disliking or liking the community, but rather about how some of its members express themselves, in particular how aggressive feminists groups like femen are or how asking to be treated equally as normal people seems at odds with some of the imagery they're going with, you might remember Key & Peele's "Office Homophobe" episode for a similar take
    18:11 It's not just a gambling company, at the time he wrote that song it was a government owned gambling company with a monopoly on most types of gambling, in france and its territories, so he's blaming the government for creating this situation at the same time.

  • @Pedro-__
    @Pedro-__ Před 3 lety +6

    Breaking Bars GOAT 🐐
    Thank you for listening Orelsan

  • @klever4317
    @klever4317 Před 3 lety +7

    J'adore la façon que vous avez a écouter le rap français car elle est différente des autres pays.

  • @iFaTaliK
    @iFaTaliK Před 3 lety +4

    the third half is when they drink alcohol after both halves of a football match

  • @florianguillot3590
    @florianguillot3590 Před 3 lety

    Im glad you enjoyed this masterpiece 🙏🏼 keep up the good job bro, you could like Menace de mort from Youssoupha, it’s kind of the same style👍🏻

  • @Ad___Astra
    @Ad___Astra Před 2 lety

    8:50 the third half is a reference to the football haltimes.
    In the small football clubs there were everytimes aperitif time after the match, the first halftime is the normal break in a match, the second one is for the end of the match and the third one is for the aperitif time.
    French southerners are reputed to be notorious alcoholics and any pretext is good to drink an aperitif.
    So in the Orelsan's song, the expression "third half" therefore means that southerners have the sole purpose in life of drinking an aperitif.
    I hope that my english with the google translate help are understandable ^^.

  • @lia_jd
    @lia_jd Před 3 lety +4

    The translation for RTT was a bit confusing, it's when an employee takes a day / half a day off from their job
    If I'm not mistaken you have a set number of RTTs you can take in a year (someone please correct me if I'm wrong)

    • @RayserDesign59
      @RayserDesign59 Před 3 lety +1

      C'est bien ça, c'est un nombre limité de jours de repos payés dans l'année selon ton nombre d'heures de travail ;)

    • @lia_jd
      @lia_jd Před 3 lety

      @@RayserDesign59 Merci ! C'est pas mon domaine d'expertise haha

  • @sunnyspoumaroux607
    @sunnyspoumaroux607 Před 3 lety

    That's the good stuff 🔥🔥🔥

  • @Denkoden
    @Denkoden Před 3 lety +1

    4:30 défenestré means that you are pushed out the window. In French window is said "fenêtre". defenestrated (throw someone out of a window) is rather the word to be used here I think.

  • @HellYo75
    @HellYo75 Před 2 lety +1

    I interrupted the video but i wanted to point something out : at 3:25 you say "is he putting himself in the shoes of someone who..." and you go on. The following words are important for the video but the beginning of the sentence itself is even more important. I'm very glad that someone would really consider this "a character" and not Orelsan's personnal point of view. You see, for a long time (and by that i mean 10 years), Orelsan was attacked by french journalists for being a prick in every way, because of what he wrote in his songs. They were always making a link between the violence of his words and his personnal thoughts. That always triggered me hard, so i thank you for being lucid.

  • @thmsnbs
    @thmsnbs Před 3 lety +1

    Hey mate, really like the way you analyse the lyrics, not only this one but all of them ! Seen you did a few NF reactions from his new mixtape, are you gonna react to the Story Clip?
    You earned a sub, keep the good work 🙏🏼

    • @breakingbars6168
      @breakingbars6168  Před 3 lety +2

      Thanks, I already reacted to that when the video came out!

  • @xexew
    @xexew Před 3 lety +1

    i think that this song is so powerful , and because we have some expression in france difficult to translate , you cannot understand very well this song as a foreigner

  • @MrKylljoy
    @MrKylljoy Před 3 lety

    Defenestred played on the french word " Defenestré " which it going through the window, like literally, jumping through a window

  • @davjam
    @davjam Před 3 lety

    Third half is a reference around soccer or rugby. One game is split in two halves time. So the third half is when the athletes are partying in the locker room. It´s usually a way to define a party after a hard day job for example.

  • @Kya10
    @Kya10 Před 3 lety

    The "defenestrated" bit is an attempt at translating the french word "défenestré", literally "un-windowed"; which means, to be physically thrown out / to jump out of a window

  • @Camerman2
    @Camerman2 Před 3 lety +4

    As a french guy loving rap, let me help you getting the translation/commentary, it's so frustrating seeing you trying to understand with nothing xD

  • @Yaships_
    @Yaships_ Před 3 lety +3

    You didn't get 60% of the lyrics, you should record with a french guy who can explain the french expression.

  • @pol1125
    @pol1125 Před 2 lety

    "A Golden Parachute" is money that allows rich people to have financial security in case of money problems. It also allows you to have social security because of the influence you can have thanks to it.

  • @dominiquekevers3135
    @dominiquekevers3135 Před 3 lety +1

    Défenestrer means, in fact, throw trough a window... You have the link with the golden parachute😉

  • @icycrea-mx
    @icycrea-mx Před 3 lety +1

    He also said in an interiex that he committed suicide at the end because he found himself a little in each person he spoke of

  • @jolopez5861
    @jolopez5861 Před 3 dny

    genuine reactions ! i like it !

  • @nicolasdubus669
    @nicolasdubus669 Před 2 lety

    "Se mouiller" is an expression to say "engage yourself", your money, your words or something else. You can't trust someone who doesn't want to "se mouiller"

  • @chatmancat
    @chatmancat Před 3 lety

    In French amateur Ruggby, after the match, every boddy goes to drink toogether , it's called "la troisième mi_temps" badly traducted by "the third half".
    Thanks for your vidéo!

  • @mounirbarkat8675
    @mounirbarkat8675 Před 3 lety

    This text is written in the style of Edward Norton's monologue in the 25th Hour by Spike Lee. He's shouting his anger to the world, everybody's despised. You should watch it it's good stuff and Orelsan said in an interview that the scene inspired him for this song.

  • @manouna3075
    @manouna3075 Před 3 lety +1

    in an interview he said while writing the song heh ad a last verse that kinda gave off more obviously that it was a role and not really him speaking but then he removed it cause he said "dont assume people are idiots they'll get it" well guess what a lot didnt. Lol

  • @damiendevilderpro
    @damiendevilderpro Před 2 lety

    the third half is a traditional drinking time after a football or rugby match we name it 3eme mi-temps

  • @sofianarchambault6980
    @sofianarchambault6980 Před 3 lety

    Third half is third half of soccer match that is a french expretion to describe the aftermatch when people are drunk etc..

  • @synapse9519
    @synapse9519 Před 3 lety

    Third half is a rugby term that means the time you spend drinking after the match

  • @Haamome
    @Haamome Před 2 lety

    For those who are wondering at 8:36 when he says "Thrid half"
    It means after a soccer game there is the third half where you spend the rest of the night drinking.

  • @-na-nomad6247
    @-na-nomad6247 Před 6 měsíci

    3eme mi-temps (third half) refers to football, where a third round is played if the score is equal.

  • @omnaassefa3467
    @omnaassefa3467 Před 2 lety

    🔥🔥🔥

  • @ofghanirre5342
    @ofghanirre5342 Před 3 lety +3

    Great reaction like always !

  • @broleeroy5779
    @broleeroy5779 Před 3 lety

    the third half refers to the end of the game when the players meet for a drink^^

  • @nest8093
    @nest8093 Před 3 lety +2

    the criticism that orelsan carries here is the fact that there are problems everywhere, so he criticizes everything that is open to criticism to show that there is an element of idiot in everything that exists and that there is no point in choosing a camp (examples with lgbt communities which are therefore not directly attacked by orelsan).
    In m'y opinion.
    Good vidéo liked it

  • @bluedove9696
    @bluedove9696 Před 3 lety +2

    His best song i think, along with maybe Rêves bizarres, la petite marchande de porte-clefs and Jimmy Punchline

  • @lae199
    @lae199 Před 3 lety

    gorgeous !

  • @-na-nomad6247
    @-na-nomad6247 Před 6 měsíci

    "I don't want to offend any one." while listening to a song called social suicide. the character here doesn't give a fuck about being offensive and it's the best part of the song.

  • @yallen5
    @yallen5 Před 3 lety +4

    French Canadian rap !!! You need to listen
    Souldia FT Mb - le bonheur des autres
    Pure poetry

  • @felixmaus7805
    @felixmaus7805 Před 3 lety

    the third half or like he sayd le troisièmme mitemps (a mitemps is the break in a football match ) so i supose he means that its the break after the match (where they are gonna drink some alcohol)

  • @papamartino
    @papamartino Před 3 lety

    Tu aurais pu donner un cours entier sur l'humanité avec ce clip.

  • @gina-te813
    @gina-te813 Před 3 lety +1

    So many subtleties in this song that can only be grasped if you understand the double meaning, or polysemy, of the words Orelsan uses. Only 2 examples :
    9:16 : "becoming neo-nazi because you had no passion, instead of playing the SS, find an occupation".
    SS is how nazi soldiers are commonly called in France, and occupation surely means to find a job, but it is also the name of the period when France was occupied by Germany during WWII.
    13:18 : "adieu à la ménagère [...] prête à gober la merde qu'on lui vend, qui pose pas de question tant qu'elle consomme".
    "Ménagère" is another word for "femme au foyer" in French, so housewife. But is is used mostly in one marketing concept called "Ménagère de moins de 50 ans", which is considered the main target by the advertisement industry (because they are doing the family shopping, so buying for more than one). The whole section here, using this marketing-related word for housewife, talking about the shit that is "sold" to them is all pointing at consumer society.
    A great text for a very disturbing song, but this was the intention.

  • @bessonnet
    @bessonnet Před 3 lety +2

    défenestré : falling out by the window

  • @Letoh32
    @Letoh32 Před 3 lety

    The 3rd half :
    is a reference to a little party after a Football match.
    You can see it like that : 1st Half [break] 2nd Half [End of the match] 3rd Half (let's get drunk)

  • @leodonascimento9991
    @leodonascimento9991 Před 3 lety

    The CGT is a syndicats, a organisation made for defend workers rights. In exemple in big factory when the worker want better quality of life cause they have hard conditions of work they go to their syndicats CGT and ask for stuff like better salary quality of work improvment etc.. and then the CGT deal with the boss of the factory trying to defend workers.

    • @JadedKate
      @JadedKate Před 3 lety

      you could have just said "the union" 😂

  • @jbink6612
    @jbink6612 Před 3 lety

    third half makes reference to the 2 half parts of a rugby conference .. the third half ("la troisieme mi-temps") is the moment where you drink beer after the fight.. quite simple; )

  • @romain9199
    @romain9199 Před 10 měsíci

    third half is like after a a soccer game u drink

  • @policenationalebonjour5556

    dont forget that this song is almost 10 years old

  • @acon2211
    @acon2211 Před 2 lety

    "se mouiller" or getting wet, means getting involved. The image is like "jumping into boiling water".

  • @jimijay9323
    @jimijay9323 Před 3 lety

    Gratter les rtt is an expression.
    Like, "gratter...." means to get as much as you can pretty much. So it means to get as much RTTs as possible

  • @alexr5624
    @alexr5624 Před 3 lety

    "Le seul but de leur vie c'est la troisième mi-temps" the 3rd half refers to people after football matches which reunite to drink alcohol, it's a cliché usually used to talk about people that would have "few passions other than football and alcohol"

  • @marionv7044
    @marionv7044 Před 3 lety +1

    I think the best title of Orelsan. This guy is a genius.
    You should know that when the title came out (2010/2011) it was super unwelcome by the general public. Orelsan has been charged with carrying hate messages. However, he explained in an interview that this song is a succession of clichés about French society. He explained that he himself finds it ridiculous to reduce people to a group, a cliché. Basically, the title is the perfect example of what not to do.
    Regarding the end of the song, here is what Orelsan said in an interview:
    «Je vais te dire, au début j’avais rajouté un p’tit huit mesures qui disait “Et tous ces gens dans lesquels je retrouve une partie de moi-même, et qui font que je me déteste bla bla bla”, et puis après je me suis dit que l’explication c’est la balle dans la tête du personnage à la fin du titre, c’est tout. Tout est dit, y’a pas besoin d’en rajouter ou de se justifier.»
    Basically he says that the narrator also finds himself a little in these clichés and that's what drives him to suicide.
    He wanted to add an explanation at the end of the title but for him the fact that the guy shoots himself is explicit.
    intrld.com/paragraphe-supprime-orelsan-suicide-social/

  • @rosechocolate9896
    @rosechocolate9896 Před 3 lety +1

    "Their only Goal In life Is the third half"= the third half id a break in the game of soccer. At the third half, it's time to drink some alcohol. During the third half of a game of soccer it's time to serve an alcohol name : Riccard (who are really strong. we dilute this alcohol with water).

  • @Chosen1_of.the.NONexistent_God

    12:09 it is a syndicate in France

  • @inUR2teeth
    @inUR2teeth Před 5 měsíci

    "se mouiller" means to get involved.. "se mouiller la chemise" means to break a sweat...

  • @bistendope
    @bistendope Před 3 lety

    This video was more of a "The social system in France - REACTION"

  • @TheWaylandern
    @TheWaylandern Před 3 lety

    You really need a french person with you explaining the lyrics